background image

65

Estimado cliente,

Le agradecemos por la compra de su reloj Raidillon y por la 

confianza que nos brinda.

Le invitamos a consultar las instrucciones de uso y a guardar este 

manual así como el estuche de su Raidillon.

La Casa Raidillon queda a su disposición para cualquier 

información adicional.

Atentamente, 

Fabien de Schaetzen 

C.E.O.

Summary of Contents for 42-A10

Page 1: ...1 Instructions for use...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 INDEX 6 5 2 3 4 1 7 English p 4 24 44 64 84 104 p p p p p Fran ais Nederlands Espa ol Deutsch Certificate of warranty p 124...

Page 4: ...libres 1 3 Deployment straps and clasps 1 4 Recommendations and tolerances 1 4 1 Water resistance 1 5 Setting time day and date 1 6 Automatic chronographs 1 6 1 Overviews 1 6 2 Double chronograph 1 7...

Page 5: ...atch and wish to thank you for the trust you have placed in our product Please refer to the instructions for use and keep this manual as well as your Raidillon s box Raidillon remains at your disposal...

Page 6: ...nisms Both attractive and highly technical they are clearly modern whilst main taining their watch making heritage Exclusively producing limited editions of 55 copies the brand constantly renews itse...

Page 7: ...ETA SA Manufacture Horlog re Suisse is relying on this unique know how to continuously develop new industrialisation technologies and create quartz and mechanical Swiss Made movements Its 20 producti...

Page 8: ...w 42 C10 42 mm case in 10 ATM version featuring the Valjoux 7750 chronograph calibre and the Raidillon oscillating weight 42 J10 42 mm case in 10 ATM version calibre ETA 2892 2 power reserve and dual...

Page 9: ...ides of the buckle Open the buckle to loosen the strap and remove the watch from your wrist 1 2 Raidillon manufactures its straps with utmost care They are hand sewn in a world famous Belgian workshop...

Page 10: ...rt Remove the pin and insert it in the chosen strap hole Fix the clap once again by successively inserting both pushbuttons in the matching holes Put on your watch and slide the long end of the strap...

Page 11: ...atch from your wrist Release the adjust ment mechanism by removing the pin from the hole of the strap s long end Make the mecha nism slide along the long end and close it again by introducing the pin...

Page 12: ...be avoided Crown screwing If need be always carefully screw the crown in order to prevent the mechanism to be exposed to water and dust Cleaning metallic bracelets and cases should be cleaned using a...

Page 13: ...necessary if you don t wear your watch chronograph for several days Manual winding up Winding up is carried out on the 1st position unscrew the crown as shown in the diagram on page 15 by holding the...

Page 14: ...rareadvisedto Have a water resistance test of your watch at a dealership authorised by Raidillon Ensure that the strap is fit for the watch s intended use Avoid sudden temperature variations Avoid dro...

Page 15: ...on 3 to set the hour minutes To perform an action the crown should always be unscrewed by turning downwards and screwed back once the action is finished in order to maintain water resistance press tow...

Page 16: ...e date and downwards to change the day Push the crown and screw it upwards until you reach position 0 It is necessary to set the date again following months of less than 31 days 1 5 2 Quick date recti...

Page 17: ...until 30 A second counter located at 6 o clock adds up hours until 12 Where applicable a third counter located at 9 o clock displays the small second Where applicable day and date windows are located...

Page 18: ...the double chronograph function The way the split second hand progresses and stops allows for simultaneous timing of several events or actions starting at the same moment but lasting different times S...

Page 19: ...on again to make the split second hand overlap the second hand again To measure a second intermediate time press the C pushbutton a third time until the split second hand stops again Press the A pushb...

Page 20: ...me zone A white hand goes around the counter once per day and indicates the time in the second time zone graduated from 0 to 24 In order to change the second time zone one only needs to press the push...

Page 21: ...re manual or automatic winding up is necessary The gauge gratuated from 0 to 40 is located here at 6 o clock and a hand indicates the remaining reserve hours When the hand indicates a power reserve be...

Page 22: ...ter resistance check functional check and adjustment case clean and crown replacement should be carried out by a watchmaker authorised by Raidillon Should any part be identified as defective due to a...

Page 23: ...ar by a Raidillon authorised dealer As a consumer you may be entitled to rights as part of your country s legislation governing the sale of consumer goods These rights aren t affected by this war rant...

Page 24: ...s 2 3 Bracelets et boucles d ployantes 2 4 Recommandations et tol rances 2 4 1 Etanch it 2 5 Mise l heure jour et date 2 6 Chronographes automatiques 2 6 1 G n ralit s 2 6 2 La rattrapante 2 7 Le doub...

Page 25: ...t vous remercions de votre confiance Nous vous invitons consulter les instructions d utilisation et conserver ce manuel ainsi que l crin de votre Raidillon La Maison Raidillon reste votre enti re disp...

Page 26: ...qui s inscrivent parfaitement dans l air du temps sans renier la tradition horlog re dont elles sont issues Exclusivement en s rie limit e 55 exemplaires la marque se renouvelle sans cesse et voit ch...

Page 27: ...hui ETA SA Manufacture Horlog re Suisse capitalise sur ce savoir faire unique pour d velopper sans cesse de nouvelles technologies d industrialisation et pour cr er des mouvements quartz et m canique...

Page 28: ...10 Bo tiers de 42 mm en version 10 ATM quip s du calibre chronographe Valjoux 7750 et de la masse oscillante Raidillon 42 J10 Bo tier de 42 mm en version 10 ATM calibre ETA 2892 2 r serve de marche et...

Page 29: ...otre choix est vaste tant en termes de coloris que de mati res caout chouc cuir de veau nubuck alligator de Louisiane et acier inoxydable 2 3 1 La boucle d ployante simple Ouvrez le fermoir de votre m...

Page 30: ...ez la goupille et introduisez la dans le trou du bracelet souhait Refixez nouveau le capot du fermoir en glissant successivement les 2 poussoirs dans les ouvertures pr vues Passez votre montre au poig...

Page 31: ...de votre poignet Lib rez le m canisme d ajustement en sor tant la goupille de la perforation du long brin du bracelet Faites glisser le m ca nisme sur le long brin puis refermez le en introduisantlago...

Page 32: ...ronne le cas ch ant vissez toujours soigneusement la cou ronne pour viter que l eau et la poussi re ne p n trent dans le m canisme Nettoyage pour les bracelets m talliques et les bo tiers utilisez une...

Page 33: ...40 heures Le remontage manuel n est n cessaire que si vous cessez de porter votre montre chronographe pendant plusieurs jours Remontage manuel Le remontage se fait sur la 1 re position d visser la cou...

Page 34: ...contr ler l tanch it par un d taillant agr Raidillon S assurer que le bracelet est bien adapt l usage pr vu viter de trop brusques variations de temp rature Pr server la montre des chutes et des chocs...

Page 35: ...eure minutes Pour effectuer une op ration il est toujours n cessaire de d visser la couronne en tournant vers le bas et afin d assurer son tanch it de la revisser une fois son utilisation termin e app...

Page 36: ...l arri re pour changer le jour Repoussez la couronne et vissez la vers l avant jusqu atteindre la position 0 Une remise la date est n cessaire apr s les mois de moins de 31 jours 2 5 2 Correction rapi...

Page 37: ...lise les heures jusqu 12 Le cas ch ant un troisi me compteur 9 heures affiche la petite seconde Le cas ch ant les guichets jours et dates sont 3 heures Aiguille des secondes du chronographe Compteur 3...

Page 38: ...tion rattrapante L arr t et la reprise de la progression de l aiguille de la rattrapante permet de chronom trer simultan ment plusieurs ph nom nes ou actions commen ant au m me instant et ayant des du...

Page 39: ...r C permet de ramener nouveau l aiguille de la rattrapante sur la trotteuse Pour mesurer un deuxi me temps interm diaire appuyez une troi si me fois sur le poussoir C l aiguille de la rattrapante est...

Page 40: ...useau horaire choisi Une aiguille blanche ex cute une fois par jour le tour du compteur et indique l heure du second fuseau gradu de 0 24 Pour changer le second fuseau il suffit alors d appuyer sur le...

Page 41: ...soit remont e manuellement ou automatiquement La jauge se trouve ici 6 heures et indique par une aiguille les heures de r serve gradu es de 0 40 Lorsque l aiguille indique une r serve de marche inf ri...

Page 42: ...lage de la marche nettoyage de la bo te et remplacement de la couronne doit tre effectu par un horloger agr Raidillon Toute pi ce reconnue d fectueuse en raison d un vice de fabrication d ment constat...

Page 43: ...tant que consommateur vous pouvez avoir des droits au titre de votre l gislation nationale r gissant la vente de biens de consommation Ces droits ne sont pas affect s par la pr sente garantie Le mouv...

Page 44: ...nde kalibers 3 3 Polsbanden en vouwgespen 3 4 Aanbevelingen en toleranties 3 4 1 Waterdichtheid 3 5 Uur dag en datum instellen 3 6 Automatische chronografen 3 6 1 Algemeen 3 6 2 De rattrapante 3 7 De...

Page 45: ...en u voor uw vertrouwen Wij nodigen u uit om de gebruiksinstructies te raadplegen en deze handleiding en het etui van uw Raidillon te bewaren De firma Raidillon blijft graag tot uw beschikking indien...

Page 46: ...tiek en techniciteit passen de horloges perfect in de tijdgeest maar ze blijven trouw aan de uurwerkmakertraditie waaruit ze voortkomen Elke serie wordt uitgegeven in een beperkte oplage van slechts 5...

Page 47: ...e bouwen Thans benut ETA SA Manufacture Horlog re Suisse deze unieke knowhow om continu nieuwe industri le technologie n te ontwikkelen en Swiss Made kwarts en mechanische gangwerken te cre ren De 20...

Page 48: ...t dag en datumaanduiding 42 C10 Kasten van 42 mm in 10 ATM uitvoering uitgerust met een chronograafka liber Valjoux 7750 en de Raidillon balans 42 J10 Kast van 42 mm in 10 ATM uitvoering kaliber ETA 2...

Page 49: ...ch verwerkte huiden van de allerbeste kwaliteit Ons aanbod is enorm zowel op het vlak van kleuren als van materialen rubber kalfsleer nubuck alligatorleer uit Louisiana en roestvrij staal 3 3 1 De een...

Page 50: ...ngt Verwijder het staafje en plaats het in het gewenste gaatje van de polsband Bevestig de kap van de sluiting opnieuw door de 2 drukkers achtereenvolgens in de voorziene openingen te schuiven Plaats...

Page 51: ...rloge van uw pols Maak het verstelme chanisme los door het staafje uit de per foratie in het bandje te verwijderen Verschuif het me chanisme over het bandje en sluit het weer door het staafje in de ge...

Page 52: ...schokken Opwinden zorg ervoor dat u steeds voorzichtig aan de kroon draait om te vermijden dat er water en stof in het mechanisme binnendringen Reiniging reinig de metalen polsbandjes en kasten met ee...

Page 53: ...ur Het is enkel nodig om uw horloge chronograaf manueel op te winden nadat u het meerdere dagen niet hebt gedragen Manueel opwinden Om het horloge op te winden zet u de kroon in de 1e stand de kroon l...

Page 54: ...ende aanbevelingen Laat de waterdichtheid door een erkend Raidillon verdeler controleren Ga na of het bandje geschikt is voor het geplande gebruik Vermijd te bruuske temperatuurschommelingen Bescherm...

Page 55: ...om de dag datum in te stellen stand 3 om het uur en de minuten in te stellen Schroef de kroon voor elk gebruik los naar beneden draaien en na gebruik weer vast naar de kast toe drukken terwijl u de kr...

Page 56: ...en achteruit om de dag te veranderen Druk de kroon weer in en schroef ze daarna vooruit tot in stand 0 Na maanden met minder dan 31 dagen moet de datum weer in gesteld worden 3 5 2 Snelle datumcorrect...

Page 57: ...Een tweede teller op 6 uur geeft het totaal aantal uren weer maximaal 12 uren Een eventuele derde teller op 9 uur geeft de kleine seconden weer Bij modellen met dag en datumaanduiding zijn die op 3 u...

Page 58: ...nctie Doordat de rattrapantewijzer tijdelijk kan worden stopgezet is het mogelijk om meerdere fenomenen of handelin gen gelijktijdig te chronometreren die op hetzelfde tijdstip beginnen maar die in ti...

Page 59: ...de secondewijzer te laten samenvallen Om een tweede tussentijd te meten drukt u een derde maal op drukknop C waardoor de rattrapantewijzer opnieuw stopt Druk op drukknop A om de tijdmeting te stoppen...

Page 60: ...one weer De witte wijzer van de teller maakt n omwenteling per dag en geeft het uur in de tweede tijdzone weer op een schaal van 0 tot 24 Om van tijdzone te veranderen volstaat het om de drukknop op 1...

Page 61: ...automatisch op te winden Die meter bevindt zich hier op 6 uur en duidt met een wijzer het aantal uren gangreserve aan op een schaal van 0 tot 40 Wanneer de wijzer een gangreserve van minder dan 25 aan...

Page 62: ...ngen van de kroon moet worden uitge voerd door een door Raidillon erkend horlogemaker Elk horloge waarvan onze technische diensten vaststellen dat het defect is als gevolg van een fabricagefout zal na...

Page 63: ...Raidillon verdeler Als consument kan u rechten hebben uit hoofde van de wetgeving van uw land betreffende de verkoop van verbruiksgoederen Die rechten worden niet door deze garantie beperkt Het gangw...

Page 64: ...Brazalete y hebilla desplegable 4 4 Recomendaciones y tolerancias 4 4 1 Impermeabilidad 4 5 Ajuste de la hora d a y fecha 4 6 Cronograf as autom ticas 4 6 1 Aspectos generales 4 6 2 La Ratrapante 4 7...

Page 65: ...illon y por la confianza que nos brinda Le invitamos a consultar las instrucciones de uso y a guardar este manual as como el estuche de su Raidillon La Casa Raidillon queda a su disposici n para cualq...

Page 66: ...dad t cnica se integran perfectamente en el esp ritu de la poca sin renegar de la tradici n relojera heredada Exclusivamente en una serie limitada de 55 ejemplares la marca se renueva constantemente y...

Page 67: ...Hoy en d a ETA SA Manufactura Relojera Suiza saca partido de esta experiencia nica para desarrollar de manera continuada nuevas tecnolog as de industrializaci n y crear movimientos cuarzo y mec nicos...

Page 68: ...d a y otra de fecha 38 C10 y 42 C10 Cajas de 38 y 42 mm versi n 10 ATM equipados con calibre cron grafo Valjoux 7750 y masa oscilante Raidillon 42 JAU Caja de 42 mm versi n 10 ATM calibre ETA 2892 2 r...

Page 69: ...anera ecol gica Nuestra gama es amplia tanto en lo que se refiere a colores como la materia caucho cuero de ternero nubuck alig tor de Luisiana acero inoxidable 4 3 1 La hebilla desplegable Simple Abr...

Page 70: ...acar la clavija e introducirla en el agujero deseado del brazalete Colocar de nuevo la tapa del cierre deslizando sucesivamente los 2 pulsadores en las aberturas previstas Colocar su reloj a la mu eca...

Page 71: ...rar el reloj de su mu eca Liberar el mecanis mo de ajuste sacando la clavija del agujero de la correa Deslizar el mecanis mo sobre la correa y a continuaci n cerrarlo de nuevo introdu ciendo la clavij...

Page 72: ...los Corona atornillada llegado el caso siempre atornillar con cuidado la corona para evitar que el agua penetre en el mecanismo Limpieza para los brazaletes met licos y cajas utilice un cepillo dental...

Page 73: ...r cuerda manualmente s lo si dejan de llevar su reloj cron grafo durante varios d as Cuerda manual Se recarga con la corona en posici n 1 destornillar la corona v ase esquema p gina 75 Coger la corona...

Page 74: ...de su reloj a trav s de un concesionario Autorizado Raidillon Asegurarse que el brazalete est perfectamente adaptado para el uso previsto Evitar cambios extremos de temperatura Evitar ca das e impacto...

Page 75: ...minuto Antes de efectuar cualquier operaci n es necesario destornillar la corona girando hacia abajo y para garantizar su impermeabilidad volver a atornillarla una vez que se ha terminado de utilizarl...

Page 76: ...atr s para cambiar el d a Apretar la corona y atorn llela hacia delante hasta volver a la posici n 0 Ser necesario corregir la fecha todos los meses que no tengan 31 d as 4 5 2 Correcci n r pida de l...

Page 77: ...a las 6 suma las horas hasta 12 Llegado el caso un tercer contador a las 9 muestra el segundero Llegado el caso las ventanillas d as y fechas est n ubicados a las 3 Manecillas de los segundos del cro...

Page 78: ...e la funci n ratrapante La parada y reinicio de la progresi n de la manecilla de la ratrapante permiten cronometrar de manera simult nea varios fen menos o acciones que empie zan en el mismo momento y...

Page 79: ...l bot n C permitir superponerse de nuevo la manecilla de la ratrapante sobre la trotadora Para medir un segundo tiempo intermedio pulsar una tercera vez el bot n C la manecilla de ratrapante se detien...

Page 80: ...o huso horario elegido Una manecilla blanca ejecuta una vez al d a la vuelta del contador e indica la hora del segundo huso graduado de 0 a 24 Para cambiar el segundo huso bastar con pulsar el bot n a...

Page 81: ...cuerda de forma manual o autom tica El calibre se ubica aqu a las 6 e indica con una manecilla las horas de reserva graduadas de 0 a 40 Cuando la manecilla indica una reserva de marcha inferior a 25...

Page 82: ...control de impermeabilidad control y ajuste de la marcha limpieza de la caja y sustituci n de la corona por un relojero autorizado Raidillon Cualquier pieza reconocida como defectuosa por motivo de un...

Page 83: ...por un concesionario autorizado Raidillon Como consumidor goza de una serie de derechos que le concede la legislaci n de su pa s aplicable a la venta de bienes de consumo Estos derechos no se ver n a...

Page 84: ...84 5 1 5 2 Raidillon 5 2 1 5 3 5 4 5 4 1 5 5 5 6 5 6 1 5 6 2 5 7 5 8 5 9...

Page 85: ...85 Raidillon Raidillon Fabien de Schaetzen...

Page 86: ...86 5 2 RAIDILLON Raidillon Raidillon Raidillon Spa Francor champs 2001 6 Raidillon Raidillon Raidillon 55 Raidillon ETA 1793 Valjoux 7750...

Page 87: ...87 1793 ETA SA Manufacture Horlog re Suisse ETA SA Manufacture Horlog re Suisse 20...

Page 88: ...824 38 CAT 42 CAT 5 ATM 38 42mm Valjoux 7750 38 C10 42 C10 10 ATM 38 42mm Valjoux 7750 Raidillon 42 JAU 10 ATM 42mm ETA 2892 2 Soprod 9035 Raidillon 42 RD1 10 ATM 42mm Valjoux 7750 3 Raidillon 42 RR1...

Page 89: ...89 5 3 Raidillon 5 3 1 1 2...

Page 90: ...90 3 4 5 6 7...

Page 91: ...91 5 3 2 Raidillon 1 2 3 4 5 6...

Page 92: ...92 5 4 Raidillon 60 C 140 F 0 C 32 F...

Page 93: ...93 Raidillon 5 15 40 1 12 95 30...

Page 94: ...94 Raidillon 5 10 ATM 5 10 ATM 50 100 1 ATM 10 ISO 22810 NIHS 92 20 Raidillon Raidillon 5 4 1 1 2 3 4 5 6 7...

Page 95: ...95 5 5 4 0 1 2 3 5 5 1 3 1 0 1 2 3 4 0 1 2 3...

Page 96: ...96 2 0 31 5 5 2 1 2 3 4 21 00 4 00 21 00 4 00...

Page 97: ...97 5 6 5 6 1 Louis Moinet 1816 chronos 12 30 6 12 9 3 30 12 4 A A B...

Page 98: ...98 5 6 2 Le Raidillon by Night van Bever...

Page 99: ...99 A C C C A C B A C B 1 2 3 4 5 6 7...

Page 100: ...100 5 7 Raidillon Raidillon 9 0 24 10 12 0 24 10...

Page 101: ...101 5 8 6 0 40 25 10...

Page 102: ...102 5 9 RAIDILLON RAIDILLON RAIDILLON RAIDILLON Raidillon Raidillon Raidillon Raidillon...

Page 103: ...103 Raidillon Raidillon Raidillon www raidillon com...

Page 104: ...iedenen Kaliber 6 3 Armb nder und Faltschlie en 6 4 Empfehlungen und Toleranzen 6 4 1 Dichtigkeit 6 5 Einstellung von Stunde Tag und Datum 6 6 Automatikchronographen 6 6 1 Allgemeines 6 6 2 Einholzeig...

Page 105: ...ielen Dank f r Ihr Vertrauen Wir m chten Sie bitten die Bedienungsanweisungen durchzulesen und dieses Handbuch sowie das Etui Ihrer Raidillon Uhr sorgf ltig aufzubewahren Firma Raidillon steht Ihnen f...

Page 106: ...sen welche absolut dem Zeitgeist folgen ohne dabei die Uhrmachertradition zu leugnen aus der sie hervorgegangen sind Die Sonderserie besteht ausschlie lich aus nur 55 Exemplaren jedoch wird die Marke...

Page 107: ...u k nnen Heutzutage profitiert ETA SA Manufacture Horlog re Suisse von diesem einzigartigen Know how um immer wieder industriell verwendbare Technologien zu entwickeln sowie Swiss Made Quartz und mech...

Page 108: ...use von 38 und 42 mm in Version 10 ATM Chronographenkaliber Valjoux 7750 Raidillon Schwungmasse 42 JAU Geh use von 42 mm in Version 10 ATM Kaliber ETA 2892 2 Gangre serve und doppelte Zeitzone mit Zu...

Page 109: ...umweltschonend verarbeitetes Leder Wir haben eine gro e Auswahl sowohl an Farbt nen als auch an Werkstoffen Gummi Kalbsleder Nubuk Louisiana Alligator und Edelstahl 6 3 1 Einfache Faltschlie e Den Ve...

Page 110: ...usnehmen und ihn in das gew nschte Armbandloch stecken Die Haube des Verschlusses wieder anbringen indem Sie die 2 Dr cker nacheinander in die vorgesehenen ffnungen schieben Die Uhr um das Handgelenk...

Page 111: ...sungsvor richtung l sen indem Sie den Stift aus dem Loch am langen Arm bandende herausne hmen Die Vorrichtung auf das lange Bandende brin gen die Vorrichtung da nach wieder schlie en indem Sie den Sti...

Page 112: ...verursacht auf jeden Fall zu vermeiden VerschraubenderKrone gegebenenfallsimmersorgf ltigdieKronevers chrauben damit keinWasser und Staub in das Laufwerk gelangt Reinigen zum Reinigen von Metallarmb n...

Page 113: ...40 Stunden besitzt Handaufzug ist nur erfor derlich wenn Sie ber mehrereTage Ihre Uhr Chronographen nicht getragen haben Handaufzug Das Aufziehen geschieht in der ersten Stellung die Krone aufschraub...

Page 114: ...tigkeit von einem zugelassenen Raidillon H ndler pr fen lassen Sicherstellen dass das Armband f r den vorgesehenen Gebrauch geeignet ist AbrupteTemperaturschwankungen vermeiden Die Uhr gegen Herunterf...

Page 115: ...en Bei diesen Vorg ngen muss die Krone immer aufgeschraubt werden im Gegenuhrzei gersinn zur Gew hrleistung der Dichtigkeit die Krone nach Gebrauch wieder vers chrauben in Richtung des Geh uses dr cke...

Page 116: ...enuhrzeigersinn einstellen Die Krone zur ckschieben und danach im Uhrzeigersinn bis in Stellung 0 wieder verschrauben Das Datum muss nach Monaten von weniger als 31Tagen neu eingestellt werden 6 5 2 S...

Page 117: ...Z hler bei 6 Uhr zeigt die Gesamtstunden bis 12 an Bei Bedarf zeigt ein dritter Z hler bei 9 Uhr die kleinen Sekunden an Bei Bedarf gibt es ein Tages und Datumsfenster bei 3 Uhr an Sekundenzeiger des...

Page 118: ...ion Das Anhalten und die Wiederaufnahme des Laufs des Einholzeigers erlaubt eine gleichzeitige Zeitmessung von mehreren Vorg ngen oder Handlungen welche im gleichen Moment beginnen aber von unterschie...

Page 119: ...C wird der Einholzeiger wieder zum Sekundenzeiger zur ckgef hrt Zum Messen einer zweiten Zwischenzeit Dr cker C ein drittes Mal bet tigen der Einholzeiger steht dann wieder fest Zum Beenden der Zeitm...

Page 120: ...hlten zweiten Zone an Der wei e Zeiger l uft einmal am Tag um den Z hler herum und zeigt die Zeit der in 0 bis 24 eingeteilten zweiten Zone an Zur nderung der zweiten Zeitzone den Dr cker um 10 Uhr be...

Page 121: ...iehen manuell oder automatisch laufen wird Der Standanzeiger befindet sich hier bei 6 Uhr und zeigt die in 0 bis 40 eingeteilten Reservestunden an Sobald der Anzeiger eine Gangreserve unter 25 angibt...

Page 122: ...es Geh uses sowie Ersatz der Krone muss von einem zugelasse nenRaidillon Uhrenh ndlervorgenommenwerden Jedes Teil f r welches unsere technischen Dienste eindeutig einen Verarbeitungsfehler feststellen...

Page 123: ...nnen Sie eventuell unter Ihrer nationalen Gesetzgebung Rechte haben die den Verkauf von Verbrauchsg tern regeln Solche Rechte werden durch die vorliegendeGarantienichtbeeintr chtigt Das Uhrwerk einer...

Page 124: ...124 WARRANTY CERTIFICATE V 01_2013...

Page 125: ...125 www raidillon com...

Reviews: