background image

Gentile cliente,

grazie per averci accordato la Sua fiducia.

Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato risponderà in pieno alle Sue aspettative, come 

tutti gli altri articoli della produzione RanciLio. il prodotto che Lei si accinge ad usare è il risultato 

di approfonditi studi e meticolose sperimentazioni fatte dalla RanciLio per offrirLe quanto di più 

funzionale, sicuro ed apprezzabile, anche sotto il profilo del design, si possa trovare sul mercato. 

il libretto di istruzioni per il corretto uso e manutenzione della macchina La aiuterà a sfruttare al 

meglio le sue elevatissime possibilità e prestazioni.

con l’augurio di poterLa sempre annoverare tra i nostri clienti, Le auguriamo una buona lettura.

IT

C

her Client,

Nous Vous remercions pour Votre confiance.

nous sommes certains que le produit que Vous avez acheté correspondra entièrement à Vos désirs, 

comme du reste tous les articles de la production RanciLio. Le produit que Vous allez employer est le 

résultat d’études approfondies et de méticuleux essais effectués par RANCILIO afin de pouvoir Vous 

offrir le produit le plus fonctionnel, le plus sûr et le plus remarquable, également du point de vue design, 

que l’on puisse trouver sur le marché. Le petit livre d’instructions pour l’emploi correct et l’entretien de 

la machine Vous aidera à tirer le maximum de ses grandes possibilités et performances. nous sommes 

certains que nos explications sont claires et espérons, cher client, mériter Votre fidélité.

Sehr geehrte Kundin/sehr geehrter Kunde,

Zuerst möchten wir Innen für das uns entgegengebrachte Vertrauen danken.

Wir hoffen, dass das von ihnen gekaufte Produkt ihren Erwartungen in jeder Hinsicht entsprechen 

wird-wie übrigens auch all unsere anderen Erzeugnisse. Das Produkt das Sie in Gebrauch nehmen 

werden, ist das Resultat von sorgfältigen von RanciLio Untersuchungen und Tests, um ihnen in Bezug 

auf Funktionalität, Sicherheit, Leitungsfähigkeit sowie Design ein Produkt anbieten zu können, das das 

Beste auf Markt befindliche ist. Das Büchlein mit den Anwiesungen für eine korrekte Bedienung und 

Wartung der Maschine wird Ihnen behilflich sein, das Beste aus Ihnem Gerät zu machen. Wir hoffen, 

dass unsere Erklärungen verständlich sind und dass Sie auch in Zukunft zu unseren Kunden zählen 

dürfen.

Mit freundlichen Grüssen.

Dear Customer,

First of all, thank you choosing RANCILIO.

We are confident that the product you have purchased will come up to all your expectations-just as all 

our other products are designed to do. The product that you are about to use is the outcome of pain-

staking research and tests. The Rancilio’s consistency assures quite sure that the equipment we have 

supplied you with, is the most functional, safe and satisfactory of its kind to be found on the market, as 

regards both its design and its efficency. The booklet of instructions for its correct use and maintenance 

will help you to get the best possible service out of your machine. We trust you will find our explanations 

clear and we may continue, in the future, to count you among our esteemed customers.

Muy estimado cliente:

muchas gracias por habernos acordado Su confianza.

Estamos seguros que el producto que Ud. ha adquirido responderà seguramente a Sus esperanzas, 

asi como és por todos los demás articulos RanciLio fabrica. El producto que Ud. se apresta a utilzar 

és el resultado de particulares estudios y pruebas meticulosas hechas por la firma RANCILIO para 

ofrecerle un producto funcional, seguro y apreciable, tambien por lo que se refiere al design, segu

-

ramente uno de los mejores que Ud. pueda encontrar en comercio. El manual de instrucciones para 

utilizar correctamente y efectuar la manutención de la máquina, la  ayudará a disfrutar a lo máximo las 

elevadas posibilidades y prestaciones de la misma. Mientras confiamos que Ud. siga siendo siempre 

cliente nuetro, le deseamo una provechosa lectura.

FR

DE

EN

ES

PT

Prezado Cliente,

Obrigado por nos ter dado a sua confiança.

Temos certeza que o produto que Você comprou responderá totalmente as suas expectativas, como 

todos os outros artigos da produção RANCILIO. O produto que Você está para usar é o resultado de 

estudos profundos e experiências meticulosas feitas pela RANCILIO, para oferece-lhe quanto de mais 

funcional, seguro e considerável, também sob o perfil do disign, que se possa encontrar no mercado. O 

manual de instruções para o uso correto e manutenção da máquina lhe ajudará a desfrutar ao máximo 

as suas elevadíssimas possibilidades e desempenhos.

Com o desejo de poder tê-lo sempre entre os nossos clientes, desejamo-lhe uma boa leitura. 

Summary of Contents for Epoca E1

Page 1: ...china per caffè Machine à café Kaffeemaschinen Coffee machine Máquina para café Máquina para café Uso e manutenzione Emploi et entretien Gebrauch und Instandhaltung Use and maintenance Uso y manutención Uso e manutenção ...

Page 2: ...Erklärungen verständlich sind und dass Sie auch in Zukunft zu unseren Kunden zählen dürfen Mit freundlichen Grüssen Dear Customer First of all thank you choosing RANCILIO We are confident that the product you have purchased will come up to all your expectations just as all our other products are designed to do The product that you are about to use is the outcome of pain staking research and tests ...

Page 3: ...rentiated waste disposal in dedicated waste disposal areas Do not treat as simple urban waste For any information please contact the manufacturer at the address specified in the user manual The product complies with the requirements of the new directives introduced for the environmental safeguard and must be disposed of appropriately at the end of its life cycle Trattamento dei rifiuti delle appar...

Page 4: ......

Page 5: ... modificada sem a nossa expressa autorização al quale è riferita questa Dichiarazione secondo quanto prescritto dalle direttive specifiche à laquelle se réfère cette déclaration selon les prescriptions des directives spécifiques auf das sich diese Erklärung bezieht Entsprechend der Vorschriften der spezifischen Richtlinien to which this declaration relates is according to the provisions of the spe...

Page 6: ......

Page 7: ... lt Potencia lt Potência it Caldaia Chaudière Kessel Boiler Caldera Caldeira 0 18 1 8 Mpa bar 131 2 C Acqua Vapore Eau Vapeur Wasser Dampf Water Steam Agua Vapor Água Vapor 4 Pressione Pression Druck Pressure Presión Pressão Temperatura Température Temperatur Temperature Temperatura Temperatura Fluido Fluide Flüssig Fluid Fluido Fluído Capacità Capacité Fähigkeit Capacity Potencia Potência Numero ...

Page 8: ... 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 mod S1 Fig 3 a 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 mod E1 Fig 3 ...

Page 9: ... Fig 4 Fig 5 4 L o v a t o L 2 3 8 G 1 Ø30mm 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 12 mod S1 TANK Fig 3 b ...

Page 10: ...10 4 mod S1 TANK 3 A B C D E 6 5 7 mod E1 S1 mod S1 TANK 1 2 2 8 8 9 1 Fig 6 ...

Page 11: ...11 1 2 A B C Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Page 12: ...12 1 2 Fig 12 B C 2 1 Fig 13 ...

Page 13: ...6 9 Adjustments and settings of the dose 56 9 1 For models E1 56 9 1 1 Adjusting the dose 56 10 Advanced functions electronic card e06 57 10 1 Heater pressure regulation from push button panel 57 10 2 Auto test components 57 10 3 Diagnostic programming 58 11 Maintenance 59 11 1 Daily 59 11 2 Weekly 59 11 3 Periodical 59 11 3 1 Renewal of water 60 11 3 2 Softener regeneration 60 12 Stopping the mac...

Page 14: ...pply network before connecting the equipment Adaptors multiple sockets and or extensions must not be used In doubt request an accurate control of the plant by qualified personnel The electric plant must be provided with the following safety devices efficient earth connection section of conductors suitable for absorption capacity efficient earth leakage protection circuit breaker Install the machin...

Page 15: ...rethane and stainless steel The beverages are dispensed at the front of the machine where all the buttons control devices and dispensers are to be found There is a cup warming plate on the top of the ma chine Legend A Semiautomatic system manual dispensing start and stop B Automatic system electronic control of coffee doses dispensed C N of coffee dispensing units D N of steam spouts E N of hot wa...

Page 16: ...l to the operator and the environment The user must not touch the hot surfaces and dispensing areas place liquids containers on the machine put his hands under the spouts during use transport the machine or carry out maintenance operations when the plug is connected or when the machine is hot wash the machine with water or steam jet dip completely or partially the machine in water use the machine ...

Page 17: ...area around the ma chine free to facilitate its use and the performance of any maintenance operations If the machine is wet or very damp wait until it is completely dry before installing or using it It is always necessary to request an accurate control to qualified service people in order to find any possible damage to the electric components Reserve an area near the machine for the installa tion ...

Page 18: ...l control of the boiler pressure 8 Boiler water level indicator 9 Tank water level indicator Mod S1 TANK 6 2 Connections Place the machine on the horizontal sur face previously prepared Before connecting thoroughly wash the mains water pipes Leave the water supply taps running at full pres sure for several minutes Connect to the mains water supply Connect the machine to the socket Thoroughly wash ...

Page 19: ...fee as the pre warmed cup stops the coffee from growing cold too quickly 8 1 Preparing coffee Unclamp the filter holder from the dispensing unit and knock any grouts out into the drawer espe cially provided for this purpose taking care not to damage the rim of the filter Use the filter for 1 or 2 coffees according to need Fill the filter with the measure of coffee level it off and press it down ge...

Page 20: ...7 to check all changed doses 8 2 Preparing cappuccino Fig 8 Make cup of cappuccino with the express coffee Use a high and narrow jug half filled with milk Place the jug under the spout so that the nozzle touches the bottom Turn on the steam tap 6 Fig 6 and lower the jug so that the nozzle is almost at the surface of the milk Continuously move the jug up and down so that the nozzle moves in and out...

Page 21: ...ectro valve hot water supply ON for 3 seconds 5 electro valve charge ON for 3 seconds 6 pump motor ON for 3 seconds 7 1st heater resistance element ON for 5 secon ds 8 2nd heater resistance element ON for 5 secon ds 9 3rd heater resistance element ON for 5 secon ds 10 ADVANCEDFUNCTIONSELECTRONIC CARD E06 10 1 Heater pressure regulation from push button panel With card E06 it is possible to regulat...

Page 22: ... care not to touch the parts under voltage Malfunctions are visualised on the display situated at the centre of the electronic card Possible failures in course are indicated on the electronic card display by means of numbers or let ters in case of more than one failure simultaneously the corresponding numbers letters are alternately displayed 1 Time out Heater filling level time limit for correct ...

Page 23: ...e help of a spoon 11 MAINTENANCE Maintenance operations have to be carried out when the machine is off and cold and the plug is disconnected Some particular operations have to be effected when the machine is operating Do not clean the machine by using metal or abrasive devices such as steel wool metal brushes needles etc or general detergents alcohol solvents etc When necessary use special deterge...

Page 24: ...iler to diminish gauge needl on 0 Remove the cup holder grid Insert a rubber hose 1 into the hose end fitting 2 Loosen the hose end fitting 2 Allow the water to flow out completely then close the fitting 2 and remove the rubber hose 1 Refill the boiler paragraph 7 3 11 3 2 Regeneration Softener DP2 DP4 Regenerate the water softener within the time limi ts specified for the softener as follows DP2 ...

Page 25: ...stato mecanico Interrup Mec Pressão switch RC Resistenza caldaia Resistance chaudiere Kesselheizung Boiler Heating Resist Resist Caldera Resistência da caldeira RP Relé pompa Relé pompe Relé pumpen Pump contactor Relé bomba Relé bomba RR Relè macanza acqua Relé manque d eau Relé Kein Wasser Water shortage relè Relé falte de agua Relé falta de água RS Resistenza scaldatazze Resistance chauffe Tasse...

Page 26: ...20010 Villastanza di Parabiago Mi Italia Tel 39 0331 408200 Fax 39 0331 551437 www rancilio com info rancilio it SCHEMA ELETTRICO EPOCA IR IG 26 09 07 VERS E 1 gr 100 240 V E06 SE_1295_2007 MP M EC LC EG SL CV1 TG1 L N M1 SP RC TS J3 J1 J4 GR GV B B B GV GV R R RO RO R GR N B GV B N GV B N GV B N GV N B N B GV B N FT1 J6 F1 J10 J11 J12 CPU J14 J1 J7 J5 J4 J13 J8 1 1 ...

Page 27: ...biago Mi Italia Tel 39 0331 408200 Fax 39 0331 551437 www rancilio com info rancilio it SE_1298_2007 26 09 07 EPOCA SCHEMA ELETTRICO VERS S 1 gr 110 240V L N M REV DESCRIZIONE DATA FIRMA N CTI SL M B GV B RO N F N SL SR C N O N O 1 2 8 9 4 6 7 CA GR MP LC EC EG IG1 IG IR P TS M1 MT 1 2 3 M B GV GV GV 4 1 5 2 B M 1 4 2 5 B M B M 11 21 22 12 M B RC GV B R N R 5 2 4 1 M B GV M R R M GV N M BI ...

Page 28: ...alia Tel 39 0331 408200 Fax 39 0331 551437 www rancilio com info rancilio it SE_1299_2007 26 09 07 EPOCA SCHEMA ELETTRICO VERS S TANK 1 gr 220 240V L N REV DESCRIZIONE DATA FIRMA N CTI SL M BI B GV BI B RO N F N SL SR C N O N O 1 2 8 9 4 6 7 CA GR LC EC EG IG1 IG M1 MT 1 2 3 M B GV GV GV 4 1 5 2 B M GV B R N R 5 2 4 1 M B GV M G G M N M BI 1 2 3 PL LS V BI B B VP IR P TS 1 4 2 5 B M 11 21 22 12 M ...

Page 29: ...talia Tel 39 0331 408200 Fax 39 0331 551437 www rancilio com info rancilio it SE_1322_2007 26 09 07 EPOCA SCHEMA ELETTRICO VERS S TANK 1 gr USA 120V L N REV DESCRIZIONE DATA FIRMA N CTI SL M BI B GV BI B RO N F N SL SR C N O N O 1 2 8 9 4 6 7 CA GR LC EC EG IG1 IG IR P TS M1 MT 1 2 3 M B GV GV GV 4 1 5 2 B M 1 4 2 5 B M 21 22 M RC GV B R N R 5 2 4 1 M B GV M G G M N M BI 1 2 3 PL LS V BI B B VP RR...

Page 30: ... resistência Piena potenza Full power Puissance complète Volle Leistung Potencia total Plena potência 2 3 di potenza 2 3 power 2 3 de puissance 2 3 der Leistung 2 3 de potencia 2 3 de potência RS1 RS2 RS3 Alimentazione resistenze Resistance power supply Alimentation résistances Wasserstand im Heizkessel Alimentación resistencias Alimentação das resistências PV Led Pompa Pump led Led pompe LED Pump...

Page 31: ...mba MA2 Manometro Caldaia Manomètre chaudière Manometer Kessel Manometer boiler Manómetro caldera Manômetro Caldeira P Pressostato Pressostat mecanique Mech druckwaechter Mechanic pressure Presostato mecanico Interrup Mec Pressão switch PV Pompa volumetrica pompe volumétrique Volumetrische Pumpe Volumetric pump Bomba volumétrica Bomba volumétrica RA Rubinetto Acqua Robinet eau Wasserhahn Water tap...

Page 32: ...etata a termini di legge senza nostra autorizzazione PROGETTO DENOMINAZIONE CODICE Formato U T A4 Viale della Repubblica 40 20010 Villastanza di Parabiago Mi Italia Tel 39 0331 408200 Fax 39 0331 551437 www rancilio com info rancilio it SCHEMA IDRAULICO EPOCA VERS E 1 GR 03 09 03 SI_EPOCA_1E ...

Page 33: ...ata a termini di legge senza nostra autorizzazione PROGETTO DENOMINAZIONE CODICE Formato U T A4 Viale della Repubblica 40 20010 Villastanza di Parabiago Mi Italia Tel 39 0331 408200 Fax 39 0331 551437 www rancilio com info rancilio it SCHEMA IDRAULICO EPOCA VERS S 1 GR 03 09 03 SI_EPOCA_1S ...

Page 34: ...ta a termini di legge senza nostra autorizzazione PROGETTO DENOMINAZIONE CODICE Formato U T A4 Viale della Repubblica 40 20010 Villastanza di Parabiago Mi Italia Tel 39 0331 408200 Fax 39 0331 551437 www rancilio com info rancilio it SCHEMA IDRAULICO EPOCA VERS S TANK 1 GR 19 09 03 SI_EPOCA_1STank ...

Page 35: ......

Page 36: ...ederzeit durchzuführen EN Reserved property Partial or total reproduction of this manual is forbidden without written authorisation of RANCILIO S P A RANCILIO reserves the right to effectuate in any given moment any modifications which are considered necessary ES Propriedad reservada Prohibida la reproducciòn total o parcial del presente manual sin la autorizaciòn escrita de la RANCILIO S P A RANC...

Reviews: