background image

Grabadora de 
Casetes Portátil

14-1117  

B

Alimentación eléctrica 
de la grabadora

Instalación de las pilas

1.

Para retirar la tapa del 
compartimiento de las 
pilas, oprímala y luego 
deslícela en la dirección 
de las flechas.

2.

Introduzca cuatro pilas 
de tamaño “C” en el 
compartimiento de la 
forma indicada por los 
símbolos de polaridad 
marcados en el interior.

3.

Coloque de nuevo la tapa.

Uso de corriente alterna o continua

Se puede dar corriente a la grabadora con un 
adaptador de corriente alterna de 6 voltios y 350 mA, 
o con una fuente de 12 voltios de un vehículo (como el 
enchufe del encendedor de cigarros) y un adaptador 
Adaptaplug™ de tamaño “M”.

Precaución: Debe disponer de una fuente de 
voltaje de Clase 2 que suministre 6 voltios 
y 350 mA de corriente continua (C.C.). La 

punta del centro debe ser el polo negativo y la clavija 
debe ser la adecuada para el enchufe DC 6V  
[6 VOLTIOS C.C.] de la grabadora. Si se emplea un 
adaptador que no satisfaga estas especificaciones 
puede dañarse la grabadora o el adaptador.

1.

Ponga el selector de voltaje del adaptador en 
6 voltios.

2.

Conecte el adaptador Adaptaplug al cable del 
adaptador con la punta como polo negativo.  

3.

Introduzca la clavija de barril del adaptador en 
el enchufe DC 6V de la grabadora. Con esto se 
desconectan las pilas.

4.

Conecte el otro extremo del adaptador en una 
toma de corriente alterna (C.A.) estándar o en 
una fuente de corriente continua.

!

Paso Uno

Colocación del casete

1.

Elimine toda holgura presente en la cinta; para ello, 
gire uno de los carretes con un lápiz. La cinta puede 
enredarse en el mecanismo de grabación 
y reproducción si no elimina la holgura.

2.

Oprima el botón STOP/EJECT [PARAR/ 
EXPULSAR]
 para abrir la puerta del 
compartimiento del casete.

3.

Introduzca el casete con el borde abierto hacia los 
controles, y el lado deseado hacia arriba.

4.

Cierre la puerta.

Paso Tres

Ô

 NOTAS ACERCA  DE LAS PILAS 

Ô

 

Deseche las pilas viejas con prontitud y de manera adecuada. 

No queme ni entierre las pilas.

Utilice pilas cargadas del tamaño requerido y del tipo recomendado.

No mezcle pilas nuevas y viejas, diferentes tipos de pilas (estándar, alcalinas 
o recargables) o pilas recargables de diferente capacidad.

Si no tiene pensado utilizar la grabadora durante un mes o más, retire las pilas. 
Las pilas pueden despedir compuestos químicos capaces de dañar componentes 
electrónicos.

Conexión de los audífonos

Para escuchar en privado, utilice el audífono suministrado. Introduzca la clavija del 
audífono en el enchufe 

EAR

 de la grabadora. Al conectarse el audífono se desconecta 

automáticamente el altavoz integrado.

Protección de los oídos

Ajuste el volumen al menor nivel antes de empezar a oír. Después de empezar
a oír ajuste el volumen a un nivel agradable.

No oiga a un volumen extremadamente elevado. Oír a un volumen elevado durante 
períodos extensos puede producir pérdida de oído.

Una vez fijado el volumen, no lo aumente. Al paso del tiempo, sus oídos se 
adaptan al nivel de volumen, por lo cual aún un nivel que no molesta puede dañarle 
el sentido del oído. 

Seguridad en el tráfico

No lleve puestos los audífonos al conducir un vehículo de motor o al ir en bicicleta. 
Puede causar un peligro de tráfico y posiblemente sea contra la ley en algunos 
lugares.

Incluso si algunos audífonos le permiten oír algunos sonidos exteriores al oír radio 
a un volumen normal, aún así pueden representar un peligro de tráfico.

Paso Dos

Grabación

Empleo del micrófono integrado

1.

Coloque un casete en el compartimiento.

2.

Ponga la grabadora tan cerca de la fuente de sonido como sea 
posible (a menos de 2 ó 3 pies [60 ó 90 cm], si es posible).

3.

Oprima el botón RECORD [GRABAR]. Ambos botones, PLAY 
RECORD, automáticamente permanecen oprimidos, y el diodo 
luminiscente RECORD/BATT [GRABACIÓN/PILAS] se enciende 
durante la grabación.

4.

Para detener temporalmente el proceso de grabación en cualquier 
momento, oprima el botón PAUSE [PAUSA]. Para reanudar el 
proceso de grabación, oprima de nuevo el botón PAUSE.

5.

Para dejar de grabar, oprima el botón STOP/EJECT.

Empleo de un micrófono externo

Puede conectarse una clavija externa de 1/8 pulg. (3.2 mm) a la 
grabadora. Según sea el tipo de micrófono empleado, esto es útil cuando 
se desea grabar solamente la voz de una persona, o excluir otros sonidos 
presentes en el área circundante. Las tiendas RadioShack de la localidad 
ofrecen una gran variedad de micrófonos.

Paso Cinco

1.

Coloque un casete en el compartimiento.

2.

Conecte un micrófono externo.

Si el micrófono externo dispone de una clavija de 1/8 pulg., 
introdúzcala en el enchufe MIC de la grabadora.

Si el micrófono externo dispone de dos clavijas y un interruptor de 
encendido,
 significa que usted puede controlar la grabadora con el 
control remoto del micrófono. Introduzca la clavija de 1/8 pulg. del 
micrófono en el enchufe MIC de la grabadora, y la clavija pequeña en 
el enchufe REM.

3.

Oprima el botón RECORD. Ambos botones, PLAY y RECORD, 
automáticamente permanecen oprimidos.

4.

Si está utilizando un micrófono externo dotado de interruptor de 
encendido, ponga éste en la posición de encendido (“ON”).

5.

Hable en el micrófono.

6.

Para dejar de grabar, oprima el botón STOP/EJECT.

Reproducción de casetes

1.

Coloque un casete en el compartimiento.

2.

Gire el control VOLUME [VOLUMEN] a la posición MIN [MÍNIMO] para obtener el 
volumen mínimo de sonido.

3.

Oprima el botón PLAY [REPRODUCIR]. A continuación comienza a reproducirse 
la grabación del casete.

4.

Ajuste el control VOLUME al nivel deseado.

5.

Para detener la reproducción de la grabación antes del final de la cinta, oprima el 
botón STOP/EJECT. De lo contrario, la cinta se detiene automáticamente una vez 
que llega al final.

6.

Oprima de nuevo el botón STOP/EJECT para abrir la puerta del compartimiento 
del casete para retirar éste.

Paso Cuatro

Compartimiento del casete

MIN-VOLUME-MAX [MÍN-VOLUMEN-MÁX] — 
Este control sirve para ajustar el volumen de la 
reproducción de sonido al nivel deseado.

DC 6V
[6 VOLTIOS C.C.] —
 
Aquí se conecta un 
adaptador para poder 
usar corriente alterna 
o continua.

MIC [MICRÓFONO] — Aquí 
se conecta un micrófono 
externo, si se desea.

REM [REMOTO] — Aquí se 
conecta un micrófono externo 
si éste dispone de control 
remoto integrado.

EAR [AUDÍFONO] — Aquí se 
conecta el audífono suministrado 
para escuchar en privado.

AUX [AUXILIAR] — Aquí se conecta 
una fuente de audio externa para poder 
grabar de la misma.

El símbolo del rayo tiene por objeto alertar de la presencia de 
voltajes peligrosos sin aislar dentro de la caja de este 
producto, los cuales podrían tener la suficiente magnitud 
para presentar el riesgo de una descarga eléctrica. No abra la 
caja de este producto.

El símbolo de exclamación tiene por objeto informar al 
usuario que se incluyen importantes instrucciones de 
funcionamiento y mantenimiento en la documentación que 
acompaña este producto.

!

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de 

descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni 
a la humedad.

PRECAUCION

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA 
ELÉCTRICA NO RETIRE LA TAPA NI LA PARTE POSTERIOR - EN 
EL INTERIOR NO HAY PIEZAS A LAS QUE PUEDA DAR 
SERVICIO EL USUARIO. PARA DAR SERVICIO A LA UNIDAD 
LLÉVELA A UN TÉCNICO CALIFICADO.

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA 

NO ABRA.

!

Reviews: