Adjust sprinkler distance.
For optimum performance
use diff user screw to reduce
distance up to 25%.
Performance chart.
Water
Radius Flow Precip Precip
Pressure psi Ft GPM In/h In/h
25
35 2.8 0.4 0.5
35
38 3.3 0.4 0.5
45
40 3.7 0.4 0.5
55
41 4.1 0.5 0.5
Recommended maximum
operating water pressure 50 psi .
Performance data collected in
zero wind conditions .
Ajuste la distancia del
aspersor.
Para un rendimiento óptimo,
use el tornillo difusor para
reducir la distancia hasta 25%.
Tabla de rendimiento.
Presión de Radio Flujo Precip Precip
agua bar
m
l/m
mm/h mm/h
1.7 10.7 10.6 11.2 12.9
2.4 11.6 12.5 11.2 12.9
3.1 12.2 14.0 11.4 12.9
3.8 12.5 15.5 11.9 13.7
Máxima presión de agua
recomendada 3.4 bar Datos
de rendimiento recabados en
condiciones de cero viento.
Ajustez la distance de
l’arroseur.
Pour une performance optimale,
utilisez la vis du diff useur
afi n de réduire la distance de
pulvérisation jusqu’à 25 %.
Tableau des performances.
Presión Radius Débit Precip Precip
d’eau bar m
l/m
mm/h mm/h
1,7 10,7 10,6 11,2 12,9
2,4 11,6 12,5 11,2 12,9
3,1 12,2 14,0 11,4 12,9
3,8 12,5 15,5 11,9 13,7
La pression d’eau maximale
d’utilisation recommandée
est de 3,4 bar. Les données de
performance ont été recueillies
avec une vitesse de vent nulle.
LG3HE
INSTALLATION CONTINUED
INSTALACIÓN CONTINUACIÓN
POSE (SUITE)
Rain Bird Corporation
6991 East Southpoint Road
Tucson, AZ 85756
Phone: (520) 741-6100
Fax: (520) 741-6522
Rain Bird Technical Services
(800) RAINBIRD (U.S. and Canada)
® Registered Trademark of Rain Bird Corporation
183191 Rev.06/18
© 2018 Rain Bird Corporation
www.rainbird.com
STEP #9
|
PASO 9
|
ÉTAPE Nº 9
Diff user Screw
Tornillo difusor
Vis de diff usion
STEP #8
|
PASO 8
|
ÉTAPE Nº 8
Adjust sprinkler arc.
TIP: Sprinkler will pop up
when water is on.
For Full Circle Pattern:
move trip pin up.
For Adjustable Pattern:
Move the trip pin down. To
change the pattern, move the
adjustable stops.
Ajuste el arco del aspersor.
CONSEJO: El aspersor se
elevará cuando abra el agua.
Para un patrón de círculo
completo:
mueva la palanca
hacia arriba.
Para un patrón ajustable:
Mueva la clavija de activación
hacia abajo. Para cambiar
el patrón, mueva los topes
ajustables.
Ajustez l’arc de l’arroseur.
CONSEIL: L’arroseur s’élèvera
lorsque l’eau est ouverte.
Pour un motif en cercle
complet :
déplacez la broche
de trajectoire vers le haut.
Pour un arrosage ajustable :
Déplacez la tige de
déclenchement. Pour modifi er
le modèle, déplacez les buttoirs
ajustables.
STEP #7
|
PASO 7
|
ÉTAPE Nº 7
Square spacing based on 50% diameter of throw
Ajuste cuadrado con base en el 50% del
diámetro de alcance
Un espacement carré selon un diamètre de
projection de 50 %
Triangular spacing based on 50% diameter
of throw
Ajuste triangular con base en el 50% del
diámetro de alcance
Un espacement triangulaire selon un
diamètre de projection de 50 %
Assemble Unit.
1A) Screw Water Supply Pipe to the Impact
Sprinkler on the side inlet.
1B) Next drop the housing cover cord
through the opening in the housing.
1C) Slip the cord’s loop over the pipe
bracket.
1D) Then snap the pipe bracket into the
underside of the housing.
STEP #1
|
PASO 1
|
ÉTAPE Nº 1
1A
Place sprinkler assembly
into the hole.
Make sure the sprinkler and
the housing are level with top
of ground.
Back fi ll with dirt.
Lock the lid in place by
turning it clockwise until it
“clicks.”
Coloque el aspersor en el
agujero.
Asegúrese de que el aspersor
y la carcasa estén al nivel del
suelo.
Vuelva a llenar con tierra.
Cierre la tapa girándola a
favor de las agujas del reloj
hasta que haga un “clic”.
Placez l’ensemble de
l’arroseur dans le trou.
Veillez à ce que l’arroseur et le
boîtier soient à niveau avec le
haut du sol.
Remplissez l’arrière et les
contours avec de la terre.
Bloquez le couvercle en
place en le tournant en sens
horaire, jusqu’à ce qu’il
émette un « clic ».
183191,08JN18,INSTALLATION,LG3-HE.indd 4
6/8/18 2:47 PM