background image

5

Pour déclencher la fuite externe, tournez la vis de fuite
(C) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre de
deux tours. 

Utilisez /a fuite externe pour purger la

vanne lorsque vous démarrez le système pour /a
première fois. 

Tournez la vis de fuite dans le sens des

aiguilles d’une montre pour arrêter la fuite.

Plage de Fonctionnement

Débit 2

Pression

1

Les modèles DV/DVF mâle x mâle (MM) et mâle x cannelé ne sont

pas recommandés pour des debits supérieurs à 6,8 m

3

/h ou 1,9 I/h

(30 

(30 

(30 

(30 

(30 GPM).

2

Pour des débits inférieurs à 0,75 m

3

/h ou 0,21 I/h (3 GPM) ou toute

application Goutte-à-Goutte, utilisez le filtre RBY-1OO-200MX installé
en amont du flot.

Détection et Correction des Problèmes

Symptôme

La vanne ne se
ferme pas
complètement.
Les arroseurs
“fuient”.

La vanne ne s’ouvre
pas.

La vanne s’ouvre et
se ferme en
permanence.

Solution

Serrez le solénoïde complètement. Utilisez la poignée du solénoïde, elle a été
conçue pour fermer la vanne complètement et empêcher tout écoulement.
Resserrez également le vis de fuite et les vis du chapeau.

Utilisez la fuite externe pour purger la vanne. Si le fonctionnement ne s’améliore
pas, arrêtez l’eau. Dévissez les vis du chapeau et retirez ce dernier. Retirez la
membrane et nettoyez-la dans de l’eau claire. Réinstallez la membrane et le
chapeau. Si nécessaire remplacez la membrane à l’aide du kit numéro 210746-03.

Vérifiez l’alimentation en eau, l’alimentation électrique du programmateur, et le
contrôle du debit en vous assurant qu’ils sont ouverts.

Arrêtez l’eau. Dévissez les vis du chapeau et retirez ce dernier. Assurez-vous
qu’aucun débris ou particule n’est présent. Si le filtre de la membrane est
manquant, remplacez-le à l’aide du kit 210746-03.

Arrêtez l’eau. Retirez le solenoïde et remplacez-le par un solénoïde en parfaite état
de marche. Si la vanne ne s’ouvre toujours pas, remplacez la vanne.

Vérifiez la pression du système. Si la pression est supérieure à 5,5 Bars (80 psi),
installez un régulateur de pression sur la ligne avant la vanne pour réduire la
pression de l’eau.

REMARQUE

::::: Si votre système d’arrosage ne

fonctionne pas durant l’hiver, vidangez le
système afin de protéger les vannes DV de tout
risque de gel. Faute de telles précautions, les
vannes pourraient être endommagées. Assurez-
vous également de suivre toutes les
réglementations locales.

F

100-DVF, 100-DVF-MM

1

,

100-DVF-MB

1

, 100-DVF-A,

& 100-DVF-SS

0,05 - 9,08 m

3

/h ou

 0,01 - 2,52 I/s
(0.2 - 40 GPM)

1 - 10 Bars
(15 - 15O psi)

100-DV, 100-DV-MM

1

,

100-DV-MB

1

, 100-DV-A,

& 100-DV-SS

0,05 - 9,08 m

3

/h ou

0,01 - 2,52 I/s
(0.2 - 40 GPM)

1 - 10 Bars
(15 - 15O psi)

075-DV

0,05 - 5,0 m

3

/h ou

0,01 - 1,39 l/s
(0.2 - 22 GPM)

1 - 10 Bars
(15 - 15O psi)

Summary of Contents for 075-DV

Page 1: ...Instrucciones para Instalar el DV DVF 10 DV DVF Installatie Handleiding 12 Instru es para Instalar o DV DVF 14 GB F D I E NL P 075 DV 20 27 100 DV 1 26 34 100 DV SS 1 26 34 100 DVF 1 26 34 100 DVF SS...

Page 2: ...4 5 B B A 11 B B A 12 13 B C A COM 1 2 3 4 5 6 B A 6 7 B A C D 8 B A 9 B A 3...

Page 3: ...ctor as described in step 7 9 To attach an MB model valve to low density polyethylene pipe cut the pipe square and clean Slip one or two clamps over the poly pipe If necessary carefully heat the poly...

Page 4: ...e diaphragm with kit number 210746 03 Turn off water Remove solenoid and replace with a known working solenoid If the valve still won t open replace the solenoid Check system water pressure If pressur...

Page 5: ...us facile Enfilez le tuyau en polyethylene completement sur le raccord cannel A Puis renforcez l tanch it de votre installation avec une bague de serrage Connexion des c bles lectriques de la vanne 10...

Page 6: ...membrane et nettoyez la dans de l eau claire R installez la membrane et le chapeau Si n cessaire remplacez la membrane l aide du kit num ro 210746 03 V rifiez l alimentation en eau l alimentation lec...

Page 7: ...men Schieben Sie das Rohr ber den Schlauchanschluss A Dann klemmen Sie das Rohr f r eine dichte Verbindung fest an den Schlauchanschluss B Kabelverbindungen 10 W hlen Sie ein Kabel das den elektrische...

Page 8: ...rane aus Ersatzteil Nr 210746 03 berpr fen Sie dass die Wasserzapfstelle aufgedreht ist das Steuerger t Strom hat und die Durchflussregulierung offen ist Stellen Sie das Wasser ab schrauben den Deckel...

Page 9: ...rdi a mano quel tanto che basta per garantire la tenuta senza eccedere per evitare danneggiamenti 8 Versione non disponibile 9 Versione non disponibile 10 Scegliere un cavo con sezione adeguata alle s...

Page 10: ...tino aggiuntivo e le viti di chiusura del coperchio siano serrate Aprire il volantino aggiuntivo per spurgare la valvola e richiudere Se questa operazione non da risultati chiudere l acqua togliere le...

Page 11: ...alida de la v lvula como se indica en el paso 7 9 Para unir una v lvula modelo MB al tubo de polietileno de baja densidad corte el tubo bien Deslice una o dos abrazaderas sobre el tubo de polietileno...

Page 12: ...el bonete Si es necesario reemplace el diafragma con el kit n mero 210746 03 Aseg rese que la fuente de agua energ a del controlador y el regulador de flujo est n abiertos Apague el agua Destornille...

Page 13: ...klemmen over de slang Indien nodig kunt u de slang voorzichtig verwarmen voor een gemakkelijker installatie Schuif de slang volledig over de slangtule A Maak dan de klemmen B goed vast om een waterdi...

Page 14: ...r af Schroef de dekselschroeven los en verwijder de deksel Verwijder het membraan en maak dit in helder water schoon Breng het membraan en de deksel weer terug op hun plaats Indien nodig vervang dan h...

Page 15: ...a na etapa 7 9 Para unir uma v lvula modelo MB ao tubo de polietileno de baixa densidade corte bem o tubo Deslize uma o duas abra adeiras sobre o tubo de polietileno Se for necessario com cuidado aque...

Page 16: ...210746 03 Verifique que a fonte de gua a fonte de energia do controlador e o regulador de vaz o est o abertos Desligue a gua Desenrosca os parafusos da carcasa e puxe a parte superior da v lvula Veri...

Page 17: ...963 9311 Fax 626 963 4287 Rain Bird Europe S A R L 900 rue Amp re BP 72000 13792 Aix en Provence CEDEX 3 FRANCE T l 33 04 42 24 44 61 Tlx 410094 Fax 33 442 24 24 72 Rain Bird Deutschland GmbH Siedler...

Reviews: