background image

63-5027

$TÕLWNC

"

&KIKVCN

"

EQP

"

4GNQL

"

FG

"

%NKR

La brújula digital con reloj de sujetador RadioShack le proporciona funciones de reloj, 
cronómetro, temporizador, alarma y brújula, todo en un solo paquete resistente y fácil de usar.

±

±

±

±

"

016#

"

±

±

±

±

"

• En el formato de 12 

horas aparece 

7ýQ7CS

 

FýQFCS

.

• En el modo de 

alarma mantenga 
apretado el botón 
ADV./ST./SPL. 
durante 3 segundos 
aproximadamente 
para encender o 
apagar la alarma.

• En la moda 

campaneo de 
alarma, oprima 
ADV./ST./SPL. por 3 
segundos para 
apagar y aprender el 
campaneo de 
alarma.

24'2#4#%+¦0

%

#.+$4#%+¦0

"

&'

"

.#

"

$4

-,7.#

#

,756'

"

&'

"

.#

"

*14#

"

;

"

.#

"

('%*#

#

,756'

"

&'

"

.#

"

#.#4/#

Para fijar la declinación 
correspondiente al área 
en la que vive, escoja la 
ciudad más cercana a 
usted de la siguiente lista 
y oprima repetidamente el 
botón MODE [MODO] 
para seleccionar los 
dígitos y la dirección (este 
[E] u oeste [W]) mostrada 
para tal ciudad, después 
oprima el botón ADV./ST./
SPL. 
para fijarla. Después 
oprima el botón 
SET.LIGHT/STP./RST

Oprima el botón 
BEARING. En 
seguida cambian 
los dígitos 
indicadores de la 
dirección según 
sea la dirección de 
la brújula.

Mantenga apretado el 
botón SET.LIGHT/
STP./RST.
 durante 2 
segundos 
aproximadamente. En 
seguida aparece la 
abreviatura 

97BýQ97B?8$S

Mantenga la brújula en 
posición horizontal o 
colóquela en dicha posición 
sobre una mesa de madera; 
después gírela lentamente 
dos vueltas completas.

Oprima el botón 
SET.LIGHT/STP./RST. En 
seguida destella el primer 
dígito. 

II;

II;

II;

II;

',&

',&

',&

',&

° 

97B

97B

97B

97B

 

;;;;

&&&&&&&&

° 

Oprima repetidamente el botón 
MODE hasta que aparezca la 
abreviatura 

JC;ýQ<;9>7ýOý>EH7S

después de lo cual aparece la fecha 
y la hora. Después mantenga 
oprimido el botón SET.LIGHT/STP./
RST.
 durante 3 segundos 
aproximadamente. En seguida 
destellan los dígitos de los segundos.

Oprima repetidamente el 
botón MODE para seleccionar 
la hora, los minutos, el año, el 
mes y la semana o los 
segundos, así como el 
formato de 12 o de 24 horas.

JK;

JK;

JK;

JK;

)0)/

)0)/

)0)/

)0)/

'(

JK;

JK;

JK;

JK;

)0)/

)0)/

)0)/

)0)/

&&

JK;

JK;

JK;

JK;

(&&(

(&&(

(&&(

(&&(

Oprima repetidamente el botón MODE hasta que aparezca la 
abreviatura 

7BCýQ7B7HC7S

 y la hora fijada de la alarma. Después 

mantenga apretado el botón SET.LIGHT/STP./RST. durante 3 
segundos aproximadamente.  En seguida destella el dígito de la hora.

Quando aparece el tiempo de alarma, oprima ADV./ST./SPL. para 
cambiar entre las modas alarma y campaneo de alarma. Aparece 

0&&ý

quando la brújula esta en la moda campaneo de alarma.

Oprima o mantenga 
apretado el botón ADV./
ST./SPL.
 para recorrer 
progresivamente los 
dígitos y después 
oprima el botón MODE
En seguida destellan 
los dígitos de los 
minutos.

Al terminar de ajustar 
los minutos oprima el 
botón SET/LIGHT/
STP./RST
. como 
confirmación.

7BC

7BC

7BC

7BC

'0((

'0((

'0((

'0((

'(

7BC

7BC

7BC

7BC

+0((

+0((

+0((

+0((

'(

7BC

7BC

7BC

7BC

+0*.

+0*.

+0*.

+0*.

'(

Si no coloca el 
compas correctamente 
al calibrarlo, aparece 
el mensaje abreviado 

;hhýâ[hhehá

. Si sucede tal 

cosa comience de 
nuevo.

;hh;hh;hh;hh

 

19

°

E - 27

°

E

12

°

E

Al ajustar los segundos oprima el botón 
ADV./ST./SPL. para iniciarlos a partir 
de 00. 

Oprima o mantenga apretado el botón 
ADV./ST./SPL. para recorrer 
progresivamente los dígitos o para 
alternar entre el formato de 12 o de 24 
horas y después oprima el botón SET/
LIGHT/STP./RST.
 como confirmación.

±

±

±

±

"

016#

"

±

±

±

±

"

En la moda 
desplegamiento de 
tiempo, oprima ADV./
ST./SPL.
 para cambiar 
de tiempo a fecha.

MANUAL DEL PROPIETARIO

Le suplicamos leer el manual antes de utilizar este equipo.

63-5027

08A02

Impreso en China

RadioShack Corporation
Fort Worth, Texas 76102

©

 2002 RadioShack Corporation.

Todos los derechos reservados.

RadioShack y RadioShack.com son marcas comerciales 

empleadas por RadioShack Corporation.

SET/LIGHT/STP./RST. 
[FIJAR/LUZ/PARAR/REINIC.] —
 
Sirve para encender la luz 
posterior, para calibrar y fijar la 
declinación de la brújula, así como 
para fijar y reinicializar el 
cronómetro.

%10641.'5

"

;

"

%#4#%6'4 56+%#5

BEARING [ACIMUT]— 
Sirve para desplegar 
la brújula.

Aro tipo clip —  Le permite sujetar con facilidad la 
brújula a una mochila, a un llavero o a una correa.  Para 
abrirlo simplemente oprima aquí.

Garantía limitada de un año

Este producto está garantizado por RadioShack contra defectos de fabricación en el material y
mano de obra bajo condiciones normales de uso durante un año a partir de la fecha de compra en
tiendas propiedad de la empresa RadioShack, franquicias y distribuidores autorizados de
RadioShack. EXCEPTUANDO LO AQUÍ ESTABLECIDO, RadioShack NO OFRECE GARANTÍAS
EXPLÍCITAS Y LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LA GARANTÍA DE QUE EL
PRODUCTO PODRÁ SER COMERCIALIZADO Y QUE ES ADECUADO PARA UN FIN
ESPECÍFICO, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA AL PERÍODO DE VIGENCIA DE LAS
GARANTÍAS LIMITADAS AQUÍ EXPUESTAS POR ESCRITO. EXCEPTUANDO LO AQUÍ
ESTABLECIDO, RadioShack NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD NI OBLIGACIÓN ALGUNA HACIA
EL CLIENTE U OTRA PERSONA O ENTIDAD CON RESPECTO A LAS RESPONSABILIDADES,
PÉRDIDAS O DAÑOS CAUSADOS DIRECTA O INDIRECTAMENTE POR EL USO U OPERACIÓN
DEL PRODUCTO O RESULTANTES DE UNA VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA, INCLUYENDO
PERO SIN LIMITARSE A, DAÑOS CAUSADOS POR INCONVENIENCIA, PÉRDIDA DE TIEMPO,
DATOS, BIENES, INGRESOS O GANANCIAS, O DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES,
INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, AÚN SI SE HA NOTIFICADO A RadioShack DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
Algunos estados no permiten limitantes a la duración de una garantía implícita ni la exclusión o
limitación de los daños incidentales o consecuenciales, por lo que es posible que las limitaciones o
exclusiones mencionadas más arriba puedan no ser de aplicación.
En caso de defecto del producto durante el período de garantía, lleve el producto y el recibo de
compra que sirve de comprobante de la fecha de compra a cualquier tienda RadioShack. Salvo si la
ley dispone lo contrario, RadioShack a su opción: (a) corregirá el defecto reparando el producto sin
cargo alguno por componentes y mano de obra; (b) reemplazará el producto por otro igual o de
características similares; o (c) reembolsará el precio de compra. Todos los productos y componentes
reemplazados, así como los productos cuyo costo es reembolsado, pasan a ser propiedad de
RadioShack. Pueden utilizarse componentes y productos nuevos o reacondicionados para llevar a
cabo el servicio de garantía. Los componentes y productos reparados o reemplazados están
garantizados por el período remanente de la garantía original. La reparación o sustitución del
producto no serán gratuitas después de la expiración del período de garantía.
Esta garantía no cubre: (a) daños o averías causadas por o atribuibles a causa fortuita, abuso,
accidente, mal uso, uso anormal o impropio, falta de atención a las instrucciones, instalación o
mantenimiento impropio, alteración, caída de rayos u otra incidencia de excesivo voltaje o corriente;
(b) reparaciones no efectuadas por un taller autorizado por RadioShack; (c) consumibles tales como
fusibles o pilas; (d) daños a la apariencia; (e) costos de transporte, envío o seguro; o (f) costos de
recogida, instalación, servicio de ajuste o reinstalación.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, si bien también puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro. La traducción al español se provee solamente para su conveniencia.
En caso de discrepancias entre las versiones en inglés y en español, prevalecerá la versión en
inglés.

RadioShack Customer Relations, 200 Taylor Street, 6th Floor, Fort Worth, TX 76102

12/99

ADV.//ST./SPL/. 
[AVAN.//FIJAR/
FRACC.]  —
 
Sirve para fijar 
y reinicializar 
funciones.

MODE [MODO] — 
Sirve para fijar el 
modo de desplegar 
datos.

ESFERA

'

/2.'1

"

&'.

"

%410¦/'641

(70%+10#/+'061

'

/2.'1

"

&'

"

.#

"

$4

-,7.#

%

7+&#&1

"

&'

"

.#

"

70+&#&

+

0&+%#&14

"

&'

"

2+.#5

"

$#,#5

Oprima repetidamente el 
botón MODE hasta que 
aparezca la abreviatura 

9>Hý

Q9HEDÏC;JHES

. En seguida 

aparece la última medición 
que haya tomado.

Oprima el botón SET/LIGHT/
STP./RST. 
para reinicializar el 
cronómetro, después oprima 
el botón ADV./ST./SPL. para 
iniciar su funcionamiento.

Para tomar una fracción de 
tiempo oprima el botón 
ADV./ST./SPL. mientras 
está funcionando el 
cronómetro.

Con un destornillador 
Phillips pequeño retire 
los tornillos de la parte 
posterior de la brújula y 
después quite la tapa. 
Con un destornillador 
Phillips pequeño retire el 
tornillo de la tapa del 
compartimiento de las 
pilas y después quite 
dicha tapa.

Si está baja la carga de 
la pila, se oscurece la 
pantalla y se debilita el 
sonido de la brújula. 

Mantenga seca la brújula; si se moja, séquela de inmediato. Utilice la brújula y guárdela 
solamente en entornos con temperatura normal. Maneje con cuidado la brújula; no la deje 
caer. Mantenga la brújula alejada del polvo y la suciedad, y límpiela ocasionalmente con un 
trozo limpio de tela para mantenerla con aspecto de nueva.

%

#/$+1

"

&'

"

.#5

"

2+.#5

Oprima el botón SET/LIGHT/
STP./RST. 
para detener el 
cronómetro.

'

/2.'1

"

&'.

"

6'/214+<#&14

Oprima repetidamente el 
botón MODE hasta que 
aparezca la abreviatura 

JCHý

QJ;CFEH?P7:EHS

. Aparece el 

modo de cuenta regresiva 
(

9:I

 (paro de cuenta 

regresiva), 

9:H

 (repetición de 

cuenta regresiva), o 

9:K

 

(avance de cuenta regresiva)) 
así como la última medición 
que usted haya tomado.

Mantenga oprimido el 
botón SET/LIGHT/STP./
RST.
 durante 3 segundos 
aproximadamente. En 
seguida destellan los 
dígitos de los segundos.

Oprima repetidamente el 
botón ADV./ST./SPL. para 
cambiar el parámetro 
seleccionado; después 
oprima repetidamente el 
botón MODE para 
seleccionar los segundos, 
los minutos y la hora, así 
como el modo de cuenta 
regresiva.

Asegúrese de que el 
lado positivo (+) de la 
nueva pila quede 
orientado hacia arriba.

Al terminar de ajustar el 
temporizador oprima el botón 
SET/LIGHT/STP./RST.

Para iniciar el funcionamiento 
del temporizador oprima el 
botón ADV./ST./SPL. Para 
detener el temporizador y 
volver a cargar el tiempo 
prefijado oprima el botón 
SET/LIGHT/STP./RST.

II;

II;

II;

II;

',&

',&

',&

',&

° 

9>H

9>H

9>H

9>H

((((ýýýýýýýý(&(&(&(&

&&

9>H

9>H

9>H

9>H

&&&&ýýýýýýýý&&&&&&&&

&&

9:H

9:H

9:H

9:H

''''0000&,&,&,&,

&)

9:H

9:H

9:H

9:H

''''0000&,&,&,&,

&)

9:H

9:H

9:H

9:H

''''0000&,&,&,&,

&&

9:H

9:H

9:H

9:H

((((0000&&&&&&&&

&&

CR2032

Mantegna la brújula con el 

 abajo del esfera 

apuntando en el dirección que deseas leer, luego 
oprima BEARING. Los digitos enseñando el 
dirección actual aparesen.

Voltea la esfera que los digitos en la esfera mas 
acercados con los digitos en el desplegamiento 
estan aliñeados con el 

.  El 

N

 en la esfrea 

apunta para el norte.

Al terminar de usar la brújula oprima MODE 
simplemente espere 70 segundos aproximadamente.

4

'(+,#%+10

"

&'

"

.#

"

$4

-,7.#

Si la brújula no funciona 
bien, refijalo 
presionando todos los 
botones al mismo 
tiempo.

RRRR

"

#&8'46'0%+#

"

RRRR

"

Mantenga las pilas tipo botón 
fuera del alcance de los niños. La 
deglución de una pila tipo botón 
puede causar la muerte.

.

.

.

.

24'%#7%+¦0

"

.

.

.

.

• Solamente utilice una pila 

nueva del tamaño requerido y 
del tipo recomendado.

• Si no tiene pensado utilizar la 

brújula durante un mes o más, 
retire las pilas. Las pilas 
pueden despedir compuestos 
químicos capaces de destruir 
componentes electrónicos.

±

±

±

±

"

016#

"

±

±

±

±

"

Su brújula esta diseñado trabajar 
con una temperatura fluctuada 
de 14° hasta 122°F  (–10° hasta 
50°C). Si la temperatura esta 
mas alto o bajo de este alcance, 
puede ser que su brújula no 
tenga desplegamiento.

.

.

.

.

"

24'%#7%+¦0

"

.

.

.

.

La brújula es sumamente sensible a los campos magnéticos y eléctricos como 
los emanados por las televisiones y los monitores de las computadoras. Para 
calibrar la brújula busque un lugar alejado de esos tipos de dispositivos. 

Reviews: