background image

(PT) Antes de instalar a sua torneira nova, é fundamental limpar a instalação para eliminar impurezas 
que permaneçam no sistema, o que pode danificar o produto. Recomendamos a instalação de 
filtros nas tubagens de alimentação. As peças devem ser todas retiradas da sua embalagem e 
devidamente inspecionadas antes da instalação, para confirmar a eventual existência de danos 
sofridos no transporte. Se não forem seguidas as instruções de instalação e de ligação, o produto 
ficará fora de garantia.

(DE) Bevor Sie Ihre neue Armatur installieren, müssen Sie die Kalt- und Warmwasserleitungen gründlich 
spülen, um jegliche Reste von Lötmaterial, Spänen und Fremdstoffen aus den Zulaufleitungen zu beseitigen. 
Wird diese einfache Maßnahme nicht vorgenommen, kann dies Probleme verursachen oder das 
Funktionieren der Armatur beeinträchtigen. Wir empfehlen den Einsatz von Filtern in den Absperrventilen 
der Zulaufleitungen, sowohl für Kalt- und Warmwasser. Das hilft, einen Ausfall der Ventile vorzubeugen und 
ist für jegliche zukünftige Wartung von Vorteil. Nehmen Sie alle Teile vor der Installation aus der Verpackung 
und überprüfen Sie diese auf eventuelle Beschädigungen durch den Transport. Bei Nichtbefolgung  der 
Montageanleitung , verfällt der Garantieanspruch für das Produkt.

3

Summary of Contents for T100 D

Page 1: ......

Page 2: ...end installing filters in the supply pipes All the parts must be removed from their packaging and inspected before installing in case any of them have been damaged during transport If the installation and connection instructions are not followed the product warranty will bevoid FR Avant d installer votre nouveau robinet il est impératif que vous nettoyiez l installation pour supprimer les impureté...

Page 3: ...neue Armatur installieren müssen Sie die Kalt und Warmwasserleitungen gründlich spülen umjeglicheRestevonLötmaterial SpänenundFremdstoffenausdenZulaufleitungenzubeseitigen Wird diese einfache Maßnahme nicht vorgenommen kann dies Probleme verursachen oder das Funktionieren der Armatur beeinträchtigen Wir empfehlen den Einsatz von Filtern in den Absperrventilen derZulaufleitungen sowohlfürKalt undWa...

Page 4: ...obrepasarlatemperarurade38 C 100 F debeseguirgirandoelmandomanteniendopulsadoelbotón Selectthedesiredtemperature by turningthehandleon the right To goaboveatemperatureof38 C 100 F continueturningthecontrol whilstholdingthebuttondown Sélectionnezlatempératuredésiréeenfaisanttournerlevolantgraduéversladroite Pouramenerla températureau delàde38C 100 F continuezdetournerlevolantenappuyantsurlebouton W...

Page 5: ...90 5 5 8 6 10 9 7 Press x2 ...

Page 6: ...6 12 13 14 11 Desmontarbarras parataladrar Removebarsfordrilling Retirerlesbarrespourleforage EntfernenSiedieStangen zum Bohren Desmontar barras para perfurar 90 x2 ...

Page 7: ...7 15 16 20 19 18 17 ...

Page 8: ...sucio Válvulaanti retorno bloqueada Comprobarlapresióndelagua caliente Reducirlapresióndelaguacaliente Verificarlaregulacióndelgrifo Comprobarfiltrosocartuchoylimpiar Sumergirlosenvinagrevariashorasy enjuagar Desbloquearosustituirválvula NosemantienelaTªestable Algunaentradaobturada El calentador se apaga Comprobarfiltrosocartuchoylimpiar Sumergirlosenvinagrevariashorasy enjuagar Oscilacionesdecau...

Page 9: ...flow Cold water entry blocked Filtersdirty Cartridgedirty Non return valveblocked Checkhotwaterpressure Reducehotwaterpressure Checktapadjustment Checkandcleanfiltersandcartridge Soakinvinegarfarseveralhours Rinsewell Unblockorreplacevalve Temperaturanotmaintainedatstable level Entry blocked Heater goesoff Checkandcleanfiltersandcartridge Soakinvinegarfarseveralhours Rinsewell Flowvaries Pressureo...

Page 10: ...u froide obstruéeou filtresale Clapetantiretour bloqué ou en mauvais état Silencieur étrangléplacéál arrivée d eau froide Vérifierlapressiond eaufroide Reduireledébild eauchaude Vérifierlacartouche thermostatique Vérifierlesfiltresetlesnettoyersi nécessaire Débloquerouremplacerles clapets Vérifierqu iln yestpas dejoint platenplusentrelejoint silencieuretlerobinet Vousn obtenezpaslabonne températur...

Page 11: ...ter verschmutzt Rücklussverhinderer blockertoderim schlechten Zustand ÜberprüfenvomDruck derKaltwasserinstallation Warmwasserdruckreduzieren Thermostateinstellungüberprüfen Filterreingen Reparierenoderaustauschendes Rückflussverhinderers UngleichmäßigeTemperatur ständigerWechselvonkaltund warm Zuläufeblockiert Boiler schaltetab Filterreinigen Wasserflussungleichmäßig Unregelmäßiger Wasserdruck in ...

Page 12: ...sujo Válvula anti retorno bloqueada Verificar a pressão da água quente Reduzir a pressão da água quente Verificar a regulação da torneira Verificar os filtros ou cartucho e limpar Mergulhar em vinagre várias horas e enxaguar Desbloquear ou substituir a válvula A temperatura não se mantém estável Alguma entrada obstruída O esquentador desliga se Verificar os filtros ou cartucho e limpar Mergulhar e...

Reviews: