Seite 4 von 8
1.2 Kennzeichnungspflicht
Das Betriebswasser ist nicht zum Verzehr und zur Körperhygiene geeignet.
Alle Leitungen und Entnahmestellen von Brauchwasser
sind mit den Worten
„Kein
Trinkwasser“
schriftlich oder bildlich zu kennzeichnen (DIN 1988 Teil 2, Abs. 3.3.2.) um
auch nach Jahren eine irrtümliche Verbindung mit dem Trinkwassernetz zu vermeiden. Auch
bei korrekter Kennzeichnung kann es noch zu Verwechslungen kommen, z.B. durch Kinder.
Deshalb müssen alle Brauchwasser – Zapfstellen
mit Ventilen mit
Kindersicherung
instal-
liert werden.
1.2 Marquage
L’eau de pluie simplement filtrée (c’est à dire non traitée) ne doit en aucun cas être
utilisée pour une consommation courante ou l’hygiène corporelle.
Afin d’éviter toute confusion, toutes les sorties d’eau de pluie doivent être signalées par la
mention écrite ou en image «
Eau non potable
». Les tuyauteries doivent être marquées
d’un adhésif de couleur pour être repérées facilement. Toutes les sorties doivent être
équipées de vannes «
sécurité enfant
».
1.2 Marking responsibility
The process water is not suitable for consumption and for body hygiene.
All conduits and tappings of process water have to be marked with
„no drinking water
“ in
writing or by illustrations according to the relevant domestic rules, in order to avoid the wrong
connection with the drinking water pipework even after years of use. Wrong use may even
arise with correct marking, e.g. by children. Therefore all process water tappings have to be
installed with
child-safe
valves.
2.1
Optimax-Pro Filter Intern:
-
Der Optimax-Pro Filter Intern ist geeignet für den Einbau in einen Vorschacht oder
eine Zisterne
-
Der Höhenunterschied zwischen Zulauf und Ablauf beträgt 165 mm
-
Der Filter ist geeignet für Dachflächen bis 350 m².
-
Die Maschenweite des Siebeinsatzes beträgt 0,35 mm.
2.1
Filtre Optimax-Pro interne:
-
Le filtre Optimax-Pro est prévu pour être installé dans une cuve ou un regard de
visite.
-
Le dénivelé entre l’entrée et la sortie du filtre est de 165 mm.
-
Le filtre est adapté aux toitures jusqu’à 350 m
2
.
-
La maille du filtre est de 0,35 mm.
2.1
Optimax-Pro Filter internal
-
The Optimax-Pro Filter is suitable for installation in a manhole or a underground tank.
-
The difference of level between inflow and outflow is 165 mm.
-
The filter is suitable for roof areas up to 350 m².
-
The mesh width of the sieve insert is 0.35 mm.
2. Einbaubedingungen / Conditions d’installation / Installation
conditions
1. Allgemeine Hinweise / Généralités / General advices