background image

Das RT451 Modul besitzt einen Verpolungs-
schutz. Stecken Sie das Kabel wie abgebildet 
zuerst in den Wannenstecker des Moduls. Die 
Kabelbuchsen besitzen eine rechteckige 
Kerbe, die exakt in die Aussparung des 
Wannensteckers passt. Wie Sie sehen 
werden, ist die rote Markierung des Kabels 
automatisch an der unteren Seite des Sockels 
und somit bereits passend zur Busplatine 
gedreht.

Installing of the RT451 filter

Before installing the module you should 
disconnect the power source from the 
eurorack case.

We recommend to check the current 
consumption of the all modules including the 
RT451  filter in your eurorack case and 
compare that with the current rating of the 
case. You can calculate the overall current 
consumption by simply building the sum of all 
positive, negative and the 5 Volt current. The 
RT451 needs 80mA of the +12 Volt, 80 mA 
for the -12 Volt line but 0.0 mA from the 5 
Volt   line. Compare the sum of all currents 
with the current rating of your modular case.

Einbau des RT451 Filters

Bevor Sie mit dem Einbau des Moduls 
beginnen, sollten Sie den Netzstecker 
beziehungsweise das Netzteil abziehen.

Überschlagen Sie als nächstes den Strom-
bedarf aller im Gehäuse installierten Module 
plus des neuen RT451 Filters (12 V 80mA, 
-12 Volt 80mA). Zum Überschlagen der 
Stromaufnahme addieren Sie einfach einmal 
für die positiven und einmal für die negativen 
Spannungen alle Einzelströme zusammen. 
In der Regel sollte der Strombedarf aller 
Module unterhalb dessen liegen, was das 
Gehäuse zu liefern in der Lage ist. 

The connector at the RT451 module features 
a protection against reverse polarity. It is not 
possible to connect the cable the wrong way 
into that socket. The red marking of the cable 
is at the bottom of the ribbon cable after 
inserting it into the socket. That makes it 
easy to insert it with the correct orientation 
into the power distribution bus of the case.

Reviews: