Rancilio CLASSE 5 S User Manual Download Page 23

23

Technician

Technik

er

Technicien

ENABLE/DISABLE PRE-INFUSION

FREIGABE/SPERRUNG PRE-INFUSION

DÉBLOCAGE/BLOCAGE DE LA FONCTION PRÉ-INFUSION

ENABLE/DISABLE DOSING

FREIGABE/SPERRUNG DOSIERUNG

DÉBLOCAGE/BLOCAGE DU DOSAGE

ENABLE/DISABLE CONTINUOUS DISPENSING

FREIGABE/SPERRUNG KONTINUIERLICHE KAFFEEAUSGABE

DÉBLOCAGE/BLOCAGE DE LA FONCTION DE DISTRIBUTION DE CAFÉ EN CONTINU

Press and hold buttons A, C and E on the keypad of the left group, when switching on the machine if you 
wish to enable or disable the pre-infusion during dosing. 

Werden beim Einschalten der Maschine die Tasten A, C und E des Tastenfelds der linken Gruppe gedrückt 
gehalten, kann die Funktion «Pre-Infusion» bei der Dosierung freigegeben oder gesperrt werden.
Si l’on maintient appuyées les touches A, C, et E du clavier du groupe de gauche lors de la mise en marche 
de la machine, la fonction «Pré-infusion» peut être débloquée ou bloquée lors du dosage.

Press and hold button B of the left group when switching on the machine, if you wish to enable or disa-
ble dose programming and, therefore, the access to the dosing menu. 

Wird beim Einschalten der Maschine die Taste B der linken Gruppe gedrückt gehalten, wird die Program-
mierung der Dosierung und damit der Zugang zum Menü «Dosierung» freigegeben oder gesperrt. 
Si l’on maintient appuyée la touche B du groupe de gauche lors de la mise en marche de la machine, la 
programmation du dosage et ainsi l’accès au menu «Dosage» sont débloqués ou bloqués.

Press and hold button A of the left group when switching on the machine if you wish to enable or disable 
continuous dispensing via the continuous button (button E). When dispensing via the continuous button 
is disabled, it is possible to stop the delivery that has been started using the dosing buttons and to 
access the dosing menu.

Wird beim Einschalten der Maschine die Taste A der linken Gruppe gedrückt gehalten, wird die Funktion 
«Kontinuierliche Kaffeeausgabe» über die Start/Stopp-Taste (Taste E) freigegeben oder gesperrt. Ist die kon-
tinuierliche Kaffeeausgabe gesperrt, ist es möglich, die begonnene Ausgabe mit den Dosiertasten zu stoppen 
und auf das Menü «Dosierung» zuzugreifen.
Si l’on maintient appuyée la touche A du groupe de gauche lors de la mise en marche de la machine, la 
fonction «Distribution de café en continu» peut être débloquée ou bloquée en pressant la touche marche/
arrêt (touche E). Si la fonction de distribution de café en continu est bloquée, il est possible de stopper la 
distribution amorcée avec les touches de dosage et d’accéder au menu «Dosage».

Paramètres de base

Grundeinstellungen

Basic settings

Standardmässig ist die PRE-INFUSION GESPERRT
La fonction PRÉ-INFUSION est BLOQUÉE de façon standardisée.

PRE-INFUSION is DISABLED by default

Standardmässig ist die Programmierung der Dosierung FREIGEGEBEN
La programmation du dosage est débloquée de façon standardisée.

Dose programming is ENABLED by default

Standardmässig ist die kontinuierliche Kaffeeausgabe FREIGEGEBEN
La fonction de distribution de café en continu est DÉBLOQUÉE de façon standardisée.

Continuous dispensing is ENABLED by default

RESET PARAMETERS

RESET EINSTELLUNGEN

REINITIALISATION DES RÉGLAGES

Press and hold button D of the left group when switching on the machine if you wish to reset all parame-
ters to their default settings. 

Wird beim Einschalten der Maschine die Taste D der linken Gruppe gedrückt gehalten, werden sämtliche 
Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Si l’on maintient appuyée la touche D du groupe du gauche lors de la mise en marche de la machine, tous 
les réglages d’usine sont restaurés.

Zähler und Fehlerlisten werden NICHT zurückgesetzt
Le compteur et les listes d‘erreurs ne sont PAS réinitialisés

NB.: the counters and error lists are NOT reset

A

B

C

D

E

This operation must strictly be conducted only by qualified technical personnel

Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden

Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié

Summary of Contents for CLASSE 5 S

Page 1: ...rd les instructions d installation Bedienungsanleitung Zuerst Installationsanleitung lesen Manuale d uso Leggere prima manuale d installazione Manual de instrucciones Ler primeiro as instru es de inst...

Page 2: ...sterez l un de nos fid les clients l avenir Les machines de la s rie CLASSE 5 ont t con ues pour pr parer des caf s espresso et d autres boissons chaudes usage professionnel Caro cliente Estimado clie...

Page 3: ...nstructions Use and maintenance Original Bedienungsanleitung Gebrauch und Instandhaltung Instructions originales Emploi et entretien 3 Istruzioni originali Uso e manutenzione Instrucciones originales...

Page 4: ...ckregelung R glage de la pression de la chaudi re 24 Boiler pressure regulation Operator Bediener Operateur bersicht Vue d ensemble 5 Overview Ein Ausschalten Mise en marche arr t 7 Switch ON Off Gebr...

Page 5: ...lder Robinet de l eau chaude Heisswasserhahn Hot water tap Sortie d eau chaude Heisswasserauslauf Hot water spout optionnel optional optional You Steam C Lever Robinet de vapeur Dampfhahn Steam tap In...

Page 6: ...od le S Buttons Model USB Tasten Modell USB Boutons Mod le USB Start Stopp Br hung Commencer arr ter le dosage Start Stop dispensing 1 Espresso 1 Espresso 1 Espresso 1 Kaffee 1 Caf 1 Coffee 2 Espresso...

Page 7: ...soit remplie Wait until boiler is filled up Switch on boiler heating element Boilerheizung einschalten Brancher l l ment chauffant de la chaudi re Tassenw rmer nach Bedarf Chauffe tasses si besoin Cu...

Page 8: ...ove filter holder and knock it out Siebtr ger entfernen und ausklopfen Retirer le porte filtres et le secouer Filtersieb nicht besch digen Ne pas endommager le filtre Do not damage the filter Pulverre...

Page 9: ...wasser Tee Pr paration d eau chaude th Put cup under hot water spout Tasse unter Heisswasserauslauf stellen Placer une tasse sous l coulement d eau chaude Close tap when the desired amount is reached...

Page 10: ...ensation r siduelle Submerge steam wand in milk Dampflanze in Milch eintauchen Plonger la lance vapeur dans le lait Open steam tap progressively Dampfhahn stufenweise ffnen Ouvrir progressivement le r...

Page 11: ...eam C lever optional Dampf C lever optional C lever de vapeur optionelle 2 sec Push down C lever to pulse steam F r Dampfstoss nach unten dr cken Baisser le C lever pour obtenir de la vapeur Zum Beend...

Page 12: ...ewahren Pour de meilleurs r sultats conserver le lait 5 C 41 F For best results store milk at 5 C 41 F You Steam optional You Steam optional You Steam optionnel 2 sec Push up You Steam to position 1 f...

Page 13: ...es d p ts inscrust s dans les buses Clean encrusted nozzles 5 3 4 6 Clean steam wand and hot water spout Dampflanze und Heisswasserauslauf reinigen Nettoyer la lance vapeur et la sortie d eau chaude R...

Page 14: ...ain outlet Tassenrost entfernen Ablauf reinigen Retirer la grille du porte tasses nettoyer l orifice de sortie de l coulement Reattach filter holder lock the filter holder into the group head Siebtr g...

Page 15: ...uter le produit de nettoyage pour machines caf 2 3 Lock the filter holder into the group head Siebtr ger in Br hgruppe einsetzen Bloquer le porte filtres dans le groupe d infusion Die Gruppen werden a...

Page 16: ...e bouton C Insert blind filter disk and lock filter holder again Blindfilterscheibe einsetzen und Siebtr ger wieder einsetzen Ins rer le disque filtre aveugle et remettre le porte filtres Remove filte...

Page 17: ...einigung ist pro Gruppe m glich Proc der un nettoyage au moins une fois par jour Nettoyage est possible par groupe Turn on coffee switch for 10 seconds then let it rest for 5 seconds Kaffeeschalter f...

Page 18: ...coffees to check the doses Schritt 2 5 f r jede Taste wiederholen R p ter les tapes 2 5 pour chaque touche Repeat steps 2 5 for each button Zubereitung startet La pr paration commence Preparations st...

Page 19: ...vor Witterungseinfl ssen gesch tzten Ort lagern Couvrir la machine et l entreposer dans un endroit sec non expos aux intemp ries 1 Clean the machine Maschine reinigen Nettoyer la machine Siehe Seite T...

Page 20: ...Ordnung La prise et le c ble sont ils en bon tat There is water under the machine Wasser unter der Maschine Il y a de l eau sous la machine Is the drain tray obstructed Ist der Ablauf der Auffangwann...

Page 21: ...74kg 163 3lb 70dB 3 8 771mm 29 5inch 14mm 0 55inch 5 30 C 41 86 F 85kg 187 4lb 70dB 3 8 3 GR 1011mm 39 0inch 14mm 0 55inch 5 30 C 41 86 F 120V 60Hz 220 240V 380 415V3N 50 60Hz 208 220 240V 60Hz Boile...

Page 22: ...tale Voltage Spannung Tension Frequency Frequenz Fr quence Conformity marks Konformit tszeichen Marques de conformit Heating element power Heizk rperleistung Puissance de l l ment chauffant EC conform...

Page 23: ...ird die Funktion Kontinuierliche Kaffeeausgabe ber die Start Stopp Taste Taste E freigegeben oder gesperrt Ist die kon tinuierliche Kaffeeausgabe gesperrt ist es m glich die begonnene Ausgabe mit den...

Page 24: ...s et retirer le plateau tasses Mount cup tray and fix it with the screws Tassenablage montieren und mit den Schrauben befestigen Monter le plateau tasses et le fixer avec les vis Mit Manometer pr fen...

Page 25: ...uch Signal Flowmeter Gruppe 2 Signal de fil rompu du d bitm tre groupe 2 W01 Broken wire signal flowmeter group 1 Drahtbruch Signal Flowmeter Gruppe 1 Signal de fil rompu du d bitm tre groupe 1 W03 Dr...

Page 26: ...Automatischer Download von Z hlern Parametern und Fehlern in Datei A15_usb_log_0 txt auf den USB Stick T l chargement automatique de compteurs param tres et erreurs dans le fichier A15_usb_log_0 txt...

Page 27: ...232 USB Anzeige blinkt 2 mal kurz Le signal RS232 USB clignote 2 fois bri vement The LED RS232 USB blinks 2 times fast Backup Restore of parameters Backup Restore der Einstellungen Sauvegarde restaura...

Page 28: ...load von Z hlern Parametern und Fehlern in Datei A15_usb_log_0 txt auf den USB Stick T l chargement automatique de compteurs param tres et erreurs dans le fichier A15_usb_log_0 txt de la cl USB Automa...

Page 29: ...cl USB Fichier A15_fw enc Automatic update of the firmware if the correct file is on the USB pen File A15_fw enc Die RS232 USB Anzeige blinkt 2 mal kurz Le signal RS232 USB clignote 2 fois bri vement...

Page 30: ...mit den Schrauben befestigen und Tassenrost auflegen Monter le plateau d coulement le fixer avec les vis et remettre la grille du porte tasses USB Stick entfernen Enlever la cl USB Remove USB pen Thi...

Page 31: ...ent correspondent aux diff rentes alarmes Green Gr n Vert 5V 5V power supply micro processor 5V Spannungsversorgung Mikroprozessor Alimentation 5V du microprocesseur Green Gr n Vert RUN LED is blinkin...

Page 32: ...g anheben Soulever prudemment la machine 1 Empty cup tray cup holder grid and drain basin Tassenablage Tassenrost und Ablaufwanne leeren Vider le plateau tasses la grille du porte tasses et le plateau...

Page 33: ...n is allowed to empty the boiler Boiler entleeren Nur Fachpersonal darf den Boiler entleeren Vider la chaudi re Seule une personne qualifi e est autoris e vider la chaudi re Final Stop Cut off the pow...

Page 34: ......

Reviews: