background image

16

1. DOS :

Read these instructions carefully,
they will enable you to install and use your 
equipment correctly,

IMPORTANT

to maintain it in proper working order and to 
decrease any risks due to incorrect operation.
The constructor will not accept liability for any 
accident or damage caused by misuse or 
operation of the equipment in a manner other 
than as described below.
Please ensure that the following instructions are 
properly followed.

GENERAL
Read the instruction manual carefully and follow 
its recommendations at all times. Only use 
"original parts" during repair or maintenance. 
Keep the instruction manual and the 
recommendations for use near the equipment and 
available to the operator and the maintenance 
mechanic at all times.

INSTALLATION / MAINTENANCE / SERVICING

Keep the chain permanently clean and correctly 
oiled.
Periodically check tightness of bolts and 
assembly fixings.
Check that the chains are not twisted or damaged 
in any way.

2. DON'TS :

Ensure that safety regulations are complied with 
(safety harness, evacuation of work areas, 
warning signs, etc.).

If any distortion or abnormal wear is observed, the 
parts concerned must be replaced.

Handle the equipment by its structure either using 
the fittings provided for this purpose or in its 
original packaging.

DURING USE
Before any manoeuvre ensure that the load is 
adequately installed and fixed to the hook. The 
safety clip

TRANSPORT / STORAGE

Have the equipment installed by mechanically 
competent and trained personnel.

Verify the strength of the structure to which the 
equipment is to be attached.
Scrupulously follow the installation instructions 
provided in the equipment's instruction manual.
The chain must be fitted in accordance with the 
instructions and oiled before any load is applied.
Formulate an inspection programme and record 
details of all maintenance carried out, particularly 
with regard to hooks, pulley blocks, the chain, the 
brake, the end stops, etc.
Replace any worn or suspect parts.Verify that all 
safety items are in good working order (brake, 
end stop, etc.) in accordance with the instruction 
manual.

on the hook must be correctly closed. Balance the 
load correctly before moving it. Avoid lifting from a

Regularly clean and protect from corrosion (oiling 
etc.).

Regularly check the condition of the chain and 

hooks (joints, swivels, etc.).

Store the equipment in a non-aggressive 
environment away from sources of dust or 
dampness etc.

Inform a competent person following any 
dangerous or doubtful operation of the equipment 
(strange

Avoid tipping the load or the hook when using a 
gantry crab.

INSTALLATION / MAINTENANCE / SERVICING

Never modify the values and adjustments of the 
safety devices beyond the ranges specified in the

When moving the load, make sure that it is high 
enough off the ground and sufficiently far away 
from any nearby machines to avoid collision with 
any obstacles along its route.

noise, abnormal behaviour, etc.).

instruction manual or without the constructors 
approval.

Never remove the safety clips on the hooks.

Be aware of the safety rules to be observed 
during the various manoeuvres.

single point, use appropriate accessories (slings, 
cross struts, etc.). Take the load's centre of gravity 
into account.

Oil the chain regularly under no-load conditions.

Do not put the equipment on anything without 
suitable support otherwise parts on the underside 
may become damaged.

Do not allow the hook to pass over the heads of 
people below, whether loaded or not.
Never attempt to move a load greater than the 
maximum safe load indicated on the equipment.

Equipment used outside should be adequately 
protected against the weather.

TRANSPORT / STORAGE

Remember that accidental impacts or snagging of 
the load being handled with surrounding objects 
may provoke an overload.

DURING USE

Never jam, adjust or remove the end stops in 

Operate the equipment in normal conditions of 
use (temperature, ambient atmosphere, etc.).

Never override limiting or safety equipment.

Never modify the equipment without the 
constructor's advice and authorisation.

Summary of Contents for RD-CB01

Page 1: ...POWER TOOLS ЛЕБЕДКА С ВЕРИГА CHAIN BLOCK SCRIPETE MANUAL ЦЕПНОЙ БЛОК RU ДИГАЛКА СО ЛАНЕЦ MK ...

Page 2: ...ужни грешки и инциденти важно е тези инструкции да останат на разположение за бъдещи справки на всички които ще ползват машината Ако я продадете на нов собственик то Инструкцията за употреба трябва да се предаде заедно с нея за да може новия ползвател да се запознае със съответните мерки за безопасност и инструкциите за работа e mail info euromasterbg com От 2006 година във фирмата е въведена сист...

Page 3: ...а и ин нс ст тр ру ум ме ен нт та а О Об бщ щи и п пр ра ав ви ил ла а з за а б бе ез зо оп па ас сн но ос ст т н на а т тр ру уд да а В В т то ов ва а р ръ ък ко ов во од дс ст тв во о с са а и из зп по ол лз зв ва ан ни и с сл ле ед дн ни ит те е с си им мв во ол ли и В ВН НИ ИМ МА АН НИ ИЕ Е С Съ ъщ ще ес ст тв ву ув ва а р ри ис ск к о от т н на ар ра ан ня яв ва ан не е и ил ли и п по ов вр р...

Page 4: ...на Уверете се че всички елементи за безопасност са в добро работно състояние спирачка и др Редовно проверявайте състоянието на веригата и куките стави обръщането и др Ако се забележи каквото и да е нарушение или ненормално износване съответните части трябва да бъдат заменени Дръжте веригата постоянно чиста и правилно смазана Периодично проверявайте стягането на болтовете и скрепителните елементи П...

Page 5: ...еди да го преместите 3 КРАТКО ОПИСАНИЕ Лебедка с верига за 250 до 2 000 кг е нова концепция в която естетика и надеждност са взаймно свързани Тя предлага висока степен на сигурност по лека е от стандартните лебедки и изисква по малко поддръжка 4 МОНТАЖ въвеждане в експлоатация Лебедката която току що са придобили трябва да се използва само за максимален товар равен на номиналния товар посочен върх...

Page 6: ...nainte de a aplica de încărcare Elaborarea unui program de verificare şi descrie în detaliu toate lucrările de întreţinere în special în termeni de blocuri cârlige scripete lanţ frâne etc Înlocuiţi orice piese uzate sau despre care bănuiţi că este purtat Asiguraţi vă că toate elementele de siguranţă sunt în stare bună de funcţionare frâne etc Inspecta în mod regulat lanţurilor şi cârligelor articu...

Page 7: ... показва някакви признаци на подхлъзване и я проверете в сервиз 7 1 СМЯНА НА СПИРАЧНИ НАКЛАДКИ 1 Отвийте трите винта от страната на фланеца 2 Махнете кутията на колелото за веригата 3 Отстранете щифта за разделяне от гайката 4 Извадете веригата от колелото 5 Развийте веригата 6 Махнете тресчотката за скрепление и двете накладки 7 Извадете плочките на спирачката 7 2 ПОЧИСТВАНЕ С помощта на телена ч...

Page 8: ... ca obiect sau o situaţie care nu este conceput A nu se folosi dispozitive de siguranţă ca un mijloc de măsurare a greutăţii cu încărcătură Nu de lucru la intervale frecvente pentru că provoacă deteriorarea echipamentului Nu trageţi niciodată de poziţia de încărcare laterală troliului de mai sus de încărcare înainte de ao muta 3 DESCRIERE SUCCINTĂ Troliu cu lant de 250 2000 kg este un concept nou ...

Page 9: ...Asamblarea lanţului caseta de roata folosind o şurubelniţă mare pentru a facilita înfiinţarea filele deasupra liniei cu trei secţiuni de gauri flansa 11 Reglarea şi strângeţi 3 şuruburi 12 de testare a frânelor sub sarcină 8 CONTROALE Verificaţi starea lanţului de mai regulat Acesta trebuie să fie înlocuite de îndată în cazul în care oricare dintre legăturile sale sunt crăpate sau deformate Purtat...

Page 10: ...а проверка и детално опишете целото одржување особено во однос на блокови куки ролка синџир сопирачките и др Заменете секоја истрошена дел или на онаа која се сомневате дека е истрошена Осигурајте се дека сите елементи за безбедност се во добра работна состојба сопирачка и др Редовно проверувајте ја состојбата на синџирот и куките зглобови обраќањето и др Ако се забележи што и да е прекршување или...

Page 11: ...реди како средство за мерење на тежина во густ состојба Да не се работи на чести прекини бидејќи тоа провоцира влошување на состојбата на опремата Никогаш не влечете товарот настрана поставете макари над товарот пред да го поместите 3 Краток опис Макари со синџир за 250 до 2 000 килограми е нов концепт во која естетика и сигурност се взаймно поврзани Таа нуди висок степен на безбедност полесна е о...

Page 12: ...одвојте двата палецот и прицврстете крцкалка 4 Осигурајте се дека двата палецот се правилно поставени во забите на крцкалка 5 склопени втората поставите 6 Ставете завртки 7 Целосно затегнете завртки 8 Ставете чаталести игли за поделба и Соединетите двата краја 9 Ставете синџирот на тркалото на синџирот 10 склопени кутијата на тркалото за синџирот користејќи голема шрафцигер за да се олесни дефинир...

Page 13: ...ллодетектоp Зажмите заготовку если ее веса недостаточно для устойчивости Используйте полностью pаскpученные и безопасные удлинительные шнуpы на 16 А Одевайте защитные очки и пеpчатки сpедства защиты волос пpотивопылевой pеспиpатоp и пpочную обувь а пpи необxодимости фаpтук Убедитесь в том что инстpумент выключен пеpед подключением его к pозетке ГАРАНТИЯ ОХРАНА СРЕДЫ Всегда содеpжите инстpумент и е...

Page 14: ... инструмент работает в пределах указанного диапазона мощности 8 Не используйте вспомогательные устройства и оборудование недостаточной мощности для слишком высоких нагрузок Не используйте оборудование для работ или задач на которые оно не рассчитано например не используйте циркулярную пилу для спиливания деревьев или подрезки ветвей 9 Носите подходящую спецодежду Не носите слишком свободную одежду...

Page 15: ...инителями 20 Всегда будьте внимательны Не отводите глаз от выполняемой работы выполняйте ее вдумчиво пользуйтесь инструментом только в сосредоточенном состоянии 21 Контролируйте исправность электроинструмента До начала работы с электроинструментом следует тщательно проверить надежно ли функционируют защитные устройства и рабочие элементы Проверьте как работают подвижные элементы не заедают ли они ...

Page 16: ...ectric and pneumatic tools RAIDER When properly installed and operating RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure For your convenience has been built and excellent service network of 32 service station across the country Euromaster Import Export Ltd is an authorized representative of the manufacturer and owner of the trademark RAIDER Since 2006 the compa...

Page 17: ...l supplied with General rules on work safety In this manual the following symbols are used W WA AR RN NI IN NG G Risk of injury or damage to the instrument W WA AR RN NI IN NG G Before starting work with the tool read the instructions G GE EN NE ER RA AL L R RU UL LE ES S Before using the winch check carefully whether the hooks are properly seated W WA AR RN NI IN NG G Do not use two winches to li...

Page 18: ...e brake the end stops etc Replace any worn or suspect parts Verify that all safety items are in good working order brake end stop etc in accordance with the instruction manual on the hook must be correctly closed Balance the load correctly before moving it Avoid lifting from a Regularly clean and protect from corrosion oiling etc Regularly check the condition of the chain and hooks joints swivels ...

Page 19: ...n treated steel alloy with safety clips Grease the hook swivel joints This test consists of using the hoist with load at all working positions Check that the hoist functions correctly and that there is no distortion Carry out a complete manoeuvre lifting a load corresponding to the hoist s maximum safe load multiplied by a coefficient of 1 1 5 UTILISATION The hoist you have just acquired must only...

Page 20: ...d tighten the 3 screws 9 Refit the chain on the chain wheel 12 Test the brake under load conditions 8 CHECKS Check the condition of the chain regularly it should be changed immediately if any of its links are cracked or deformed Link wear must not exceed 10 of the diameter of the steel Dimension X depends on chain type new chain 6 Bolt on the large chain wheel machined face towards linings All che...

Page 21: ...19 ...

Page 22: ...SPARE PARTS LIST 20 ...

Page 23: ...is designed and manufactured in conformity with Directive 2006 42 EC of the European Parliament and the Council dated 17 th May 2006 on machinery The product fulfils the essential requirements of the standard EN 13157 2004 A1 2009 Place Date of Issue Sofia Bulgaria Brand Manager January 10 2020 Krasimir Petkov EC DECLARATION OF CONFORMITY ...

Page 24: ... RD CB01 е проектиран и произведен в съответствие с директива 2006 42 EO на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно машините и отговаря на изискванията на стандарта EN 13157 2004 A1 2009 Място и дата на издаване София България Бранд мениджър 10 Януари 2020 Красимир Петков ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ...

Page 25: ...ва се от служителя запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация изделието е в техническа изправност и окомплектовка попълва се от служителя попълва се от служителя СЕРВИЗЕН ПРОТОКОЛ Приемен протокол Дата на приемане Описание на дефекта Дата на предаване Подпис централен сервиз с офия бул ломско шосе 246 02 934 99 80 www raider bg за подробности виж гаранционните условия ...

Page 26: ...подлежат на износване причинено от ползването като например грес и масло четки водачи опорни ролки тампони гумени маншони задвижващи ремъци спирачки гъвкав вал с жило лагери семеринги бутало с ударник на такери и др допълнителни аксесоари и консумативи като ръкохватки струйник кутии свредла дискове за рязане секачи ножове вериги шкурки ограничители полир шайби патронници захвати и държачи на режещ...

Page 27: ...аст повреди причинени от замръзване и прекомерно прегряване Срокът за отремонтиране на приети в сервиза машини е в рамките на един месец Сервизите не носят отговорност за машини не потърсени от собствениците им един месец след законния срок за ремонт Търговската гаранция за батерии и зарядни устройства която Евромастер Импорт Експорт ООД дава за територията на Република България е както следва 18 ...

Page 28: ...длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба 2 Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец считано от предявяването на рекламацията от потребителя 3 След изтичането на срока по ал 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потреб...

Page 29: ...at şi fabricat în conformitate cu următoarele Directivelor Directiva 2006 42 CE A Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice este în conformitate cu următoarele standarde Locul şi Data apariţiei Sofia Bulgaria Brand Manager January 10 2020 Krasimir Petkov DECLARAŢIE DE CONFORMITATE EN 13157 2004 A1 2009 ...

Page 30: ..._____________________________________________________ Garantie comerciala PODUS HOBBY Termen de garantie 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici pentru toata gama RAIDER Durata medie de utilizare 3 ani Vandut prin societatea_________________________________________din localitatea _______________________________str ___________________nr ____________cu factura nr _______________din___...

Page 31: ...a produsului din partea unor persoane neautorizate sa acorde service 6 In cazul unor defectiuni aparute in cadrul termenului de garantie cumparatorul se va prezenta la unitatea service cu bonul factura de cumparare certificatul de garantie si reclamatia referitoare la deficientele produsului 7 Vanzatorul este obligat fata de consummator pentru produsul reclamat in cadrul termenului de garantie sa ...

Page 32: ...6A Bragadiru Ilfov Tel 0214201637 Fax 0214201638 14 EVIDENTA REPARATIILOR IN PERIOADA DE GARANTIE Nr crt Data reclamatie Data rezolvare reclamatie Reparatie executata piese inlocuite Prelungire garantie Garantie ptr service Nume si semnatura depanator Semnatura consumator 1 2 3 4 5 6 7 IMPORTATOR VANZATOR SC Euromaster SRL Semnatura stampila 15 AM CITIT CONDITIILE DE ACORDARE A GARANTIEI SI AM LUA...

Page 33: ...er Import Export Co Ltd Adresa proizvođača Bulgaria Sofia Lomsko shose blvd 246 tel 934 10 10 ZEMLJA POREKLA KINA UVOZNIKE BRIKO SPEC D O O Dorda Stanojevica 12 11070 Beograd Srbija SERVIS ELMAG ADRESA NIS TRG UCITELJ TASE 4 TEL 018 240 799 ...

Page 34: ...vi lanci šmirgle graničnici kabli i dr mehanička oštećenja na telu aparat dekorativni elementi na aparatu štitnici za oči štitnici za dodatke za sečenje gumene ploče učvršćivači lenjiri kabal i utičnica celokupna oštrćenja aparata nasatala kao poslrdica požara poplava zemljotresa i dr Uslovi garancije Uredjaj treba da se koristi strogo po instrukcijama navedenim u uputstvu za upotrebu Za popravku ...

Page 35: ......

Page 36: ...клипот и цилиндарот како резултат на преоптеретување прекумерна употреба Стопени електрични осигурувачи и заштити Правото да се поништи поправката ремонт во рамките на гарантниот период е во следниве случаи Поништување на гаранцијата наменети за да се обезбеди безбедно работење со уредот кога се користи правилно Оштетувањата на роторот или статорот настанале како последица на топењето на изолација...

Page 37: ......

Page 38: ...floods earthquakes etc Warranty does not cover Cord and plug The warranty is not valid in cases where The label is removed or completely missing one Inconsistent serial number of this article with a completed warranty card Is attempting to unauthorized interference with unauthorized service base camp Fuses eye fuses cutting tools rubber plates frames rulers etc Damage to rotor or stator caused by ...

Page 39: ......

Reviews: