12
• To remove the seat belt, the
seat must first be removed.
• Pour retirer la ceinture de
sécurité, il faut d'abord
enlever le siège.
• Para retirar el cinturón de
seguridad, primero debe
retirar el asiento.
Slide the handlebar fully onto the trike. Clamp should be located so that the top of the slit in
the tube is visible.
Faites totalement glisser la barre de poignée sur le tricycle. La vis de serrage doit être
positionnée de manière à ce que le haut de la fente du tube soit visible.
Deslice el manillar completamente hacia el triciclo. La abrazadera debe estar ubicada de
manera que la parte superior de la ranura en el tubo sea visible.
11
10
Fully tighten clamp to prevent fall and/or injury.
Serrez totalement la vis de serrage de manière à
prévenir toute chute/blessure.
Deslice el manillar completamente hacia el triciclo. La
abrazadera debe estar ubicada de manera que la parte
superior de la ranura en el tubo sea visible.
CAUTION:
AVERTISSEMENT:
ADVERTENCIA:
100213 (x1)
110824
100236 (x1)
100239 (x1)