Rain Bird ESP Installation, Programming & Operation Manual Download Page 66

Français

66

Rain Bird

®

ESP Modular Controller

Installation, Programming and Operation Guide

ÍNDICE ALFABÉTICO

Ajuste por temporada, 21

Arranque Manual, 23

Batería de 9 Voltios, instalación, 51

Borrar memoria, 36

Cable-puente, terminales SENS, 54

Configuracion en AUTO, 20

Configurando el funcionamiento de la bomba y 
la válvula maestra, 30

Controles e iterruptores, 5

alarma de diodo luminoso (LED), 5, 62

pantalla de cristal líquido (LCD), 5

Demora programable entre estaciones, 32

Día siempre sin riego, 29

Día(s) sin riego permanente(s), 29

Funciones ocultas, 29

borrado de la memoria, 36

configurando el funcionamiento de la bomba y 
la válvula maestra, 30

demora programable entre estaciones, 32

día(s) sin riego permanente(s), 29

operación de la válvula auxiliar, 34

INDEX

Ajustement Saisonnier, 21

Bornes SENS, 55

Calendrier de jour sans arrosage, 29

Cavalier, bornes SENS, 55

Commandes et clavier, 5

ecran LCD, 5

LED d’alarme, 5, 65

voyant alarme, 5, 65

Configuration du mode de fonctionnement de la 
pompe/vanne maîtresse, 30

Délai programmable entre les stations, 32

Demarrage Manuel, 23

Démontage de la face avant, 51

Dépannage, 63

Effacement de la mémoire, 36

Fonctionnement du programmateur, 20

Fonctions cachées, 29

calendrier de jour sans arrosage, 29

configuration du mode de fonctionnement de la 
pompe/vanne maîtresse, 30

délai programmable entre les stations, 32

effacement de la mémoire, 36

utilisation des stations auxiliaires, 34

Español

INDEX

AUTO Mode, 20

Auxiliary valve, 34

expansion module, 34, 43, 53

Battery, installing 9-Volt, 51

Clear memory, 36

Controls and Switches 5

alarm LED, 5, 59

LCD display, 5

Day always off, 29

Hidden functions, 29

auxiliary valve operation, 34

clear memory, 36

permanent day(s) off, 29

programmable delay between stations, 32

setting the pump/master valve operation, 30

Installing

battery, 51

controller, 39

field wiring, 42

location, 37

module, 53

rain sensor, 55

English

Summary of Contents for ESP

Page 1: ...r Controller Controlador Modular ESP Programmateur ESP Modulaire Installation Programming Operation Guide Guia de Instalaci n Programaci n y Operaci n Manuel d Installation de Programmation et de Fonc...

Page 2: ...Configuraci n de la hora actual 10 Selecci n del programa 11 Configuraci n de las horas de arranque del riego 12 Configuraci n del ciclo de riego 14 Configuraci n de los tiempos de riego de las v lvu...

Page 3: ...sans arrosage 29 Configuration du mode de fonctionnement de la pompe vanne ma tresse 30 D lai programmable entre les stations 32 Utilisation de la station auxiliaire 34 Effacement de la m moire 36 Ins...

Page 4: ...est disponible en deux mod les l ESP 4Mi pour montage int rieur et l ESP 4 M pour montage int rieur et ext rieur L unit de base peut piloter quatre vannes et une vanne ma tresse relais de d marrage de...

Page 5: ...n LCD affiche l heure courante et le jour de la semaine Pendant la programmation il affiche les r sultats de vos r glages En cours d arrosage il indique la vanne activ e ainsi que les minutes impartie...

Page 6: ...manuel Avancer utilis e pour d marrer manuellement le programme ou pour passer d une station la suivante 5 S lecteur de programme utilis pour s lectionner le programme d arrosage A B ou C 6 S lecteur...

Page 7: ...clenche le fonctionnement des arroseurs G 4 reli s la vanne Lorsque la dur e programm e par vanne est coul e le programmateur ferme la vanne et ouvre la vanne suivante en s quence Par exemple l illust...

Page 8: ...tre ESP modulaire pour la premi re fois nous vous recommandons de suivre les tapes ci dessous D roulement de la programmation J R glage de la date page 9 J R glage de l heure page 10 J Choix du progra...

Page 9: ...mmation sur REGLAGE DATE SET CURRENT DATE 2 A l cran apparaissent le jour le mois ainsi que l ann e Le num ro du mois clignote 3 Appuyez sur ou pour r gler le mois courant 4 Appuyez sur DEMARRAGE MANU...

Page 10: ...nt 7 Appuyez sur DEMARRAGE MANUEL AVANCER MANUAL START ADVANCE 8 L ann e clignote sur l cran 9 Appuyez sur ou pour r gler l ann e 10 Positionnez la roue de programmation sur AUTO R glage de l heure 1...

Page 11: ...cran 6 Appuyez sur ou pour r gler les minutes 7 Positionnez la roue de programmation sur AUTO Choix du programme L ESP modulaire dispose de trois programmes distincts A B et C Chaque programme peut av...

Page 12: ...marrage ne s appliquera qu au programme s lectionn Heure s de d marrage de l arrosage Vous pouvez r gler jusqu quatre d marrages pour chaque programme A l heure programm e toutes les vannes affect es...

Page 13: ...ar pas de 15 minutes 5 Pour supprimer une heure de d marrage appuyez sur ou jusqu ce que l indication OFF apparaisse entre 23 45 et 0 00 H 11 45 p m et 12 00 a m 6 Pour d finir une ou des heures de d...

Page 14: ...uctions ci dessous I Arrosage les jours IMPAIRS uniquement Voir page 15 I Arrosage les jours PAIRS uniquement Voir page 15 I Arrosage CYCLIQUE suivant un intervalle de jours d fini par exemple tous le...

Page 15: ...que ON ou OFF 6 Appuyez sur ON ou OFF pour activer ou d sactiver ce jour de la semaine 7 Tournez la roue de programmation sur le jour suivant R p tez les tapes 5 7 pour tous les jours de la semaine 8...

Page 16: ...ppuyez sur ou jusqu ce que IMPAIR ODD ou PAIR EVEN apparaisse l cran 5 Positionnez la roue de programmation sur AUTO Cyclique 1 S lectionnez le programme souhait 2 Positionnez la roue de programmation...

Page 17: ...estants jusqu au prochain jour d arrosage ainsi que le nombre de jours dans un cycle L indication NOMBRE DE JOURS DU CYCLE DAY CYCLE clignote 7 Appuyez sur ou pour fixer le nombre de jours souhait s d...

Page 18: ...main fixez le nombre de jour restant 1 11 Positionnez la roue de programmation sur AUTO R glage de la dur e d arrosage par vanne Chaque vanne peut avoir une dur e d arrosage de 0 6 heures Pour la prem...

Page 19: ...ivante R p tez les tapes 3 5 jusqu ce que vous ayez d fini une dur e d arrosage pour chaque vanne de ce programme NOTE Si vous positionnez la roue de programmation sur un num ro de vanne dont le modul...

Page 20: ...rammateur en fonctionnement automatique positionnez la roue de programmation sur AUTO A l cran appara t le programme s lectionn le jour de la semaine et l heure courante Le programmateur va piloter le...

Page 21: ...ajuster la dur e d arrosage augmenter ou r duire selon la saison en cours L ajustement saisonnier est calcul sur la dur e d arrosage effective de chaque vanne Par exemple si une vanne est programm e...

Page 22: ...ge 3 Appuyez sur ou pour r gler le pourcentage par pas de 10 4 Positionnez la roue de programmation sur AUTO Lorsque le pourcentage de l ajustement saisonnier est sup rieur ou inf rieur 100 l indicati...

Page 23: ...2 S lectionnez le programme que vous souhaitez faire fonctionner manuellement 3 Appuyez sur DEMARRAGE MANUEL AVANCER MANUAL START ADVANCE pour d marrer le programme s lectionn 4 A l cran apparaissent...

Page 24: ...secondes Replacer ensuite la roue de programmation sur AUTO D marrage manuel des vannes 1 Positionnez la roue de programmation sur le num ro de la vanne que vous souhaitez faire fonctionner Assurez v...

Page 25: ...la vanne positionnez la roue de programmation sur AUTO 6 A l cran apparaissent le num ro de la vanne en fonctionnement ainsi que la dur e d arrosage restante 7 Appuyez sur ou pour modifier la dur e r...

Page 26: ...P modulaire dispose d un programme de test Ce programme teste automatiquement chaque vanne dont le dur e de fonctionnement n est gale 0 minute 1 Tournez la roue sur test Des vannes 2 L cran indique TE...

Page 27: ...nute ne sera test e pendant le programme de test 7 Pour passer de vanne en vanne plus rapidement appuyez sur la touche Manual Start Advance 8 Pour arr ter le programme de test mettre la roue sur OFF p...

Page 28: ...O 1 Ouvrez la porte du bo tier 2 Ouvrez le face avant en utilisant l encoche situ e au coin sup rieur droit du bo tier Ouvrez la face avant vers la gauche 3 Vous trouverez le bouton RESET au dos du pa...

Page 29: ...de la face avant Ces fonctions cach es sont d crites dans les pages suivantes Calendrier de jours sans arrosage Dans certaines r gions l arrosage est interdit certains jours de la semaine Si vous uti...

Page 30: ...ipal 0 Sur certains syst mes une pompe de suralimentation est connect e la borne MV Elle peut uniquement fonctionner dans des stations sp cifiques Le circuit MV des stations est d fini sur ON par d fa...

Page 31: ...vante puis sur la touche ADVANCE ADVANCE 6 R p tez les tapes 4 et 5 pour configurer chaque station 7 Positionnez la roue de programmation sur AUTO pour finaliser la programmation de la vanne ma tresse...

Page 32: ...utile pour les syst mes quip s de stations de pompage pr sentant un d lai de reprise lent ou les syst mes dot s de vannes avec un temps de fermeture assez long L utilisateur peut d finir un d lai ent...

Page 33: ...our augmenter ou diminuer le d lai selon vos besoins L illustration pr sente un d lai de 1 minute et 17 secondes 5 Repositionnez la roue de programmation sur AUTO Espa ol 4 Use the or keys to increase...

Page 34: ...elle ne d pendait pas de la sonde pluie En la programmant de cette fa on la station auxiliaire peut tre utilis e pour d autres applications telles que l clairage d un jardin ou une fontaine NOTE pour...

Page 35: ...aux r glages d origines 4 L cran indique BYPASSED SENSOR ce qui signifie que la station 13 n est plus affect e par la sonde pluie 5 Pour remettre la station 13 en fonctionnement normal r p ter les ta...

Page 36: ...e cero NOTA El borrado de la memoria no elimina la fecha y la hora actuales o el programa reservado para el contratista 1 Gire el disco selector hasta DE AJUSTE POR TEMPORADA SEASONAL ADJUST 2 La pant...

Page 37: ...Les mod les int rieurs doivent tre strictement r serv s un montage int rieur Les mod les ext rieurs avec bo tier cadenassable peuvent tre install s aussi bien l int rieur qu l ext rieur Choix de l em...

Page 38: ...on peut alimenter en 120 Volt Canada 230 Volt Europe ou 240 Volt Australia NOTE Certains mod les internationaux utilisent du 230VAC ou 240VAC 3 Choisissez une surface verticale plane pour la fixation...

Page 39: ...le passage des c bles qui vont des vannes lectriques au programmateur deux situ s sous le programmateur et un situ l arri re 1 Les deux orifices situ s sous le bo tier sont dimensionn s pour recevoir...

Page 40: ...uvrez la porte du programmateur et faites la passer sur la gauche Si n cessaire d verrouillez la porte l aide de la cl fournie 2 Retirez la porte en l enlevant des charni res 3 Ouvrez la face avant en...

Page 41: ...res en estos sitios 6 Derri re le programmateur se trouvent un trou de fixation en forme de trou de serrure en haut et trois trous de fixation circulaires en bas Utilisez au moins l un de ces 3 trous...

Page 42: ...r la fixation sup rieure Assurez vous que la fixation se situe bien dans la partie troite du trou 11 Mettez les fixations du ou des trous inf rieur s V rifiez que le bo tier est stable Connexion des c...

Page 43: ...i me emplacement pr vu cet effet Vous pouvez d placer l un des trois modules d extension cet emplacement Branchement d une vanne ma tresse d un relais de d marrage de pompe NOTE Lisez cette tape seule...

Page 44: ...ente o se queme Pontage des stations non utilis es 1 ATTENTION Pour viter d endommager votre pompe pilot e par le programmateur par l interm diaire d un relais pontez les stations non utilis es une st...

Page 45: ...vous aux instructions de la page 47 Le programmateur ESP 4Mi est dot d un transformateur externe qui r duit la tension de la source lectrique 24 Volt pour le fonctionnement du programmateur et des va...

Page 46: ...bo tier Tirez ensuite environ 30 cm de c ble l int rieur du bo tier 3 Faites un n ud l che au c ble l int rieur du bo tier afin d viter de tirer directement sur le c ble au niveau du bornier 4 Sur le...

Page 47: ...ESP 4M pour montage int rieur ext rieur NOTE Pour connecter les c bles d alimentation du programmateur ESP 4Mi destin un montage int rieur uniquement reportez vous aux instructions de la page 45 Le p...

Page 48: ...orte ainsi que la face avant du programmateur Rep rez le compartiment haute tension en bas gauche NOTE Certains mod les internationaux utilisent du 230VAC 240VAC Les mod les 240V ont une conexion don...

Page 49: ...am ricains 120 V connectez votre c ble noir d alimentation commande au c ble noir du transformateur I Sur les mod les 230 V connectez votre c ble marron d alimentation commande au c ble marron du tran...

Page 50: ...tre c ble vert d alimentation terre au c ble vert du transformateur Sur les mod les 230 V connectez votre c ble de terre vert jaune au c ble vert jaune du transformateur NOTE Les c bles de terre verts...

Page 51: ...O se requiere de la bater a 1 Abra la puerta del gabinete 2 Abra el panel frontal agarrando la muesca con forma de u a ubicada en el extremo superior derecho del gabinete Abra el panel frontal hacia l...

Page 52: ...la bater a dentro del compartimiento y cierre el panel frontal NOTA Con una bater a instalada y con el panel frontal desconectado del gabinete usted puede programar tiempos de riego Run Times para cua...

Page 53: ...A Si desea saltear un sensor de lluvia con la caracter stica de v lvula auxiliar debe tener un m dulo instalado en la ranura que est en el extremo derecho del gabinete del controlador 1 Abra la puerta...

Page 54: ...tension ou pas Les modules sont isol s cerrada hacia la derecha 6 Para retirar un m dulo deslice la palanca hasta la posici n abierta y tire el m dulo fuera de la ranura NOTA Se pueden instalar o ret...

Page 55: ...lo si su sistema tiene un sensor autom tico 1 Abra la puerta del gabinete 2 Abra el panel frontal agarrando la muesca con forma de u a ubicada en el extremo superior derecho del gabinete Abra el panel...

Page 56: ...the rain shutoff level and making final adjustments 3 La mayor a de los sensores tienen dos cables o dos terminales dise ados para ser conectados al cable com n de la v lvula En lugar de conectarlos...

Page 57: ...e the instructions on page 21 6 Sensor system is preventing irrigation Turn the sensor switch to BYPASSED If watering resumes the sensor is operating properly and no correction is necessary 7 No senso...

Page 58: ...ion normally If the controller does not operate properly contact Rain Bird Technical Assistance at 800 247 3782 Watering starts when it should not 15 MANUAL START ADVANCE key has been pressed To cance...

Page 59: ...run times The default 10 minute run time for all active valves has been removed Enter a run time for at least one active valve and set the dial back to AUTO The LED will turn off 20 Seasonal adjust i...

Page 60: ...onfigur correctamente no es necesaria correcci n alguna Para cambiar esta caracter stica consulte la p gina 29 5 El porcentaje de ajuste por temporada del programa est configurado en 0 Configure el po...

Page 61: ...6 12 La hora de arranque Start Time no se ingres para el programa al que se asign la v lvula Consulte la correcci n para la Causa 2 13 El ajuste por temporada para el programa de la v lvula est confi...

Page 62: ...as horas de arranque han sido eliminadas Est activo el programa por defecto Programa A a las 8 00 AM Ingrese por lo menos una hora de arranque Start Time y vuelva a configurar el disco selector en AUT...

Page 63: ...gl e aucune correction n est n cessaire Pour changer la fonction jour d arr t permanent voire page 29 5 Le pourcentage d ajustement saisonnier est r gl sur O R glez le pourcentage d ajustement saison...

Page 64: ...provoqu de dommages permanent le programmateur acceptera normalement une programmation Si le programmateur ne fonctionne pas correctement contactez l Assistance Technique de RAIN BIRD au 800 247 3782...

Page 65: ...dur e d arrosage La dur e par d faut de 10 mn a t effac e Entrez au moins une dur e pour une vanne et tournez la roue sur AUTO La DEL s teindra 20 Le pourcentage d ajustement saisonnier est r gl sur...

Page 66: ...valier bornes SENS 55 Commandes et clavier 5 ecran LCD 5 LED d alarme 5 65 voyant alarme 5 65 Configuration du mode de fonctionnement de la pompe vanne ma tresse 30 D lai programmable entre les statio...

Page 67: ...module 53 pile 51 programmateur 39 sonde pluie 55 M moire Effacement 36 Mode AUTO 20 Module installation 53 vanne auxiliaire 34 Pile Installation d une 9 Volt 51 Programmation cycle d arrosage 14 date...

Page 68: ...Test des vannes 26 Transformateur 45 Vanne auxiliaire 34 test des 26 Vanne Auxiliaire 34 module d extension 53 Espa ol Transformer 45 Troubleshooting 57 Valve auxiliary 34 test all 26 English WARNING...

Page 69: ...69 Rain Bird ESP Modular Controller Installation Programming and Operation Guide...

Page 70: ...70 Rain Bird ESP Modular Controller Installation Programming and Operation Guide NOTES NOTAS...

Page 71: ...71 Rain Bird ESP Modular Controller Installation Programming and Operation Guide NOTES NOTAS...

Page 72: ...on between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician...

Reviews: