background image

 

 

 

Radijator Inženjering DOO, 36000 Kraljevo, Živojina Lazića Solunca br.6, Srbija 
tel. +381 36 399 140, fax. +381 36 399 150

www.radijator.rs

, e-mail: [email protected] 

4.

 

Montaža 

4.1. Opšta upozorenja 

 

Kotao mora biti postavljan prema uputstvu da bi se obezbedio pravilan rad kotla. 

Kotao se isporučuje sa spoljnom  oblogom  koja sadrži  izolaciju debljine 30mm. Položaj 
silosa  i  mehanizma  za  transport  peleta  je  standardno  fabrički  desni  u  odnosu  na  kotao. 
Moguće je naručiti da se u fabrici sklopi i leva varijanta. Takođe, ako je potrebno lako je 
promenu izvršiti i na terenu jer je silos i ceo mehanizam dozatora demontažan u odnosu na 
kotao. Elektro priključci su konektorskog tipa tako da za njihovo rastavljanje i ponovno 
sastavljanje nije potrebno osoblje specijalizovane elektro struke. 

 

Silos za BIOmax PRO ima fleksibilnu vezu sa mehanizmom za transport, a sve to 
kako bi se izbegle vibracije tokom rada (Slika 5).  

 

Maksimalni radni pritisak kotla je 3 bar-a, minimalni 1 bar, a maksimalna radna 
temperatura kotla je 110 °C.

 

 

Za napajanje potošača se koristi napon od 230V, tako da nepravilno instaliranje i 
neoprezno rukovanje mogu da ugroze ljudski život strujnim udarom. 

 

Kotao na čvrsto gorivo i prinudnom promajom treba instalirati prema važećim 
normama i zakonskim propisima. Svaka izmena ili na mehaničkoj konstrukciji ili na 
električnoj instalaciji smatraće se narušavanjem garancijiskih uslova i dovešće do 
njenog narušavanja. 
Prilikom neodgovornog transporta ili manipulacijom rezervnog dela, ako dođe do 
udara u sklop koji služi za potpalu vrlo verovatno dolazi do oštećenja keramičkih 
grejača. Ova oštećenja ne podležu garanciji. 

 

Prilikom montaže na hidrauličku instalaciju kotao mora biti obezbeđen na propisan 
način od prekoračenja maksimalne radne temperature i pritiska. 

 

Za propisnu montažu odgovoran je instalater centralnog grejanja koji priključuje 
kotao na hidraulički sistem. 

Slika 5. Prikaz fleksibilne veze 

Summary of Contents for BIOmax PRO 25

Page 1: ...TEHNIČKE INSTRUKCIJE ZA MONTAŽU KORIŠĆENJE I ODRŽAVANJE KOTLA INSTRUCTION MANUAL Assembly use and maintenance of heating boiler Kotao na BIOMASU Heating boiler biomass operated SERIJE SERIES BIOmax PRO ...

Page 2: ...ak 13 6 Preseki BIOmax PRO kotla sa opisom elementa 15 7 Fabrička šema povezivanja 16 8 Tabela sa tehničkim podacima 19 9 Hidraulička šema 20 10 Start rada kotla BIOmax PRO i održavanje 21 11 Uputstvo za rad automatike MB250 22 11 1 Uvod 22 11 2 Start kotla 23 11 3 Greške 24 11 4 Monitoring 26 11 5 Korisnički meni 1 27 11 6 Hrono režim rada 29 11 7 Display Meni Podešavanje displeja 30 11 8 Promena...

Page 3: ...he valve of thermal safety by swelling Figure 7 46 4 4 Thermostats in the automation of the boiler 47 5 Boiler room 48 5 1 Connection to the chimney 49 6 Cross section of BIOmax PRO boiler with a description of the boiler elements 51 7 Schematic connection of automation 52 9 Start of boiler operation and cleaning 57 10 Main display 58 10 1 Start of boiler 59 10 2 Error Messages and Views 60 10 3 I...

Page 4: ...od strane dece i osoba sa ograničenim mogućnostima bez pratnje Zabranjeno je korišćenje kotla na instalacijama sa radnom temperaturom većom od 110 C i radnim pritiskom većim od 3 bara Zabranjeno je korišćenje lako zapaljivih goriva alkohol nafta Zabranjeno je odlaganje lako zapaljivih materijala u blizini kotla i u blizini vrata za loženje Pepeo se mora odlagati u zatvorene i nezapaljive spremnike...

Page 5: ...aspitate kod stručnih lica koja se bave grejanjem i dimničara Minimalna udaljenost kotla i cevi za odvod dimnih gasova od slabo i prosečno gorivih materijala treba da bude najmanje 100mm Minimalno rastojanje od lako zapaljivih materijala je 200mm a isto važi i za materijale čija zapaljivost nije poznata Skladištenje zapaljivih materijala i tečnosti u blizini kotla je zabranjeno Obavezno upozoriti ...

Page 6: ...rilikom korišćenja navedenih goriva podrazumeva se automatska kontrola glavnih parametara rada U svim navedenim primerima korišćenja biomase zahteva se određen stepen suvoće goriva S druge strane zahtevi tržišta su uvek okrenuti ka što većoj univerzalnosti goriva Drveni peleti su dobijeni od 100 celuloze Ostaci drveta pod visokim pritiskom su sabijeni u pelet prečnika 6mm i dužine 2 3cm Pelet treb...

Page 7: ...e Ovo je važna osobina kojom se obezbeđuje pouzdan rad čitavog sistema Vodeni deo kotla njegov način izmene toplote između dimnih gasova i vode prilagođen je biomasi Izmenjivač je tropromajni izgrađen od vertikalno postavljenih cevi pogledati na Slici 3 Unutar cevi postavljeni su spiralni turbulatori koji imaju dvostruku funkciju Prva je da povećaju izmenu dimnih gasova i izmenjivača a druga mehan...

Page 8: ...jivača ispod 200 C Ove vrednosti mogu u svakom trenutku da se očitaju na displeju Tokom rada dolazi do stvaranja naslaga gareži i pepela na izmenjivačkom delu kotla i to značajno utiče na slabiju izmenu i porast temperature dimnih gasova Ako se kotao ne čisti duže vreme moguć je toliki porast temperature dimnih gasova da dolazi do ulaska u modulacijski režim rada Kotao BiomaxPro30 poseduje ugrađen...

Page 9: ...ve to kako bi se izbegle vibracije tokom rada Slika 5 Maksimalni radni pritisak kotla je 3 bar a minimalni 1 bar a maksimalna radna temperatura kotla je 110 C Za napajanje potošača se koristi napon od 230V tako da nepravilno instaliranje i neoprezno rukovanje mogu da ugroze ljudski život strujnim udarom Kotao na čvrsto gorivo i prinudnom promajom treba instalirati prema važećim normama i zakonskim...

Page 10: ... i priključenje radi lice sa odgovarajućim ovlašćenjem Priključenje na dimnjak takođe se radi prema obavezujućim propisima kao i preporukama proizvođača što se može videti u narednom tekstu 4 2 Mere i uređaji bezbednosti kod kotla BIOmax PRO Za bezbedan rad kotla potrebno je ugraditi i održavati sledeće elemente Ventil sigurnosti na pritisak mora biti nazivnog prečnika 1 2 cola baždaren na maksima...

Page 11: ...ja oticanjem Ovaj sigurnosni element ima takođe ulogu ograničivača temperature U daljem tekstu biće označen sa skraćenicom VTO U nekim ekstremno opasnim situacijama prelaz vode u vodenu paru je takav da ventili sigurnosti za pritisak nisu dovoljni da obezbede sigurnost hidrauličkog sistema Iz ovog razloga je obavezna ugradnja VTO U zavisnosti od zakonskih regulativa zemalja u kojima se kotao monti...

Page 12: ...i u automatici kotla Automatika kotla upravlja procesom sagorevanje i distribucije vode Više o distribuciji vode u dodatku za automatiku Pored velikog broja radnih termostata sondi kojom automatika upravlja Kotao je opremljen i sigurnosnim termostatom U slučaju reagovanja sigurnosnog termostata sigurnosni termostat prekida rad ventilatora koji pospešuju plamen uključuje pumpu da bi se smanjilo pre...

Page 13: ...da je silos na desnoj treba da bude udaljen od zida onoliko koliko je potrebno prostora za priključenje ventila za termičko osiguranje oticanjem Ako se ventil ne ugradjuje onda prostor može da bude i manji Prostor sa desne strane kotla koji se preporučuje da bude barem 800mm od silosa bitan je iz razloga što posle čišćenja kotla korisnik tada prolazi i izvlači pepeljaru iz zadnjeg dela ložišta Tak...

Page 14: ...rotiv smrzavanja Zabranjeno je zatvaranje ventilacionih otvora na prostoriji u kojoj se nalazi kotao Ventilacioni otvori su neophodni za pravilno sagorevanje 5 1 Priključenje na dimnjak Slika 11 Prikaz priključenje na dimnjak i prikaz položaja sonde na dimnjači Kotao BIOmax PRO radi sa prinudnom promajom i to pod dejstvom dva ventilatora ali ipak treba ispoštovati pravila za odabir dimnjaka kao da...

Page 15: ... da dihtuju Izlaz dimnjaka na krovu mora da bude po određenim propisima Razlikuju se dva slučaja ako je ugao krova manji od 12 i ako je ugao krova veci od 12 Za ugao manji od 12 visine dimnjaka iznad krova je 1m a za ugao veci od 12 treba pogledati sliku 12 Slika 12 Izlaz dimnjaka na krovu Ukoliko mislite da je dimnjak prejak i da isuviše hladnog vazduha prolazi kroz kotao na izlazu iz kotla posto...

Page 16: ...om elementa Slika 13 Presek kotla BIOmax PRO 1 Telo kotla 2 Donja vrata za čišćenje ložišta 3 Gornja vrata za čišćenje kotla 4 Poklopac otvora za čišćenje izmenjivačke cevi 5 Vrata oplate 6 Gorionik 7 Grejač 8 Donji pužni transporter 9 Ćelijasti transporter VALVOLA 10 Donji pužni transporter 11 Fleksibilna veza silosa i dozera 12 Silos 13 Priključak za dimnjak 14 Automatika 15 Mehanizam za čišćenj...

Page 17: ...Radijator Inženjering DOO 36000 Kraljevo Živojina Lazića Solunca br 6 Srbija tel 381 36 399 140 fax 381 36 399 150 www radijator rs e mail radijator radijator rs 7 Fabrička šema povezivanja Slika 14 Šema 1 ...

Page 18: ...17 Radijator Inženjering DOO 36000 Kraljevo Živojina Lazića Solunca br 6 Srbija tel 381 36 399 140 fax 381 36 399 150 www radijator rs e mail radijator radijator rs Slika 15 Šema 2 ...

Page 19: ...ja spoljnih uređaja na automatiku kotla Sva priključenja dodatnih uređaja tehničko lice obavlja preko konektora koji se nalaze na spoljnoj strani oplate Za sobne termostate bitno je da budu sa baterijskim napajanjem tj da nemaju na sebi bilo kakav dovod napona 220V Na samom termostatu za povezivanje se koristi NC normalno zatvoreni kontakt Kotao može da radi i u slučaju da nije priključena pumpa z...

Page 20: ...0 89 Minimalna Maksimalna snaga kotla kW 7 66 26 73 10 02 30 89 Emisije ugljen monoksida CO pri minimalnoj toplotnoj snazi mg m3 148 63 10 O2 152 88 10 O2 Emisija ugljen monoksida CO pri nominalnoj toplotnoj snazi mg m3 23 84 10 O2 24 85 10 O2 Površina pri nominalnoj toplotnoj snazi mg m3 11 23 10 O2 12 42 10 O2 Priključak za toplu vodu iz kotla D1 1 1 Priključak za hladnu vodu iz kotla D2 1 1 Pri...

Page 21: ...anziona posuda 7 Ventil za punjenje pražnjenje 8 Ventil termičkog osiguranja 9 Sonda ventila termičkog osiguranja 10 Izmenjivač Prilikom montaže na hidrauličku instalaciju kotao mora biti obezbeđen na propisan način od prekoračenja maksimalne radne temperature i pritiska Za propisnu montažu odgovoran je instalater centralnog grejanja koji priključuje kotao na hidraulički sistem Radijator inženjeri...

Page 22: ... prvog paljenja dok kopiju izveštaja o puštanju kotla u rad zadržava Garancija i upustvo za upotrebu se daje kupcu Jedan primerak garancije se šalje proizvođaču Ako garancija nije ispunjena ona nije važeća Samo kotlovi koji su pušteni u rad od strane ovlašćenog tehničkog lica podležu uslovima kompletne garancije od dve godine Naredni tekst je namenjen samom korisniku kotla kao jedna vrsta podsetni...

Page 23: ...nu horizontalno na levo prevući prvi ekran I na taj način ulazimo u meni za nadzor izlaza Crna pozadina znači da izlaz nije aktivan Zelena pozadina da je izlaz aktivan Funkcionalno stanje sistema Zadata temperatura u kotlu Vreme i datum Trenutna temperatura u kotlu Greška Uključenje isključenje kotla Korisnički meni 1 Korisnički meni 2 Meni informacija Monitornig ulaza Letnji ili zimski režim rada...

Page 24: ... aktivan Dozer Elektroventil Ventilator na dimljači Pumpa kotla Motor za čišćenje 1 i 2 Dostignuta je temperatura u prostoriji Pumpa P3 Nedostatak peleta Spoljašnji hrono je dostignut Pumpa sanitarne vode je aktivna se odnosi na dodatnu opremu i nije dostupan u standardnom obimu isporuke 11 2 Start kotla Postupak je prikazan na slici Slika 20 Prikaz statusa izlaza Slika 22 Start kotla ...

Page 25: ...sistema Karakteriše ih oznaka Er i sistem odlazi u gašanje a zatim u blokadu To znači da je sistem blokiran i onomogućeno je ponovno startovanje sistema dok se problem ne ukloni Slika 23 Prikaz grešaka u radu sistema U slučaju greške u sistemu na ovoj poziciji se pojavi obaveštenje U slučaju da nema grešaka u sistemu na poziciji stoji oznaka i Lista grešaka u sistemu Greške koje blokiraju sistem G...

Page 26: ...85 Greška u komunikaciji Er18 Reagovao je senzor za pelet tj silos je prazan Er23 Strujno kolo temperatutnih sondi je otvoreno Er02 Er06 Er07 Er08 Er09 Er10 Er14 Er20 Er25 Er26 Er34 Er35 Er67 U slučaju pojavljivanja ovih grešaka pozvati stručno lice Potrebno je proveriti ožičenje sistema Ova greška se odnosi na dodatnu opremu koja nije predviđena u standardnom obimu isporuke Druge poruke Sensor Po...

Page 27: ...eratura vode u zoni 1 Delivery T 2 C Temperatura vode u zoni 2 DHW T C Temperatura sanitarne vode High Buffer T C Temperatura u gornjoj zoni akumulacije Low Buffer T C Temperatura u donjoj zoni akumilacije External T C Spoljašnja temperatura Auger s Rad puža Recipe s Recept sagorevanja ove vrednosti se odnose na dodatnu opremu koja nije prediđena u standardnom obimu isporuke Na displeju su prikaza...

Page 28: ...raciju vremena rada dozera Fan Calibration Meni za kalibraciju ventilatora Heating Management Upravljanje distribucijom vode Boiler Thermostat Temperatura vode u kotlu Meni koji omogućava promenu zadate temperature vode u kotlu Ako je omogućeno upravljenje senzorom spoljne temperature ovaj meni nije dostupan jer se temperatura vode automatski izračunava Buffer Thermostat Temperatura u akumulaciji ...

Page 29: ...nje temperature Meni za podešavanja senzora spoljašnje temperature Meni ima dva podmenija Enable i Comfort Function Enable omogućava korisniku da isključi i uključi senzor spoljašnje temperature Comfort Function dozvoljava da se izvrši korekcija temperature za 20 C Senzor spoljašnje temperature radi samo u winter modu Ako je funkcija omogućena na displeju se pojavljuje sledeći simbol Mixer Valve M...

Page 30: ...laganju tri režima rada dnevni nedeljni i vikend Nakon izbora hrono režima podesite vremenske intervale u kojima želite da kotao bude aktivan Ako želite da podesite vremenske intervale kliknite na olovku Nakon selekcije intervala potvrdite izbor Pre nego što izađete iz menija na u gornjem levom uglu kliknite na kalendar iznad željenog režima da biste aktivirali hrono režim Na početnom ekranu obave...

Page 31: ...i se za napredna podešavanja Reset kontrolnog panela funkcija koja omogućšava da kontrolni panel bude resetovan Zvuk ova funkcija omogućava korisniku da uključi onemogući zvuke emitovane sa kontrolne table Meni za brisanje grešaka sistema ova funkcija je zaaštićena lozinkom isto kao u tehničkom meniju omogućava korisniku da obričše listu grešaka koje je zabeležila kontrolna table Memorija je 64 za...

Page 32: ...iju Primer P15 10 Step 1 Osnovne vrednosti CO3 2 0 CO4 3 0 CO5 4 0 CO6 5 0 CO7 6 0 C11 1 0 Kalibrisane vrednosti CO3 1 8 CO4 2 7 CO5 3 6 CO6 4 5 CO7 5 4 C11 0 9 Izračunate vrednosti pripadaju opsegu definisamog parametrima P27 i P05 11 9 Promena jačine ventilatora u radnom režimu Sistem ima 10 kalibricionih sistema Promenu u ovom režimu utiču na trenutni recept i snagu rada u Run modu i Modulaciji...

Page 33: ... 36 399 150 www radijator rs e mail radijator radijator rs Slika 29 Promena jačine ventilatora 11 10 Promena zadate temperature vode u kotlu Meni za promenu željene temperature Ograničen je minimalnom i maksimalnom vrednošću Za promenu pratite sledeće korake Slika 30 Promena zadate temperature vode u kotlu ...

Page 34: ...raturu Modulation Normalni režim rada kotao je postigao zadatu temperaturu Standby Kotao je u stanju pripravnosti spreman za start Najčešće se koristi u kombinaciji sa sobnim termostatom Safety Sigurnosni režim rada Kotao ulazi u ovaj režim samo ako je temperatura dimnih gasova ili temperatura vode previsoka Extinguishing Kotao se gasi Block Automatika je detektovala nepravilnost u radu sistema 11...

Page 35: ... veću količinu vazduha kroz vazdušne kanale u gorioniku pogledati sliku 32 Takođe potrebno je očistiti naslage na zidovima samog ložišta Ovim dobijamo bolji stepen prenosa jer jedan milimetar naslaga katrana i čađi smanjuje provodnost za 5 Slika 32 Gorionik Jednom u mesec dana potrebno je otvoriti i gornji poklopac za čišćenje pogledati sliku 33 i sa celog tada dostupnog dela kotla skinuti katran ...

Page 36: ...nutra premazati baznim sredstvima za čišćenje ili barem vodenim rastvorom građevinskog kreča Na taj način se vrši neutralizacija kiselina usled kondenzacije Na ovaj način obavezno konzervirati kotao na kraju grejne sezone U toj situaciji zatvoriti i sve otvore na kotlu da ne dodje do cirkulacije vazduha kroz kotao jer i tako može doći do pojave vlage u kotlu Održavanje kotla je jedan od najbitnih ...

Page 37: ...avanju 2 Garancijska izjava Izjavljujemo 1 1 da proizvod ima propisana i deklarisana kvalitetna svojstva Obavezujemo se da ćemo na zahtev kupca ako pravovremeno u garancijskom roku podnese zahtev za popravku o svom trošku izvršiti sve popravke kvarova tako da će proizvod raditi u skladu sa deklarisanim svojstvima 1 2 da će proizvod u garancijskom roku raditi besprekorno ako se budu poštovala uputs...

Page 38: ...nestručnog rukovanja proizvodom Kod mehaničkih kvarova načinjenih prilikom transporta i prilikom korišćenja čvrsti predmeti Ako je proizvod instaliran nestručno suprotno važećim propisima iz tog područja Ukoliko se utvrdi da hidraulička šema nije urađena po preporukama firme Radijator Inženjering Ako je kupac koristio proizvod iznad deklarisanih svojstava i u normalnim okolnostima 6 Garancijski ro...

Page 39: ...anje ili naprsline na kućištu U suprotnom ležaj se menja Ukoliko se utvrdi da je do oštećenja ležaja došlo zbog upadanja čvrstog predmeta u pelet transporter zbog grešaka korisnika ili naprslina na kućištu U suprotnom ležaj se menja Ukoliko se utvrdi da je do oštećenja ležaj se menja Ukoliko se utvrdi da je do oštećenja ležaja došlo zbog upada čvrstog predmeta u pelet transporter zbog grešle koris...

Page 40: ... It is forbidden to use boiler installations operating at temperatures higher than 110 C and pressure greater than 3bar It is not allowed to use easily inflammable fuels alcohol oil for faster wood ignition It is forbidden to store easily flammable materials near the boiler and close the door for firing The ashes must be disposed off in closed and non flammable containers It is prohibited to incin...

Page 41: ...pipe gas from the low and averagely combustible materials should be at least 100 mm Minimum distance from flammable materials is 200 mm and the same goes for materials whose flammability is not known Risk of fire Storage of flammable materials and liquids in the vicinity of the boiler is prohibited Be sure to warn users about the required minimum distance of combustible material from the boiler Co...

Page 42: ...he automatic control of the main operating parameters In all stipulated examples of using biomass it requires a certain degree of dryness of the fuels On the other hand market demand is always turned towards higher fuel universality Wood pellets are produced from 100 cellulose Wood residues are pressed under high pressure into pellets of 6mm in diameter and 2 3 cm in length The pellet should be ad...

Page 43: ...t feature that ensures the reliable functioning of the entire system Figure 2 Cross section of BIOmax PRO boiler The water portion of the boiler with its type of heat exchange between flue gases and water is adjusted to biomass The exchanger is a three draft exchanger with vertically placed pipes see it on Figure 2 Inside the pipe there are spiral turbulators with dual function The first function ...

Page 44: ...se values may be read on the display at any time During operation soot and ash deposit in the exchanger part of the boiler which results in a significant decrease of heat exchange and the increase of flue gas temperature If the boiler is not cleaned over a longer period of time the flue gas temperature may become so high that the boiler enters a modular mode of work The BIOmax PRO boiler has a cop...

Page 45: ...mechanism in order to avoid vibration during operation Figure 3 4 Preview flexible connections Maximum operating pressure of the boiler is 3 bar 1 bar the minimum and maximum operating temperature of the boiler is 110 C Solid fuel boiler and forced draft should be installed according to valid standards and legal regulations Any mechanical or electrical change in the design or installation shall be...

Page 46: ...s for boilers BIOmax PRO For safe operation of boiler it is necessary to assemble and maintain the following elements in working condition Pressure Safety valve figure 4 Figure 4 Figure 5 Figure 6 Pressure safety valve must be of nominal diameter of 1 2 inch calibrated to a maximum of 3 bars This security element which belongs to the group of pressure limiters must be of such construction to withs...

Page 47: ...epending on the regulations of the countries in which the boiler is assembled it is necessary to install the VTO only for the determined higher powers or for each power of a boiler it is the obligatory to install the VTO Place the installation is shown in the Assembly diagram of boiler onto the installation in Figure 8 The boiler is supplied with a copper coil so it is necessary to use the VTO wit...

Page 48: ...afety Limited Thermostat and they have safety functions as limiters of the temperature of water in the boiler The first thermostat is the so called working thermostat work and it serves to limit the temperature to a level the user wants Another thermostat is the safety thermostat because it stops the operation of the fan which favours the flame and adds a new energy Safety temperature is limited t...

Page 49: ...cess to fan and valve for filling and emptying Boiler at its left hand side should be away from the wall as much as needed for the connection of valves for thermal safety by over flow If the valve is not to be installed then the space can be smaller The flap handle for firing is removable and can be placed either on the left or right side of the boiler The space on the right side of the boiler is ...

Page 50: ...ti freeze system It is forbidden to close the vents in the boiler room in which the openings are necessary for proper combustion 5 1 Connection to the chimney Boiler BIOmax PRO works with forced draft and is under the influence of two fans but we also need to respect the rules for the selection of the chimney as it is a boiler with mild pressure in fireplace to another fuel such as fuel oil for ex...

Page 51: ...be according to certain regulations There are two cases if the angle of the roof is less than 12 and if the roof angle is bigger than 12 For angle less than 12 the height of the chimney above the roof is 1 m and for the larger than 12 then look at the sketch If you think that the chimney is too strong and too much cold air passes through the boiler at the exit of the boiler there is a valve which ...

Page 52: ... boiler with a description of the boiler elements Description 1 Body of boiler 2 Lower door for cleaning 3 Upper door for cleaning 4 Cover for cleaning 5 Door of panel 6 Burner pellets 7 Ignition 8 Lower screw conveyor 9 Rotation safety element 10 Upper screw conveyor 11 Flexible connection 12 Silo 13 Chimneys 14 Automatic 15 Mechanism for cleaning Figure 13 Cross section of BIOmax PRO boiler ...

Page 53: ...tor Inženjering DOO 36000 Kraljevo Živojina Lazića Solunca br 6 Srbija tel 381 36 399 140 fax 381 36 399 150 www radijator rs e mail radijator radijator rs 7 Schematic connection of automation Figure 14 Scheme 1 ...

Page 54: ...53 Radijator Inženjering DOO 36000 Kraljevo Živojina Lazića Solunca br 6 Srbija tel 381 36 399 140 fax 381 36 399 150 www radijator rs e mail radijator radijator rs Figure 15 Scheme 2 ...

Page 55: ...er All the connections of the additional devices are performed by the technician through connectors located at the rear of the boiler One three pole connector serves for the connection of the room thermostat as shown on the label the connector itself Seven pole connector is connected to the power cable while through another three pole connector next to seven pole the circulation pump is connected ...

Page 56: ...nominal minimal thermal power 92 89 93 21 92 4 92 7 Nominal Power kW 26 73 30 89 Minimum Maximum Power of Boiler kW 7 66 26 73 10 02 30 89 Carbon monoxide CO at a nominal heat power mg m3 148 63 10 O2 152 88 10 O2 Carbon monoxide CO at a minimal heat power mg m3 23 84 10 O2 24 85 10 O2 Dust at nominal minimal heat power mg m3 11 23 10 O2 12 42 10 O2 Conection for hot water boiler from boiler D1 1 ...

Page 57: ...alve 4 Valve 5 Safety group 6 Expansive vessel 7 Valve for inlet outlet cold water 8 Overheating temperature safety valve 9 Sonda probe for safety valve 10 Exchanger In an assembly the boiler should be properly protected against the excessive overpressure and overheating For the proper installation the plumber installer is responsible The manufacturer Radijator Inzenjering does not take any respon...

Page 58: ...ioning of the boiler in operation is retained Guarantee and instruction manual are given to the customer One copy of Guarantee is sent to the manufacturer If the guarantee is not filled in it is not valid Only boilers that are operated only by authorized persons subject to technical conditions of complete guarantee of two years The following text is intended for the user of the boiler as a kind of...

Page 59: ...ick scrolling between the various screens The symbols next to the images indicate the possibility of swiping the horizontal and vertical movements between the screens Combustion power set Status of the Chrono function Winter Summer Pellet Wood Wood Pellet Climatic Functionig State Main Thermostat Time and date Water temperature in the boiler Errors Code ON OFF Settings Chrono Info Display Figure 1...

Page 60: ...tem operation LED Igniter ON Auger ON Valve ON Exhaust fan Pump Cleaning motor 1 and 2 Room thermostat reached Pump P3 Lock of material External thermostat reached DHW request is not available in the standard scope of delivery 11 1 Start of boiler Figure 22 ON OFF Menu Figure 21 Home page 2 System operation LED Screen image System power ON System power OFF Alarm reset ...

Page 61: ...99 150 www radijator rs e mail radijator radijator rs 11 2 Error Messages and Views Figure 23 Error list Blocking or non blocking error is highlighted with a and the related error code opens If there are no errors is substitute by the symbol i When pressed the error window opens Non blocking Error Blocking Error ...

Page 62: ...should be checked This error is for accessories not provided for in the standard scope of delivery Other Massages Sensor Displaying the status of the Temperature sensors The message is displayed during the check up and indicates that the temperature reading on one or more probes is equal to the minimum value or the maximum value depending on the probe considered Check that the probes are not open ...

Page 63: ... T C Boiler Temperature in Centigrade Delivery T 1 C Delivery Temperature of Zone 1 in Centigrade Delivery T 2 C Delivery Temperature of Zone 2 in Centigrade DHW T C DHW Temperature in Centigrade High Buffer T C High Buffer Temperature in Centigrade Low Buffer T C Low Buffer Temperature in Centigrade External T C External Temperature in Centigrade Auger s Time auger on in seconds Recipe s Combusti...

Page 64: ...ibration Menu to modify the Combustion Fan speed Heating Boiler Thermostat Menu to modify the Boiler Thermostat value DHW Thermostat Menu to modify the value of the DHW Thermostat Buffer Thermostat Menu which allows to modify the Buffer Thermostat s value Summer Winter Menu to select Summer Winter Climatic Function Menu to manage the Climatic Function Remote Control Remote panel Loading Menu to lo...

Page 65: ... weekly and weekend After selecting Chrono mode set the time intervals at which you want the boiler to be active If you want to adjust the time intervals click on the pen After selecting the interval confirm the selection Before exiting the menu at the top left click on the calendar above the desired mode to activate the Chrono mode On the home screen make sure that the Chrono mode is active or no...

Page 66: ...l control panel is 16 The address of the first remote control panel is 17 and subsequently the others according to the number provided by the system Control panel restart this function allows the control panel to be restarted Sound this function allows the user to enable disable the sounds emitted from the control panel Delete error list this password protected function the same as in the technica...

Page 67: ...0 Step 1 Default Values CO3 2 0 CO4 3 0 CO5 4 0 CO6 5 0 CO7 6 0 C11 1 0 Calibration Values CO3 1 8 CO4 2 7 CO5 3 6 CO6 4 5 CO7 5 4 C11 0 9 The calculated values fall within the range defined by the P27 i P05 parameters 11 8 Combustion Fan Settings Menu to modify the Combustion fan speed The system has 10 calibration s steps the 0 value is set by the factory The calibration affects the current reci...

Page 68: ...olunca br 6 Srbija tel 381 36 399 140 fax 381 36 399 150 www radijator rs e mail radijator radijator rs Figure 19 Combustion Fan Settings step by step 11 9 Boiler Thermostat Menu to modify the Boiler Thermostat value Figure 20 Boiler Thermostat menu step by step ...

Page 69: ...or is open and sends a signal to the automatics In case you open the door during boiler operation the boiler automatics will take the following actions stop the pellet dosing system fan speed will be maximum a port door message will appear in the automatics display After closing the door the boiler resumes normal operation Automation prints the port door door message even in OFF mode ie when the b...

Page 70: ...s in combustion process In every 3 to 7 days it is necessary to clean the space of burner that provides a better electric heaters work a better firewood burning i e a bigger amount of air through air channels of burner see Figure 19a Also it is necessary to clean the deposits on the walls of the firebox By this we provide a better transfer as one millimeter layer of tar and soot decreases the cond...

Page 71: ...ans of water solution of construction lime In this way the neutralization of acids is carried out due to condensation In this way the boiler is conserved at the end of the heating season In this situation close all openings of the boiler to prevent the circulation of air through the boiler as the moisture can occur in the boiler as well Maintenance of the boiler is one of the most essential factor...

Page 72: ...e and maintain the boiler 2 Warranty statement We herewith declare The product has the prescribed and declared quality properties We are committed we will on the request of the buyer if he timely submits the Request for the repair within the warranty period do at any expense all repairs so that the product will operate in accordance with the declared properties that the product is will operate fla...

Page 73: ... performed the replacement of parts in the regular annual maintenance in accordance with the instructions when failures are made by the purchaser due to improper handling of the product with mechanical failures made during transport and during use solid objects if the product is installed improperly contrary to the regulations in force in that area if it is determined that the hydraulic scheme is ...

Page 74: ...ath segments Checking of the state of segments and their mutual gap cleaning the space of the tube in furnace in which the lower worm spiral is rotating Lubricating of all bearings top and bottom screw shaft and checking of their proper operational state Bearing must not have difficulty in turning or cracks in the in the housing Contrarily the bearing is replaced If it is determined that the damag...

Page 75: ...tpis Signature _________________________________________________________ pečat stamp Adresa Address to Telefon Phone Datum prodaje Date of Sale Potrosač ima sva prava na osnovu Zakona o zaštiti potrošača Sl glasnik RS br erbia62 2014 Garancija ne isključuje niti utiče na prava potrošača koja proizilaze iz zakonske odgovornosti prodavca za nesaobzirnost robe u ugovoru The consumer shall exercise al...

Reviews: