37
- La tension de la grille correspond-elle à celle indiquée sur la plaque avec les détails techniques de la puissance;
- Vérifiez pour voir comment est le disjoncteur. Vibroshlayfat doit être joint et séparé du réseau d’alimentation seulement lorsqu’il
est éteint.
- La fiabilité du cordon d’alimentation et de la prise.Suivre les exigences de travail pour la sécurité
Toujours utiliser des lunettes de sécurité.Utilisez des outils pour la protection sonore.
Utilisez le masque prahozashtitna.
- Il est recommandé d’utiliser des gants de protection.
- Inclure vibroshlayfat en charge.
- Gardez le cordon d’alimentation en dehors de la portée de vibroshlayfa.
- Recherchez un état durable et sûr de son corps.
- Fixez la pièce dans l’étau ou toute autre méthode appropriée.
- Débrancher la fiche de la prise avant d’effectuer tout réglage, réparation ou entretien.
- L’alimentation ne doit pas être utilisée à l’extérieur par temps pluvieux, dans des environnements humides (après la pluie) ou
à proximité de liquides et de gaz inflammables. Le lieu de travail devrait être bien éclairé.
- L’alimentation est conçue pour fonctionner dans des zones et des zones soumises à un risque d’incendie normal.
“Réglementation 2” Normes techniques de construction d’incendie. Izpolzvaneto ne lui a pas permis de tirer et des environnements
explosifs où la température de l’air ambiant au-dessus de 40C, en particulier dans les environnements humides où il y a des
précipitations et un environnement chimique actif. Le lieu de travail devrait être bien éclairé.
- Informations sur le bruit et les vibrations:
- Niveau de pression sonore LpA = 75 dB (А)
- Niveau de puissance acoustique LwA = 86 dB (A)
KPA: 3dB (A) KWA: 3dB (A)
- Niveau de vibration ah = 4.83 m / s2
K: 1,5 m / s2
Informations pour la manipulation sûre de vibroshlayfa
Pendant le fonctionnement, la meuleuse doit être tenue fermement des deux mains.
Pendant le broyage des surfaces de bois et de métal peintes avec des peintures avec l’ajout de plomb, peuvent apparaître des
poussières nocives ou toxiques. Le contact ou l’inhalation de telles poussières peut mettre en danger la santé des travailleurs ou
des personnes présentes. Doit utiliser un équipement de protection individuelle approprié, tel que: un demi-masque de filtre et des
lunettes de protection. Devrait inclure l’installation et l’enlèvement de la poussière.
• Les femmes enceintes et les enfants ne doivent pas pénétrer dans des locaux où l’on utilise un broyeur pour enlever la
peinture contenant des composés de plomb.
Dans la pièce où l’utilisation d’un broyeur pour enlever la peinture contenant des composés de plomb ne doit pas manger, boire
ou fumer.
Évitez l’utilisation de longue extension.
• Gardez le câble d’alimentation électrique hors de la portée des pièces mobiles de la machine. Assurez-vous qu’il passe
toujours derrière
• Avant d’entreposer la machine, éteignez le moteur et assurez-vous que toutes les pièces en mouvement ont arrêté leur
mouvement.
• Travailler avec un cordon d’alimentation entièrement développé, étendu en toute sécurité, d’une capacité de 16 A.
• Si le câble est endommagé ou coupé pendant l’opération, ne pas toucher. Débranchez immédiatement la prise, n’utilisez
jamais une machine avec un câble endommagé. Il doit être remplacé par un nouveau par une personne qualifiée.
• Pendant un contact, assurez-vous que la machine est éteinte
• “Rider” ne peut pas garantir un fonctionnement parfait de l’alimentation uniquement s’ils utilisent un accessoire d’origine.
• L’appareil photo ne convient pas au meulage humide
• Ne pas broyer de matériaux contenant de l’amiante
• L’appareil photo ne convient pas aux personnes de moins de 16 ans.
• En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique, déconnectez immédiatement l’appareil et déconnectez le réseau de
contacts électriques.
• Lors du meulage, des étincelles métalliques sont formées. N’utilisez pas d’aspirateur et gardez les autres et allumez le matériel
en dehors du champ d’action
• Ne touchez pas la feuille de broyage.
• Ne pas utiliser de meules usées, déchirées ou très sales.
• Portez des gants de protection, des lunettes de sécurité, des protecteurs d’oreilles, des vêtements
Summary of Contents for RDI-SA25
Page 51: ...51 EXPLODED VIEW ...
Page 52: ...www raider bg RDI SA25 Spare Parts List ...
Page 71: ...71 ...
Page 74: ...74 www raider bg ...
Page 75: ...75 ...