background image

MONTAJE

MOUNTING

MONTAGE

MONTAGEM

MONTAGE

Los rácores excéntricos permiten corregir 

desfases en las instalaciones que oscilen entre 

138 - 162 mm (5” - 6”)

The asymmetric couplings enable you to correct 

gaps of between 138 - 162 mm (5” - 6”)

Les raccords excentriques permettent de 

compenser les décalages dans un rayon de

138 - 162 mm (5” - 6”)

Die S-Anschlüsse erlauben die Korrektur des 

Abstandes von Wassereingänge zwischen

138 - 162 mm (5” - 7”)

As uniões excêntricas permitem corrigir 

folgas nas instalações que oscilem entre 

138 - 162 mm (5” - 6”)

4

1

3

4

2

Seleccionar la temperatura deseada girando el volante de la derecha. Para sobrepasar la temperarura de 38°

 

C (100°F), debe seguir girando el mando manteniendo pulsado el botón

Select the desired temperature by turning the handle on the right. To go above a temperature of 38° C (100°F), 

continue turning the control whilst holding the button down

Sélectionnez la température désirée en faisant tourner le volant gradué vers la droite. Pour amener la 

température au-delà de 38 C (100°F), continuez de tourner le volant en appuyant sur le bouton

Wählen Sie die gewünschte Temperatur: Drehen Sie den recht Griff. Wenn Sie eine Temperatur über 38° C 

(100°F) erreichen möchten, drehen Sie den Griff weiter. Dabei der Knopf gerdruckt halten

Selecionar a temperatura desejada rodando o manípulo da direita. Para ultrapassar a temperatura 

de 38°

 

C (100°F), deve continuar a rodar o comando mantendo o botão pressionado

min. 100cm

x2

Summary of Contents for T100 D

Page 1: ......

Page 2: ...end installing filters in the supply pipes All the parts must be removed from their packaging and inspected before installing in case any of them have been damaged during transport If the installation and connection instructions are not followed the product warranty will bevoid FR Avant d installer votre nouveau robinet il est impératif que vous nettoyiez l installation pour supprimer les impureté...

Page 3: ...neue Armatur installieren müssen Sie die Kalt und Warmwasserleitungen gründlich spülen umjeglicheRestevonLötmaterial SpänenundFremdstoffenausdenZulaufleitungenzubeseitigen Wird diese einfache Maßnahme nicht vorgenommen kann dies Probleme verursachen oder das Funktionieren der Armatur beeinträchtigen Wir empfehlen den Einsatz von Filtern in den Absperrventilen derZulaufleitungen sowohlfürKalt undWa...

Page 4: ...obrepasarlatemperarurade38 C 100 F debeseguirgirandoelmandomanteniendopulsadoelbotón Selectthedesiredtemperature by turningthehandleon the right To goaboveatemperatureof38 C 100 F continueturningthecontrol whilstholdingthebuttondown Sélectionnezlatempératuredésiréeenfaisanttournerlevolantgraduéversladroite Pouramenerla températureau delàde38C 100 F continuezdetournerlevolantenappuyantsurlebouton W...

Page 5: ...90 5 5 8 6 10 9 7 Press x2 ...

Page 6: ...6 12 13 14 11 Desmontarbarras parataladrar Removebarsfordrilling Retirerlesbarrespourleforage EntfernenSiedieStangen zum Bohren Desmontar barras para perfurar 90 x2 ...

Page 7: ...7 15 16 20 19 18 17 ...

Page 8: ...sucio Válvulaanti retorno bloqueada Comprobarlapresióndelagua caliente Reducirlapresióndelaguacaliente Verificarlaregulacióndelgrifo Comprobarfiltrosocartuchoylimpiar Sumergirlosenvinagrevariashorasy enjuagar Desbloquearosustituirválvula NosemantienelaTªestable Algunaentradaobturada El calentador se apaga Comprobarfiltrosocartuchoylimpiar Sumergirlosenvinagrevariashorasy enjuagar Oscilacionesdecau...

Page 9: ...flow Cold water entry blocked Filtersdirty Cartridgedirty Non return valveblocked Checkhotwaterpressure Reducehotwaterpressure Checktapadjustment Checkandcleanfiltersandcartridge Soakinvinegarfarseveralhours Rinsewell Unblockorreplacevalve Temperaturanotmaintainedatstable level Entry blocked Heater goesoff Checkandcleanfiltersandcartridge Soakinvinegarfarseveralhours Rinsewell Flowvaries Pressureo...

Page 10: ...u froide obstruéeou filtresale Clapetantiretour bloqué ou en mauvais état Silencieur étrangléplacéál arrivée d eau froide Vérifierlapressiond eaufroide Reduireledébild eauchaude Vérifierlacartouche thermostatique Vérifierlesfiltresetlesnettoyersi nécessaire Débloquerouremplacerles clapets Vérifierqu iln yestpas dejoint platenplusentrelejoint silencieuretlerobinet Vousn obtenezpaslabonne températur...

Page 11: ...ter verschmutzt Rücklussverhinderer blockertoderim schlechten Zustand ÜberprüfenvomDruck derKaltwasserinstallation Warmwasserdruckreduzieren Thermostateinstellungüberprüfen Filterreingen Reparierenoderaustauschendes Rückflussverhinderers UngleichmäßigeTemperatur ständigerWechselvonkaltund warm Zuläufeblockiert Boiler schaltetab Filterreinigen Wasserflussungleichmäßig Unregelmäßiger Wasserdruck in ...

Page 12: ...sujo Válvula anti retorno bloqueada Verificar a pressão da água quente Reduzir a pressão da água quente Verificar a regulação da torneira Verificar os filtros ou cartucho e limpar Mergulhar em vinagre várias horas e enxaguar Desbloquear ou substituir a válvula A temperatura não se mantém estável Alguma entrada obstruída O esquentador desliga se Verificar os filtros ou cartucho e limpar Mergulhar e...

Reviews: