background image

21

Comprobación del sistema

Activación del recepto - 

Para activar el receptor, 

coloque la parte magnética de la cadena  
(proporcionada con el kit) en el punto 
blanco del receptor. La luz del indicador 
se encenderá. Quite el magneto y cuente 
el número de destellos. Éste es el nivel de 
corrección actual.

Cambio del nivel de corrección.

Los niveles de corrección cambian con incrementos desde el nivel 
actual, y se revierten nuevamente a 1 desde 5. Refi érase a la tabla de 
funciones y respuestas del diodo emisor de luz del receptor para elegir 
el nivel de corrección que mejor se adapte a su animal doméstico. 
Quite la cubierta del selector con una moneda pequeña. Con la 
batería instalada, presione el botón pequeño que se encuentra en la 
parte posterior del receptor y libérelo. El diodo emisor de luz ahora 
emitirá destellos mostrando el nivel de corrección actual. Para cambiar 
al nivel siguiente, presione hacia adentro el botón una vez más cuando 
haya aparecido el último destello. Por favor, observe que el botón debe 
ser presionado dentro de los 5 segundos de ocurrido el último destello 

Selector del nivel de 

corrección

Summary of Contents for RF-275

Page 1: ...PET CONTAINMENT SYSTEM Operations Manual Manuel de l utilisateur Bedienungshandbuch Gebruikshandboek Manual estándar de operaciones Manuale d istruzioni all uso Manual de Funcionamento ...

Page 2: ...hould be used on dogs with long hair The RF 275 Receiver is enclosed in a waterproof case and is mounted on a polypropylene collar The collar will fit a dog with a neck size varying from 9 to 22 inches The RF 275 Receiver contains a LED indicator light The light acts as a low battery light and confirms which one of five correction levels are set The receiver is equipped with memory backup After yo...

Page 3: ...evels change incrementally from the current level and revert back to 1 from 5 Refer to the Receiver LED Function and Response table to choose the correction level that best fits your pet Remove the switch cover with a small coin With battery installed press the small button correction level switch on the receiver until the LED lights and release The LED will then flash to show the current correcti...

Page 4: ... boundary wire until the test light begins to flash This will indicate the system is functioning properly Receiver LED Function and Response Receiver LED Function Correction Level 1 Correction Level 2 Correction Level 3 Correction Level 4 Correction Level 5 Low Battery Correction No Correction Beep Only Lowest Correction Medium Correction Medium High Correction High Correction LED Indicator Light ...

Page 5: ... skin you might want to use the longer probes that are supplied with your system NOTE The collar is properly positioned when you are able to get one finger between the contact probes and your pet s skin CAUTION Leaving the collar on too tight and for long periods of time can cause Pressure Necrosis This is a condition where the skin deteriorates over time To prevent this check and clean your pet s...

Page 6: ...ens à poils longs Le récepteur RF 275 est contenu dans un boîtier étanche et monté sur un collier en polypropylène Le collier s adaptera aux chiens dont le tour de cou mesure entre 23 et 56 cm Le récepteur RF 275 contient un voyant lumineux DEL Ce voyant fonctionne à la manière d un indicateur de décharge des piles et confirme le degré decorrection sélectionné parmi les cinq Le récepteur est muni ...

Page 7: ...le récepteur placez l aimant du porte clés fourni en face du point blanc du récepteur Le témoin lumineux s allumera Retirez l aimant et comptez le nombre de clignotements Celui ci correspond au niveau de rappel à l ordre programmé Modification du degré de correction Le degré de correction diminue graduellement d un degré à la fois à partir du degré mémorisé de 5 à 1 Référez vous au tableau Fonctio...

Page 8: ...a lampe témoin sur les palpeurs tel qu indiqué sur la photo Dirigez vous vers le câble jusqu à ce que la lampe se mette à clignoter Ceci indiquera que le système fonctionne correctement 8 Fonction des signaux lumineux du récepteur et réponse Fonction des signaux lumineux Rappel à l ordre de niveau 1 Rappel à l ordre de niveau 2 Rappel à l ordre de niveau 3 Rappel à l ordre de niveau 4 Rappel à l o...

Page 9: ...us longs fournis avec le système Remarque le collier sera convenablement positionné lorsque vous pourrez passer un doigt entre les palpeurs et le cou de votre chien AVERTISSEMENT un collier trop serré laissé pendant de longues périodes peut être à l origine d une nécrose due à la pression détérioration de la peau au fil du temps Afin d éviter toute nécrose inspectez et nettoyez régulièrement le co...

Page 10: ...orensätze Die längeren Sensoren sollten Sie für Hunde mit längerem Fell verwenden Der UL 250 Empfänger steckt in einem wasserdichten Gehäuse und sitzt auf einem Halsband aus Polypropylen Das Halsband passt Hunden mit einem Halsumfang von 23 bis 56 cm Der RF 275 Empfänger besitzt ein LED Anzeigelicht Das Licht zeigt an wenn die Batterie schwach ist und gibt an welche der fünf Korrekturstufen einges...

Page 11: ...die vier Schrauben von der Rückwand die Sie dann vom Empfänger abnehmen Danach verbinden Sie eine alkalische 9Volt Batterie mit dem Batterie Anschluss Legen Sie die angeschlossene Batterie in den Empfänger ein und setzen die Rückwand wieder auf Test des Systems Aktivieren des Empfängers Zum Aktivieren des Empfängers halten Sie den Magneten der Schlüsselkette die mit der Ausrüstung geliefert wird a...

Page 12: ...lters mit Hilfe einer kleinen Münze Nachdem die Batterie eingelegt ist drücken Sie auf den kleinen Knopf auf der Rückseite des Empfängers und lassen ihn dann los Die LED Anzeige leuchtet dann auf und zeigt die derzeitig eingestellte Korrekturstufe an Wenn Sie die nächste Funktionen des Empfängers und die LED Anzeige Funktion Reizstufe 1 Reizstufe 2 Reizstufe 3 Reizstufe 4 Reizstufe 5 Schwache Batt...

Page 13: ...zen Sie den Deckel wieder auf den Schalter auf um den Schalter von äußeren Einflüssen zu schützen Testen des Empfängers Befestigen Sie die Prüflampe an den Sensoren wie in der Abbildung gezeigt Gehen Sie auf die Antennenleitung zu bis die Prüflampe zu blinken anfängt Das zeigt dass der Empfänger und das System richtig funktionieren Wenn die Lampe nicht aufblitzt überprüfen Sie bitte ob die Batteri...

Page 14: ...and ist richtig eingestellt wenn Sie einen Finger zwischen die Sensoren und die Haut des Hundes schieben können WARNUNG Zu festes Anlegen des Halsbandes für zu lange Zeit kann zu Drucknekrosen führen die mit der Zeit Hautschäden verursachen Um das zu verhindern sollten Sie den Hals Ihres Hundes regelmäßig kontrollieren und reinigen Sollte der Hals wund sein oder einen Ausschlag haben müssen Sie da...

Page 15: ...kt voor langharige honden De RF 275 Ontvanger zit in een waterdichte behuizing en is bevestigd aan een halsband in polipropyleen De halsband past elke hond met een halsomtrek van ca 23 tot ca 56 cm De RF 275 ontvanger bevat een LED aanwijzingslichtje Het lichtje geeft ook een zwakke batterij aan en bevestigt op welk niveau van de vijf correctie niveaus het is afgesteld De ontvanger is uitgerust me...

Page 16: ...ver de batterij geplaatst is Het systeem uittesten Ontvanger activeren Om de ontvanger te activeren plaatst u het magnetische gedeelte van de sleutelketting die in uw kit zit naar de witte stip op de ontvanger toe Het verklikkerlampje gaat aan Verwijder de magneet en tel het aantal keren dat het lampje knippert Dat is het huidige correctieniveau Veranderen van het correctie niveau De correctie niv...

Page 17: ...van de ontvanger en de reactie tafel voor het kiezen van het juiste correctie niveau voor Uw huisdier Verwijder het schakelaarsdeksel met een munt Wanneer de batterij geïnstalleerd is moet U op de kleine knop van de ontvanger drukken en deze dan loslaten Het LED zal dan knipperen en het huidige correctie niveau aangegeven Nadat de vorige flikkering vertoond is verandert U het naar volgende niveau ...

Page 18: ...nipperd kijkt u na of de batterijen correct zijn geplaatst en of de sensoren stevig vast zitten De Ontvanger bij Uw Hond aanbrengen Wanneer u de ontvanger op de hals van de hond aanbrengt moet u ervoor zorgen dat hij zo is geplaatst dat de twee sensoren de huid van uw hond blijven raken Als de vacht van uw hond zo dik is dat de sensoren de huid niet kunnen raken kunt u de meegeleverde lange sensor...

Page 19: ...hond gereinigd zijn SPANISH RF 275 Receptor El receptor RF 275 contiene electrónica para detectar el campo magnético transmitido por el cable de límites de contención la traduce y proporciona una corrección eléctrica La corrección eléctrica se produce a través de dos sondas de contacto que tocan el cuello del perro Hay dos juegos de sondas de contacto que pueden usarse en el receptor Las sondas má...

Page 20: ...nivel de corrección La luz del indicador LED se encenderá intermitentemente para el último nivel de corrección establecido Inserción del módulo de la batería en el receptor Inserción de la batería en el receptor Utilizando un destornillador Phillips quite los cuatro tornillos de la cubierta posterior y quite del receptor dicha cubierta Una vez abierto conecte una batería alcalina de 9 voltios al c...

Page 21: ...la de funciones y respuestas del diodo emisor de luz del receptor para elegir el nivel de corrección que mejor se adapte a su animal doméstico Quite la cubierta del selector con una moneda pequeña Con la batería instalada presione el botón pequeño que se encuentra en la parte posterior del receptor y libérelo El diodo emisor de luz ahora emitirá destellos mostrando el nivel de corrección actual Pa...

Page 22: ...ueba empiece a destellar Esto indicará que el sistema funciona adecuadamente Función y respuesta del LED del receptor Función del LED del receptor Nivel de corrección 1 Nivel de corrección 2 Nivel de corrección 3 Nivel de corrección 4 Nivel de corrección 5 Pila con poca carga Corrección Sin corrección sólo pitido Corrección más baja Corrección media Corrección media alta Corrección alta Indicador ...

Page 23: ... las sondas más largas suministradas con el sistema NOTA El collar estará adecuadamente colocado cuando usted pueda poner un dedo entre las sondas de contacto y la piel del perro PRECAUCIÓN Si deja el collar demasiado apretado durante largos períodos de tiempo puede producirse una necrosis por presión En estas circunstancias la piel se deteriora con el tiempo Para evitarlo compruebe y limpie el cu...

Page 24: ... possibile utilizzare due set di sonde a contatto Le sonde più lunghe devono essere usate per i cani a pelo lungo Il Ricevitore RF 275 è alloggiato in una custodia impermeabile all acqua ed è montato su un collare in polipropilene Il collare è utilizzabile su un cane con circonferenza del collo da circa 23 a 56 cm Il ricevitore RF 275 contiene una luce spia LED Questa luce funziona da avvertimento...

Page 25: ... Usando un cacciavite a stella svitate sle quattro viti al retro del ricevitore e rimuovete il coperchio Una volta aperto collegate la batteria alcalina a 9 volt all apposito connettore Mettete la batteria ora collegata dentro il ricevitore e rimettete il coperchio Collaudo del sistema Attivazione del ricevitore Per attivare il ricevitore collocate la parte magnetica della catena fornita in dotazi...

Page 26: ...ommutatore con una monetina Una volta inserite la batteria premete il bottoncino sul retro del ricevitore e rilasciatelo La spia LED lampeggerà segnalando il corrente livello di correzione 26 Funzione del LED ricevitore e risposta Funzione del LED ricevitore Livello di correzione 1 Livello di correzione 2 Livello di correzione 3 Livello di correzione 4 Livello di correzione 5 Batteria scarica Corr...

Page 27: ...imento finché la luce di prova comincerà a lampeggiare Questo indica che il sistema sta funzionando correttamente Se la luce di prova non lampeggia controllate l installazione delle batterie e verificate che le sonde siano saldamente fissate Posizionamento del ricevitore sul vostro cane Quando posizionerete il ricevitore sul collo del vostro cane verificate che sia collocato in modo tale che le du...

Page 28: ...r qualche giorno Quando riposizionerete il collare assicuratevi che sia le sonde di contatto che il collo del vostro cane siano puliti PORTUGUESE Receptor RF 275 O receptor RF 275 contém componentes electrónicos para detectar o campo magnético presente no fio de delimitação do espaço de contenção faz a sua tradução e aplica um correctivo eléctrico O correctivo eléctrico é administrado através de d...

Page 29: ...justados O receptor está equipado com memória de segurança Depois de substituir as pilhas no receptor não terá que reinserir o nível de correctivo A luz indicadora piscará no último nível de correctivo ajustado Introduzindo o módulo da bateria no receptor Inserindo a bateria no receptor Usando uma chave de parafusos Phillips remova os quatro parafusos da tampa posterior e retire a tampa do recepto...

Page 30: ...ra escolher o nível de correção que melhor se adapta ao seu animal de estimação Remova a tampa do interruptor com uma moeda pequena Com a bateria instalada pressione a tecla pequena na parte posterior do receptor e libere a O diodo emissor de luz piscará para mostrar o nível atual de correção Para mudar ao nível seguinte pressione a tecla outra vez quando aparecer o último flash Note que a tecla d...

Page 31: ...rectivo Médio Alta Correctivo Forte Indicação LED Resposta Luz 1 Flash 2 Flashes 3 Flashes 4 Flashes 5 Flashes Flashes a cada 4 5 segundos Testar o Receptor Ligar a luz de teste às sondas conforme mostrado na figura Caminhar até ao fim de delimitação até que a luz de teste comece a piscar Isto indica que o seu sistema está a funcionar adequadamente Se a luz de teste não piscar verifique a instalaç...

Page 32: ... passar um dedo entre as sondas e a pele do seu cão CUIDADO Se a coleira estiver apertada demais e por longos períodos de tempo pode ocorrer necrose por pressão Trata se de um estado em que a pele de deteriora ao longo do tempo Para a evitar verifique e limpe o pescoço do seu cão regularmente Caso apareçam irritações ou inflamações remova o receptor por alguns dias Quando substituir a coleira cert...

Reviews: