background image

21

iiiii

D

GB

OK

2.b

2.c

OK

3.a

/

3.b

OK

Guter DCF-Empfang.

Bestätigen und automatisch weiter mit:

Oberen Endpunkt einstellen, s. 3.a.

Das Symbol für die Endpunkteinstellung „EndP“ blinkt.

oder / or

Grundeinstellungen / Erstinbetriebnahme

Kein oder geringer DCF-Empfang.

1 bis 2 Striche im Display

Bestätigen und automatisch weiter mit:

Uhrzeit und Datum einstellen, s. Seite 38.

Oberen Endpunkt einstellen.

Taste gedrückt halten, der Rollladen fährt hoch.

Taste loslassen, sobald der gewünschte obere Endpunkt
erreicht ist. Der obere Endpunkt ist jetzt gesetzt.

Oberen Endpunkt bei Bedarf korrigieren.

Oberen Endpunkt speichern und weiter zum
Einstellen des unteren Endpunktes.

Basic settings / Initial operation

No DCF reception or poor reception.

1 to 2  dashes in the display

Confirm and continue automatically with:

Setting the time and date; see page 38.

Good DCF reception.

Confirm and continue automatically with:

Set the upper end position, see 3.a.

The end position symbol „EndP“ flashes.

Set the upper end position.

Hold the button pressed, the roller shutter moves upwards.

Release the button, as soon as the desired end position is
reached. The upper end position has now been set.

Adjust the upper end position if required.

Save the upper end position setting and
continue with setting the lower end position.

Summary of Contents for RolloTron Pro Star Series

Page 1: ...VBD 462 6 D GB 09 09 D Einbau und Bedienungsanleitung RolloTron Pro Star Artikel Nr Article no 9900 9905 9940 GB Installation and operation manual RolloTron Pro Star ...

Page 2: ...en die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung und der Sicherheitshinweise entstehen erlischt die Ga rantie Für Folgeschäden die daraus resultieren überneh men wir keine Haftung in purchasing this RolloTron ProStar roller shutter drive you have decided on a quality product manufactured by RADEMACHER We would like to thank you for your confidence This roller shutter drive has been developed with such...

Page 3: ...en 36 Zufallsautomatik ein ausschalten 37 Uhrzeit einstellen Datum eingeben 38 Table of contents This manual 2 General view 5 Key to symbols 6 General safety instructions 7 Correct use 8 Operating conditions 8 Permissible belt widths and lengths 9 Permissible roller shutter weight and surface area 9 Overview of functions 10 Before installation 11 Safety instructions for the electrical connection 1...

Page 4: ...5 Display Gesamtübersicht 66 Kurzanleitung 67 Garantiebedingungen 68 Inhaltsverzeichnis Setting or adjusting end positions and 39 Switching the keypad lock on or off 40 Expert mode 41 Call up expert mode Select and set menu items 42 Overview of all menu items and parameters in expert mode 43 Resetting to factory settings 48 Resetting the hardware 49 Manual operation 50 Removal of the RolloTron Pro...

Page 5: ... Manu button Winding wheel Fixing hook Strain relief Cable channel Connection terminals Belt cover General View Art no 9900 9905 9940 Stellschraube zum Einstellen des DCF Funk empfangs Befestigungslöcher Umlenkrolle Gurteinlass Display Auf Taste Menü Taste Ab Taste Befestigungslöcher Steckanschluss für Lichtsensor Blendenstopfen Reset Taste OK Taste Bestätigung Auto Manu Taste Wickelrad Befestigun...

Page 6: ...ise machen wir Sie auf weitere für die ein wandfreie Funktion wichtige Inhalte aufmerksam Zeichenerklärung STOP oder or Danger of fatal electric shock This symbol advises of the danger involved when wor king on electrical connections components etc It requires that safety measured be taken to protect the health and life of the person concerned Important safety instructions Please pay particular at...

Page 7: ... besonders darauf zu achten dass die Ausfahrge schwindigkeit des Behanges auf den letzten 0 4 m kleiner als 0 2 m s sein muss All works to electrical systems present a life threatening danger of electric shock The electrical connections and all works to electrical systems must be carried out by a qualified electrician according to the connection instructions in this manual see page 15 Carry out th...

Page 8: ... leichtgängig heben und sen ken lassen Er darf nicht klemmen Die Auflagefläche für den Rollladenantrieb muss eben sein Correct Use Operating conditions Only use the RolloTron Pro Star for raising and lowering the roller shutters with RolloTron Pro authorized belts Only use original parts made by the manufac turer To avoid malfunctions or damage to the RolloTron Pro Star only use original spare par...

Page 9: ...llläden Gurtbreite Gurtstärke Max Gurtlänge Kunststoffrollläden Alu Holzrollläden 9900 9905 9940 4 5 kg m2 6 m2 10 m2 6 m2 4 5 kg m2 3 m2 6 m2 3 m2 Zulässiges Rollladengewicht und zulässige Rollladenfläche Permissible belt widths and lengths Belt width Belt thickness Max belt length NOTE 1 30 mm 1 30 mm see chart All values apply only to roller shutters that move easily and smoothly IMPORTANT Only...

Page 10: ... bei Inbetriebnahme Soft Start Soft Stop Display mit Hintergrundbeleuchtung Overview of functions Manual operation AUTO MANU switch Standard switching time for UP and DOWN Weekly timer including Weekday and weekend programme Individual days programme Automatic random operation Automatic sunlight protection operation Automatic twilight operation with light sensor with astro function End position se...

Page 11: ... RolloTron Pro Star Artikel Nr 9900 9940 Alle Maßangaben in mm Maßzeichnung für RolloTron Pro Star Artikel Nr 9905 Before installation All dimensions in mm Take measurements Check whether the belt box is large enough to accommo date the RolloTron Pro Star Dimensioned drawing for RolloTron Pro Star Article no 9900 9940 Dimensioned drawing for RolloTron Pro Star Article no 9905 ...

Page 12: ... Rollladen ganz herunter bis die Lamel len vollständig geschlossen sind Bauen Sie den alten Gurtwickler aus und wickeln Sie das Gurtband ab You will need the following tools Slotted Screwdriver Phillips screwdriver Scissors Folding rule or tape measure Pen Before installation Dismantle the old belt winder Lower the roller shutter as far as it goes until the slats close completely Remove the old be...

Page 13: ...Nr 3590 3595 s Seite 65 an den Rollladenkasten Das Gurtband muss möglichst gerade laufen Sie vermei den dadurch unnötige Reibung und Verschleiß Before installation Prepare the belt Cut off the belt approx 20 cm below the belt case Fold over the end of the belt by approx 2 cm and cut a short slit in the middle This is used later to hook the belt onto the winding wheel Recommendation For stiff rolle...

Page 14: ... die Angaben zur Spannung Frequenz auf dem Typenschild mit denen des örtlichen Netzes Safety instructions for the electrical connection All works to electrical systems present a life threatening danger of electric shock The electrical connections and all works to electrical systems must be carried out be a qualified electrician according to the connection instructions in this manual Carry out all ...

Page 15: ...elkanal verle gen s Abbildungen unten Schrauben Sie zum Schluss die Zugentlastung aus dem Beipack mit den beiliegenden Schrau ben an Elektrischer Anschluss Electrical connection NOTE The RolloTron Pro Star can be connected to the mains using a cable with a mains plug or by means of perma nent wiring Connectthemainscablesupplied withmainsplug to the RolloTron Pro Star and lay it in to the cable cha...

Page 16: ...s Führen Sie erst dann das Gurtband von oben in den RolloTron Pro Star ein Befestigen Sie an schließend das Gurtband auf dem Haken des Wickelrades Netzversorgung wieder einschalten Feeding the belt through and fixing in place Switch on the electricity supply Press the UP button until the fixing hook is easily accessible in the installation opening You may have to carry out a software reset first s...

Page 17: ...zen Sie anschließend die beiliegende Gurtbandabdeckung auf die Montage öffnung Gurtband einziehen und befestigen Next place the belt cover provided over the installation opening Press the UP button until the belt has wound itself completely around the winding wheel once IMPORTANT Whilst winding pull the belt tight enough to ensure that the deflection roller turns with it Feeding the belt through a...

Page 18: ... korrekt im Kabelkanal liegt Sie kann sonst beim Anschrauben beschädigt werden Den RolloTron Pro Star einbauen Mounting the RolloTron Pro Star NOTE Ensure that the RolloTron Pro Star is straight when mounted so that the belt can wind up correctly Ensure that the RolloTron Pro Star sits freely in the belt box and does not rest against the masonry as this could lead to noise development If using a m...

Page 19: ...n gespeichert Funktion bestätigen Der Einstellmodus öffnet sich und der einzustellende Wert blinkt All of the function are listed in the menu After the basic settings have been programmed you can call up the menu and set the individual functions of your RolloTron Pro Star according to your requirements Basic principles of navigation through the menu Call up functions and set the settings as follow...

Page 20: ...en Sie nach jeder Veränderung Bei schnellem Hin und Herdrehen der Stellschraube ist kein Empfang mög lich Anzeige bei Erstinstallation Message for initial operation Basic settings Initial operation Switch on the power The radio clock symbol DCF flashes until a radio signal is received This can take up to 5 minutes When a DCF signal has been received the following functions are set automatically Da...

Page 21: ...tzt Oberen Endpunkt bei Bedarf korrigieren Oberen Endpunkt speichern und weiter zum Einstellen des unteren Endpunktes Basic settings Initial operation No DCF reception or poor reception 1 to 2 dashes in the display Confirm and continue automatically with Setting the time and date see page 38 Good DCF reception Confirm and continue automatically with Set the upper end position see 3 a The end posit...

Page 22: ...re Endpunkt erreicht ist Der untere Endpunkt ist jetzt gesetzt Unteren Endpunkt bei Bedarf korrigieren Set the lower end position Hold the button pressed the roller shutter moves downwards Release the button as soon as the desired end position has been reached The lower end position has now been set Adjust the lower end position if required Save the lower end position setting Basic settings Initia...

Page 23: ...n Die Zeitautomatik ist eingeschaltet und das AUF AB Symbol leuchtet Grundeinstellungen Erstinbetriebnahme Basic settings Initial operation The basic settings are now fixed The normal display appears with the current time of day NOTE The RolloTron Pro Star is now ready for operation The opening and closing time settings apply for all days of the week The automatic timer is switched on and the UP D...

Page 24: ...etrieb ein ausschalten 1 Sekunde drücken ACHTUNG Die Umschaltung erfolgt auch bei aktivierter Tastensperre Automatic operation All automatic functions are switched on e g Switching times Automatic sunlight protection Automatic twilightoperation etc NOTE Manual operation is still possible in automatic mode All automatic functions are switched off only manual operation is possible Automatic operatio...

Page 25: ...Stunden Minuten Schließzeit einstellen Stunden Minuten Zurück zur Normalanzeige Standardschaltzeiten AUF AB ändern Standard switching times UP DOWN The same switching times for every day of the week The settings for the opening and closing times apply to all days of the week Open the menu Set the opening time Hours minutes Change the standard switching times UP DOWN Choose standard switching times...

Page 26: ...et werden Dadurch können Sie bei Bedarf pro Tag 4Schaltzeiten einstellen Weekly timer Individual opening and closing times for each weekday or weekend can be set using the weekly timer Programme weekdays weekend Here you can set four switching times 1 x opening time valid from Mo to Fr 1 x closing time valid from Mo to Fr 1 x opening timevalid forSa andSo Sunday 1 x closing time valid forSa and So...

Page 27: ...len Wochenprogramm ausschalten oder Werktags Wochenendprogramm oder Einzeltagesprogramm Betriebsart bestätigen Setting the weekly timer Open the menu Select and open the weekly timer Select mode of operation Switch off weekly timer or Select weekdays weekend programme or Select individual days programme Confirm mode of operation ...

Page 28: ...1 Öffnungszeit für Mo bis Fr 2 Schließzeit für Mo bis Fr 3 Öffnungszeit für Sa und So 4 Schließzeit für Sa und So oder Set the individual days programme Set the opening and closing times individually for each day of the week from Monday to Sunday Confirm each entry with OK Return to normal display Setting the weekly timer Set the weekdays weekend programme 1 Opening time for Mo to Fr 2 Closing tim...

Page 29: ...ensor 10 Minuten lang ununterbrochen Son ne senkt sich der Rollladen bis sein Schatten den Licht sensor bedeckt Automatic sunlight protection Light intensity control In connection with a light sensor Art No 3710 see page 65 theautom sunlight protectionfacilityallowstheroller shutters to be controlled according to the light intensity The light sensor is fixed to the window pane s illus tration with...

Page 30: ...ährt er bis zum oberen Endpunkt zurück Das Sonnenprogramm wird neu gestartet nach Manueller Bedienung Ansprechen einer Automatikfunktion Automatic exposure of the sensor Afterapprox 20minutes therollershuttermovesupwards a little to expose the light sensor If the sun is still shining in the roller shutter remains in this position If the light intensity falls below the limiting value the shutter mo...

Page 31: ...nensymbol Tasten gleichzeitig drücken Press both buttons simultanously Grenzwert bestätigen zurück zur Normalan zeige Setting the automatic sunlight protection Open the menu Select and open automatic sunlight protection Switch on the automatic sunlight protection On switched on OFF switched off factory default setting Set the limiting value Current value 31 45 current measured light intensity Adju...

Page 32: ...der eingestellten Öff nungszeit oder nach manuellem AUF Befehl Dämmerungsautomatik über Lichtsensor Automatic twilight operation Automatic twilight operation via light sensor The automatic twilight operation causes the roller shutter to close automatically The RolloTron Pro Star has two twilight functions via a light sensor Art no 3710 s page 65 via the astro function postcode and date NOTE In exp...

Page 33: ...in oder bei Sonnenschein oder beim Öffnen des Dämmerungsmenüs Beispiel 2 1 Eingestellte Schließzeit 2 Eintritt der Dämmerung 3 Der Rollladen schließt sich automatisch um NOTE If you would like your roller shutter to close at dusk using the automatic twilight facility then you must switch off the automatic closing time or set the closing time to a time later than dusk Example 1 1 Programmed closing...

Page 34: ...Dämmerungsautomatik wählen und öffnen Dämmerungsautomatik einschalten On Ein OFF Aus Werkseinstellung Übernehmen Sie die aktuelle Helligkeit Däm merung bei der Ihr Rollladen abgesenkt wer den soll als Grenzwert Grenzwert bestätigen zurück zur Normalan zeige Dämmerungsautomatik über Lichtsensor einstellen Grenzwert einstellen Istwert 1 15 Aktuell gemessene Helligkeit Einstellbarer Grenzwert blinken...

Page 35: ...sautomatik wählen und öffnen Dämmerungsautomatik einschalten On Ein OFF Aus Werkseinstellung Open the menu Select and open the automatic twilight operation Switch on the automatic twilight operation On switched on OFF switched off factory default setting The astro function also causes the roller shutter to close automatically The closing time is dependent on the time of year and your geographical ...

Page 36: ...rungsautomatik um 60 Minuten ver ändern Schrittweite 10 Minuten Die Dämmerungsautomatik schließt um xx Minuten früher oder später Switch the astro function on or off Set the delay time By setting the delay time you can alter the closing time of the automatic twilight operation by 60 minutes in increments of 10 minutes The automatic twilight operation closes the shutter xx minutes earlier or later ...

Page 37: ... Ein OFF Aus Werkseinstellung Das Menü öffnen Zufallsautomatik wählen und öffnen Zurück zur Normalanzeige Automatic random operation This setting delays the programmed switching times by 0 to 30 minutes NOTE The automatic random operation does not apply to the twilight times Switch the automatic random operation on or off Open the menu Select and open automatic random operation Switch automatic ra...

Page 38: ...anach blinken die Minuten Analog zur Uhrzeit Datum einstellen Tag Monat Jahr Aktuelle Minuten einstellen und bestätigen Jede Einstellung mit der OK Taste bestäti gen Setting the time Entering the date If no time signal was received during initial operation then you have already set the time and the date during the basic settings procedure You can set the date and or time via the menu as shown here...

Page 39: ...mäß Seite 21 22 einstellen oder korrigieren Das Menü öffnen Endpunkte wählen und öffnen Zurück zur Normalanzeige Setting or adjusting the end positions You ve already set the end positions during the initial operation of the RolloTron Pro Star see page 21 22 You can also call up the end positions in the menu at any time and alter them as required Upper and lower end positions set or alter as descr...

Page 40: ...ietet Schutz vor unbeabsichtigten Ein stellungen Normalanzeige ohne Tastensperre Tastenfolge unbedingt einhalten 1 OK 2 M 1 OK 2 M 1 OK 2 M Switching the keypad lock on or off The keypad lock prevents the settings from being altered unintentionally Switch on the keypad lock Normal display with keypad lock activated Display after pressing the M button The lock symbol then flashes in the display for...

Page 41: ... ein ausschalten 9 Lüftungsposition einstellen OK Zurück zur Auswahl der Menüpunkte M Expertenmodus verlassen Expert mode In expert mode various functions are available to enable you to adapt the programme operations of the RolloTron Pro Star to suit your needs The settings are not mandatory and only need to be programmed once for the basic settings 1 Maximum motor speed 2 Set the contrast for the...

Page 42: ...nen oder Tastenfolge unbedingt einhalten Expertenmodus verlassen und zurück zur Normalanzeige Beispiel Expertenmodus aufrufen Menüpunkte wählen und einstellen 1 OK 2 M Select and open the next menu item 1 9 or Exit expert mode and return to normal dis play Call up expert mode Select and set menu items Open the menu Select expert mode Open expert mode The menu item flashes Press the buttons in this...

Page 43: ...nstellung die Helligkeitsunterschiede insbesondere zwischen Wert 1 und 2 erkannt und kon trolliert werden können sollte diese Einstellung möglichst bei abgedunkelter Umgebung erfolgen 1 bis 5 1 geringer Kontrast 5 starker Kontrast 4 Werkseinstellung Parameter Parameter 1 to 3 1 slow speed 3 maximum speed factory default setting Brief description Soft Start The motor increases slowly up to maximum ...

Page 44: ...nde dauern 0 und 1 0 deaktiviert 1 aktiviert Werkseinstellung 1 bis 5 1 EU 50 Hz Netz mit DCF Funkuhr Werkseinstellung 2 EU 50 Hz Netz ohne DCF Funkuhr 3 Quarzuhr mit DCF Funkuhr 4 Quarzuhr ohne DCF Funkuhr 5 USA 60 Hz Netz ohne DCF Funkuhr Brief description As soon as any key is pressed the background lighting is switched on at maximum brightness The background lighting is automatically switched ...

Page 45: ...ung ausge schaltet bis 255 00 Lichtsensorfunktion aktiviert Werkseinstellung 01 bis 255 Astrofunktion aktiviert 01 bis 99 PLZ in Deutschland die ersten beiden Ziffern 101 bis 255 Verschiedene europäische Städte siehe Tabelle auf Seite 63 Overview of all menu items and parameters in expert mode Parameter 0 to 5 no setting options 0 no reception 5 good reception NOTE It takes a little time before th...

Page 46: ...rrt TIPP Die manuelle Bedienung und die Auto Manu Umschal tung ist trotz der Tastensperre jederzeit möglich Tastensperre kurzzeitig aufheben OK M Overview of all menu items and parameters in expert mode To prevent the RolloTron Pro Star settings from being altered unintentionally you can activate the automatic keypad lock function Function If the automatic keypad lock function is switched on and n...

Page 47: ... danach manuell ganz geschlossen werden 0 und 1 0 Aus Werkseinstellung 1 Ein Übersicht aller Menüpunkte und Parameter im Expertenmodus Overview of all menu items and parameters in expert mode Parameter 0 and 1 0 OFF factory deafult setting 1 On 1 Activation of ventilating position Set alter the ventilation position setting Operate the roller shutter until it reaches the desired position and then c...

Page 48: ...llungen sind auf die Werkseinstellungen zurück gesetzt s Seite 60 Die Grundeinstellungen ab Seite 20 müssen wiederholt werden Resetting to factory settings Reset the software Hold all four buttons pressed simultaneously for 8 seconds The following displays appear in quick succes sion Version number All symbols displayed Display off Release the buttons The factory default settings now apply see pag...

Page 49: ...enomme nen Einstellungen erhalten nur die Uhrzeit und das Da tum müssen neu eingegeben werden Bei Geräten mit funktionierender DCF Funkuhr ist hier keine Einstellung erforderlich WICHTIG Nie die Reset Taste bei laufendem Motor drücken Hardwarereset Reset the hardware Should the RolloTron Pro Star no longer react to a key being pressed a hardware test should be performed The settings entered remain...

Page 50: ...punkt Rollladen stoppen Rollladen schließen Der Rollladen fährt bis zum unteren Endpunkt oder or oder or Manualoperationispossibleineverymodeandhaspriority over the automatic functions Open the roller shutter The shutter opens until it reaches the upper end stop position Stop the roller shutter Close the roller shutters The roller shutter closes until it reaches the lower end stop position Manual ...

Page 51: ...ung Ziehen Sie immer den Netzstecker bevor Sie in die Montageöffnung fassen Den RolloTron Pro Star ausbauen Removal of the RolloTron Pro Star Close the roller shutter completely Delete the end stop positions Hold all the buttons pressed for 8 seconds Press and hold several times if necessary Pull the belt out over the deflection roller at the front of the RolloTron Pro Star by hand as far as it wi...

Page 52: ...loTron Pro Star voll ständig herausziehen Den RolloTron Pro Star ausbauen Gurtband entfernen bei Geräteausfall Removal of the RolloTron Pro Star Switch off the electric supply and disconnect from the mains Danger of a fatal electric shock Check that the electricity supply cable is dead before you disconnect the RolloTron Pro Star cable Lift the fixing hook off the belt and pull the belt completely...

Page 53: ...olloTron Pro Star herausziehen vom Befestigungshaken lösen und ganz herauszie hen Entriegelungsklammer wieder in das Auf bewahrungsfach zurückstecken Remove the RolloTron Pro Star s page 51 Switch off the electricity and disconnect from the mains Pull the disengaging bracket out of its storage holder and using gentle pressure insert it into the drive and hold it firmly in place Gurtband entfernen ...

Page 54: ... sich gedehnt und die Endpunkte haben sich dadurch verändert Lösung Sie müssen die Endpunkte neu einstellen s Seite 39 Was tun wenn You can clean the RolloTron Pro Star using a damp cloth Please do not use aggressive or abrasive cleaning materials Check your RolloTron Pro Star and all compo nents regularly for signs of damage Thedeflectionrollerontherollershutterboxmustmove easily The belt should ...

Page 55: ...des oberen Endpunkte stimmt nicht Lösung Wiederholen Sie die Einstellung des oberen Endpunktes s Seite 39 What to do if the roller does not open completely after installation Possible cause The setting of the upper end stop position is not correct Solution Repeatthesettingprocedurefortheupperendstopposition see page 39 the roller shutter sticks when closing Possible causes There is a problem in th...

Page 56: ...uger Funkkopfhörer Ladegeräte etc in der Nähe des RolloTron Pro Star können den DCF Empfang stören the RolloTron Pro Star does not respond properly to either manual or automatic commands Solution Reset the hardware in accordance with the instructions on page 49 Should the RolloTron Pro Star still not respond after resetting the hardware then please reset the software see page 48 and test the Rollo...

Page 57: ...Umlenkrolle läuftunddiesesichbeimTieflaufgleichmäßigmitdreht solange Sie die AB Taste gedrückt halten Was tun wenn the roller shutter does not open at the programmed time on a morning Possible cause The electronics have switched off the drive after closing the roller shutter because the deflection roller was not moving any more This is the case if Thedownbutton ispressedtoolongwhensetting the lowe...

Page 58: ...ist defekt Lösung Wenden Sie sich bitte in diesem Fall an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst siehe Seite 72 What to do if the RolloTron Pro Star no longer reacts and an error message appears Possible cause The RolloTron Pro Star has possibly been overloaded In this case the following error message will appear Solution After approx 12 minutes or below an operating temperature of 78 C th...

Page 59: ... 20000 Lux Dämmerungsempfindlichkeit 2 50 Lux Artikel Nr 9905 ca 14 Nm nur für trockene Räume bei Netzausfall Technical data Supply voltage 230 V 50 Hz Power rating approx 70 W Standby power approx 0 5 W Rated torque approx 10 Nm Short operation 5 Minutes Overrun 0 4 Rotations Protection class II Number of switching times max 16 Power reserves approx 8 hours Random generator 0 30 Minutes Permissib...

Page 60: ...ie Uhr weiter Gangreserve Alle anderen Daten bleiben dauer haft gespeichert Time 12 00 hours Date 10 02 2009 Switching times standard programme UP 07 00 hours DOWN 20 00 hours Automatic OFF Switching times weekly timer UP 07 00 hours DOWN 20 00 hours Automatic sun protection OFF Limit value 43 Automatic twilight operation OFF Limit value 7 Automatic random operation OFF Weekly timer OFF Technical ...

Page 61: ... On 5 Clock mode 1 EU with DCF radio clock 6 Display DCF reception quality no setting options 7 witch between light sensor and astro functions 00 Automatic twilight operation with light sensor 8 Automatic keypad lock 0 Off 9 Ventilating position 0 Off CE Zeichen und Konformität Der Rollladenantrieb RolloTron Pro Star Art Nr 9900 9905 9940 erfüllt die Anforderungen der gel tenden europäischen und n...

Page 62: ...nddicke 1 5 mm Gurtbandlänge m Gurtbandlängen für Artikel Nr 9900 9940 Gurtbandlängen für Artikel Nr 9905 Traction weight Kg Belt thickness 1 0 mm Belt thickness 1 3 mm Belt thickness 1 5 mm Belt lenght m Belt lengths for article no 9900 9940 Belt lengths for article no 9905 Traction force diagram ...

Page 63: ... Stavanger 168 Bergen 169 Trondheim Österreich 170 Amstetten 171 Baden 172 Braunau 173 Brixen 174 Bruck Mur 175 Eisenstadt 176 Graz 177 Innsbruck 178 Klagenfurt 179 Landeck 180 Linz 181 Nenzing 182 Salzburg 183 Wien Polen 184 Breslau 185 Bromberg 186 Danzig 187 Kattowitz 188 Krakau 189 Lodz 190 Lublin 191 Posen 192 Stettin 193 Warschau Portugal 194 Faro 195 Lissabon 196 Porto Schweiz 197 Basel 198...

Page 64: ...168 Bergen 169 Trondheim Austria 170 Amstetten 171 Baden 172 Braunau 173 Brixen 174 Bruck mur 175 Eisenstadt 176 Graz 177 Innsbruck 178 Klagenfurt 179 Landeck 180 Linz 181 Nenzing 182 Salzburg 183 Vienna Poland 184 Breslau 185 Bromberg 186 Gdansk 187 Katowice 188 Krakow 189 Lodz 190 Lublin 191 Posen 192 Szczecin 193 Warsaw Portugal 194 Faro 195 Lisboa 196 Porto Switzerland 197 Basel 198 Bern 199 A...

Page 65: ...folgenden Längen erhältlich 2 m 3 m 5 m Minikabelkanal 2 m ohne Abb Artikel Nr 3730 Accessories Deflection roller Article no 3590 3595 Electrical cable with European plug Article no 3880 Length delivered 1 5 m optionally available in the following lengths 2 m 3 m 5 m Combination double plug Article no 3742 white Article no 3745 brown Light sensor Article no 3710 Standard 0 75 m optionally availabl...

Page 66: ...rogramm Uhr und Datumseinstellung Endpunkteinstellung Expertenmodus Tastensperre DCF Empfang View of display paneel Days of the week Numeric display Current light value Switching automatic manual operation From left to right Up down switching times Weekly timer Automatic sun protection Automatic twilight operation Automatic randomoperation Time and date setting End position setting Expert mode Key...

Page 67: ...unktion auswählen Funktion bestätigen Werte im Einstellmodus verändern Eingabe bestätigen nächster Wert zurück zum Menü M OK M 3 s 1 OK 0 20 OK M Short instructions Set the contrast Call up and set the functions Switch keypad lock on off Call up or exit menu Select function Confirm function Alter values in setting mode Confirm the input next value return to menu ...

Page 68: ...tzlieferung oder Reparatur aus Garantiegründen tritt kei ne generelle Verlängerung der ursprünglichen Garantiezeit ein Guarantee conditions Rademacher Geräte Elektronik GmbH Co KG offers a 36 month guarantee for new devices that have been installed in accordancewiththeinstallationmanual Theguaranteecovers all design faults material faults and fabrication faults The guarantee does not cover Incorre...

Page 69: ...69 i i i i i D GB ...

Page 70: ...i i i i i D GB 70 ...

Page 71: ......

Page 72: ...Hotline 01805 933 171 Telefax 49 2872 933 253 service rademacher de 14 ct Minute aus dem deutschen Festnetz der DT AG Mobilfunktarif abweichend Technische Änderungen Druckfehler und Irrtümer vorbehalten Abbildungen unverbindlich Subject to technical modifications misprints and errors excepted Diagrams may vary ...

Reviews: