FR:
Programmez l’arrosage
ES:
Programa de riego
PO:
Programar a rega
IT:
Programma irrigazione
DE:
Bewässerung
programmieren
3.0 Program irrigation
EN:
Manual operation allows a user to set a
station or program to irrigate immediately.
FR:
En fonctionnement manuel, l’utilisateur
peut paramétrer une station ou un
programme pour un arrosage immédiat.
ES:
El funcionamiento manual permite
al usuario ajustar una estación o un
programa para regar inmediatamente.
PO:
A operação manual permite ao utilizador
definir uma estação ou programa para regar
imediatamente.
IT:
Il funzionamento manuale permette
agli utenti di configurare una stazione
o un programma sull’irrigazione immediata.
DE:
Im manuellen Betrieb kann der Nutzer
eine Station oder ein Programm zur sofortigen
Bewässerung einstellen.
TÜ:
Manuel çalıştırma kullanıcıların, bir
istasyonu veya programı sulama anında
başlatılacak şekilde ayarlamasını sağlar.
PL:
W trybie ręcznej obsługi użytkownik może
skonfigurować sekcję lub zaprogramować
natychmiastowe nawadnianie.
РУС:
С помощью ручного управления
можно задать станцию или программу
для немедленного включения полива.
JPN:
手動操作では、ユーザーはステーショ
ンを設定したり、即座に灌水するようプロ
グラムしたりすることができます。
CN:
手动操作允许用户将站或程序设置为
立即灌溉。
وأ تاطحلما ىدحإ طبض مدختسملل يوديلا ليغشتلا حيتي
:SA
.روفلا لىع يرلا ةيلمعل ةجمبرلاب مايقلا
3.1
10
TÜ:
Sulamayı Programlama
PL: Zaprogramuj nawadnianie
РУС:
Программирование полива
JPN:
灌水のプログラム
CN:
程序灌溉
يرلا جمانرب
:SA
Program A
Program B
Program C
VALVE 1
Manual W atering
Cancel
ã
™™
ú»
»
Z
k
o
Z
»
Â
Start
Stop
0 mins
0 mins