background image

- 39 -

Max W

orking Pressure:

70 bar (1000 PSI)

CAUTION! Read instruction manual

Max W

orking Pressure:

70 bar (1000 PSI)

CAUTION! Read instruction manual

DISPLAY LCD (FIG. 2)

1. 

Registro del parcial (5 cifras con coma movible) que 

indica el volumen erogado desde la última vez que 

ha sido pulsado el pulsador RESET

2. 

Registro Total

3. 

Indicación del factor de multiplicación (×10 / ×100 

/ ×1000)

4. 

Indicación del tipo de total (TOTAL / RESET TOTAL)

5. 

Unidad de medida del registro parcial (Litros, 

Galones, Pintas, Cuartos)

6. 

Unidad de medida del registro de los totales TOTAL 

y RESET TOTAL

7. 

Icono batería

8. 

Sigla CAL para el procedimiento de calibrado

9. 

Dos triángulos a utilizar para los calibrados

10. 

Indicación de la modalidad capacidad instantánea 

(FLOW RATE)

INSTALACIÓN

Introducir las baterías en el hueco baterías del cuenta 

litros según la polaridad indicada en la etiqueta coloca-

da en el hueco mismo, véase fig. 29 de pág. 50. Pulsar el 

pulsador RESET o TOTAL para encender el cuenta litros.

El cuenta litros pude ser instalado sea como instalación 

fija en una línea, sea como equipo móvil en una pistola 

de erogación, bomba trasiego y bar aceite (fig. 3B).

Aplicar la masilla impermeable en los puntos indicados.

El cuenta litros tendrá una sola dirección positiva de 

erogación detectable (véase fig. 3A). Durante una ero-

gación con flujo invertido, el display tendrá el registro 

del parcial

erogado siempre con valor CERO (palabra parpadean-

do) y no habrá variaciones de los registros TOTAL y 

RESET TOTAL. (fig. 4 página siguiente)

DISPLAY LCD (FIG. 2)

1. 

Registro do parcial (5 algarismos com vírgula 

móvel) que indica o volume de abastecimento da 

última vez que foi carregado o botão RESET

2. 

Registro Total

3. 

Indicação do fator de multiplicação (×10 / ×100 

/ ×1000)

4. 

Indicação do tipo de total (TOTAL / RESET TOTAL)

5. 

Unidade de medida do registro parcial (Litros, 

Galões, Pintas, Quartos)

6. 

Unitdade de medida do registro dos totais TOTAL 

e RESET TOTAL

7. 

Ícone bateria

8. 

Inscrição CAL para procedimento de calibragem

9. 

Dois triângulos a ser utilizados para as calibragens

10. 

Indicação da modalidade capacidade instantânea 

(FLOW RATE)

INSTALAÇÃO

Colocar as baterias no vão baterias do conta litros con-

forme a polaridade indicada na etiqueta colocada no 

vão, vide fig. 29 pág. 50. Carregar no botão RESET ou 

TOTAL para ligar o conta litros.

O conta litros pode ser instalado seja com instalação 

fixa numa linha, seja com instalação móvel numa pistola 

de abastecimento, bomba transvase e bar óleo (fig. 3B). 

Aplicar vedante nos pontos indicados.

O conta litros terá somente um lado positivo de abaste-

cimento (vide fig. 3A).

Durante um abastecimento com fluxo inverso, o display 

terá o registro do parcial de abastecimento sempre com 

valor ZERO (inscrição com luz intermitente) e não have-

rá variações dos registros TOTAL e RESET TOTAL. (fig. 4 

página seguinte)

E

P

Summary of Contents for D.V.1/2"O

Page 1: ...LITRI ELETTRONICO GB ELECTRONIC LITRE COUNTER F COMPTE LITRES ELECTRONIQUE D ELEKTRONISCHER LITERZÄHLER E CUENTALITROS ELECTRÓNICO P CONTA LITROS ELETRÔNICO NL ELEKTRONISCHE LITERTELLER DK ELEKTRONISK FLOWMÅLER N ELEKTRONISK STRØMNINGSMÅLER S ELEKTRONISK LITERRÄKNARE FI ELEKTRONINEN LITRAMITTARI RU ЭЛЕКТРОННЫЙ СЧЕТЧИК ЛИТРОВ Mod D V 1 2 O Mod D V 3 4 O Mod D V 3 4 G Mod D V 1 2 LA V640_REV10 10 15...

Page 2: ... lo para deixar o seu comentá rio sobre o manual deste produto A sua opinião é muito importante nos ajude a melhorar o manual de instrução Hartelijk dank dat u voor een pro duct van RAASM gekozen heeft Aan de achterkant van deze hand leiding treft u een QRcode aan gebruik deze code a u b om com mentaar op de documentatie van dit product te geven Uwmeningisbelangrijk Helponsom de gebruiksinstructie...

Page 3: ... LÆS BRUGSANVISNINGEN GRUNDIGT INDEN START AF UDSTYRET Det er forhandlerens eksportørens opgave at sikre sig at følgende manual bliver oversat til modtagerlandets sprog LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER UTSTYRET Det er forhandlerens eksportørens ansvar å sørge for at bruksanvisningen oversettes til mottakerlandets språk LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN UTRUSTNINGENTAS I BRUK Det åligger återf...

Page 4: ...ZIONE 20 MANUTENZIONI ED ERRORI 26 SOSTITUZIONE BATTERIE 26 PULIZIA CAMERA DI MISURA 28 ERRORE 30 ATTENZIONE 30 SMALTIMENTO 32 INDEX TECHNICAL DATA 10 ATTENTION 10 PRESENTATION 13 BUTTONS AND COMPARTMENTS FIG 1 13 LCD DISPLAY FIG 2 15 INSTALLATION 15 DISPLAY ACTIVATION 17 MANUAL MODE 17 TOTAL RESET 17 DELIVERY WITH DISPLAY OF INSTANTANEOUS FLOW RATE 17 CUSTOMISATION MENU 19 A UNIT OF MEASURE SELEC...

Page 5: ...IEN ET ERREURS 27 REMPLACEMENT DES PILES 27 NETTOYAGE DE LA CHAMBRE DE MESURE 29 ERREUR 31 ATTENTION 31 ELIMINATION 33 INHALTSVERZEICHNIS ACHTUNG 34 TECHNISCHE DATEN 34 GERÄTEBESCHREIBUNG 36 TASTEN UND FÄCHER ABB 1 36 LCD DISPLAY ABB 2 38 INSTALLATION 38 EINSCHALTEN VOM DISPLAY 40 MANUELLE BETRIEBSART 40 NULLSTELLUNG TOTAL RESET 40 AUSGABE MIT ANZEIGE VOM DURCHSATZ 40 MENÜ PERSONALISIERUNG 42 A ME...

Page 6: ...ENTOS Y ERRORES 51 SUSTITUCIÓN BATERÍAS 51 LIMPIEZA CÁMARA DE MEDICIÓN 53 ERROR 55 ATENCIÓN 55 ELIMINACIÓN 57 ÍNDICE DADOS TÉCNICOS 34 ATENÇÃO 34 APRESENTAÇÃO 37 TECLAS E VÃOS FIG 1 37 DISPLAY LCD FIG 2 39 INSTALAÇÃO 39 ATIVAÇÃO DO DISPLAY 41 MODO DE FUNCIONAMENTO MANUAL 41 AJUSTE A ZERO TOTAL RESET 41 ABASTECIMENTO COM VISUALIZAÇÃO DA CAPACIDADE INSTANTÂNEA 41 MENU DE PERSONALIZAÇÃO 43 A MENU DE ...

Page 7: ...EN FOUTEN 74 DE BATTERIJEN VERVANGEN 74 SCHOONMAKEN VAN DE MEETKAMER 76 FOUT 78 ATTENTIE 78 VERWIJDERING 80 INDHOLDSFORTEGNELSE TEKNISKE SPECIFIKATIONER 58 ADVARSEL 58 PRÆSENTATION 61 KNAPPER OG RUM FIG 1 61 LCD DISPLAY FIG 2 63 INSTALLATION 63 AKTIVERING AF DISPLAYET 65 MANUEL FUNKTION 65 NULSTILLING AF RESET TOTAL 65 TILFØRSEL MED VISNING AF AKTUELT FLOW 65 MENU FOR PERSONALISERING 67 A MENU FOR...

Page 8: ...EHOLD OG FEIL 75 UTSKIFTING AV BATTERIER 75 RENGJØRING AV MÅLEKAMMERET 77 FEIL 79 ADVARSEL 79 AVHENDING 81 INNEHÅLL VARNING 82 TEKNISKA DATA 82 PRESENTATION 84 KNAPPAR OCH UTRYMMEN fig 1 84 LCD DISPLAY FIG 2 86 INSTALLATION 86 AKTIVERING AV DISPLAY 88 MANUELLT FUNKTIONSSÄTT 88 NOLLSTÄLLNING TOTAL RESET 88 UTMATNING MED VISUALISERING AV DET MOMENTANA FLÖDET 88 ANVÄNDARANPASSAD MENY 90 A MENY FÖR VA...

Page 9: ...99 MITTAUSKAMMION PUHDISTUS 101 VIRHE 103 HUOMIO 103 HÄVITYS 105 FI RU ОГЛАВЛЕНИЕ ВНИМАНИЕ 82 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 82 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 85 КНОПКИ И ОТСЕКИ РИС 1 85 ДИСПЛЕЙ LCD РИС 2 87 УСТАНОВКА 87 АКТИВАЦИЯ ДИСПЛЕЯ 89 РУЧНОЙ РЕЖИМ 89 ОБНУЛЕНИЕ TOTAL RESET 89 ПОДАЧА ЖИДКОСТИ С ОТОБРАЖЕНИЕМ СКОРОСТИ ПОТОКА 89 МЕНЮ НАСТРОЕК 91 A МЕНЮ УСТАНОВКИ ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ 91 B УСТАНОВКА КОЛИЧЕСТВА ЦИФР ПОСЛЕ ЗАПЯ...

Page 10: ... raggi diretti del sole ATTENTION The single parts making up the equipment are easily separated in order to facilitate differentiated disposal of the various materials at the time of its decommissioning This disposal must be carried out in accordancewithcurrentregulations in the country of use ATTENTION All the packing of the equipment cardboard plastic bags expanded foammustbedisposedofinaccord a...

Page 11: ...a calibrazione 0 3 of value indicated after calibration 0 3 de la valeur indiquée après le calibrage Ripetibilità tipica Repeatability typical Répétibilité typique 0 2 Schermo a cristalli liquidi LCD LCD screen Ecran à cristaux liquides LCD Provvisto di parziali a 5 cifre totale azzerabile a 6 cifre totale non azzerabile a 6 cifre più 10 100 Provided with 5 figure partials resettable 6 figure tota...

Page 12: ...ioni litro al microprocessore posto nella camera display Il corpo con la camera di misura è realizzato in alluminio pressofuso provvisto di bocche d ingresso uscita alli neate con filettatura femmina da 1 2 e 3 4 in funzione del modello Nella modalità di erogazione vengono visualizzate le quantità parziali e totale erogate La memoria non volatile di cui è dotato il contalitri permette di mantenere...

Page 13: ...facilement amovible pour un remplacement facile 4 Chambre de Mesure dotée d une entrée et d une sortie filetées Le couvercle placé sur la partie infé rieure permet l accès au mécanisme de mesure pour les éventuelles opérations de nettoyage PRESENTATION The electronic digital litre counter is designed for easy and accurate measuring of the delivery and transfer of low medium and high viscosity flui...

Page 14: ...TAL e RESET TOTAL 7 Icona batteria 8 Scritta CAL per la procedura di calibrazione 9 Due triangoli da utilizzare per le calibrazioni 10 Indicazione della modalità portata istantanea FLOW RATE INSTALLAZIONE Inserire le batterie nel vano batterie del contalitri secon do la polarità indicata nell etichetta posta nel vano stes so vedi fig 29 a pag 26 Premere il pulsante RESET o TOTAL per l accensione d...

Page 15: ...ial delivered always at value ZERO message flashing and there will not be any variations of the TOTAL and RESET TOTAL registers fig 4 next page DISPLAY LCD FIG 2 1 Registre du partiel 5 chiffres à virgule mobile qui indique le volume refoulé depuis la dernière fois qu on a appuyé sur le bouton RESET 2 Registre Total 3 Indication du facteur de multiplication 10 100 1000 4 Indication du type de tota...

Page 16: ... TOTAL risulterà essere azzerato L unità di misura dei due totali può essere la stessa oppure può essere diversa a seconda delle impostazioni di fabbrica vedi menù personalizzazioni Il registro TOTAL corrispondente al registro totale del contalitri non è mai azzerabile dall utente Il registro TOTAL riuscirà a conteggiare erogazioni fino a un totale di 999999000 dopo tale cifra il contatore riparti...

Page 17: ... delivery of the fluid ACTIVATION DU DISPLAY Le display se met en stand by au bout de 20 secondes d inactivité La réactivation du display après le stand by a lieu par le passage de liquide à travers le compte litres ou en appuyant sur la touche RESET MODE DE FONCTIONNEMENT MANUEL 2 types de registres des refoulements effectués sont disponibles TOTAL Registre total général fig 5 RESET TOTAL Registr...

Page 18: ... 1 N B Dopo un periodo di inattività di circa 20 s all interno diqualsiasimodalitàdipersonalizzazione NONcompleta mento della procedura il contalitri ritornerà alla visualiz zazioneattivadipartenzamantenendosalvatelepersona lizzazionieseguitefinoalpassaggioprecedente mentrela stessa visualizzazione corrente non verrà salvata N B In tutte le modalità di personalizzazione ECCETTO LA CALIBRAZIONE se ...

Page 19: ...E PERSONNALISATION Par l intermédiaire du menu de personnalisation on peut A Sélectionner l unité de mesure B Établir le nombre de chiffres décimaux C Établir le reset automatique du partiel D Direction du flux E Calibrer l instrument Les personnalisations sont accessibles seulement en ayant affiché le registre TOTAL fig 10 Pour entrer dans le menu des personnalisations presser sans le relâcher le...

Page 20: ...ione durante la visualizzazione del registro TOTAL Premere senza rilasciare il pulsante TOTAL per passare alla personalizzazione successiva D DIREZIONE FLUSSO Il contalitri è provvisto della funzione DIREZIONE FLUSSO fig 15 A discrezione dell utilizzatore è possibile invertire la direzione di lettura del flusso con tale funzione il con talitri incrementa sul display la quantità di fluido erogata S...

Page 21: ...ctions on page 19 B CIFFRES DECIMAUX On peut établir le nombre de chiffres décimaux à affi cher du dixième 0 0 jusqu au millième 0 000 de l unité choisie Fig 13 appuyer sur RESET plusieurs fois jusqu à afficher le nombre de chiffres décimaux souhaité N B Le compte litres affiche le partiel en VIRGULE MOBILE indépendamment de la sélection effectuée Dès que la quantité débitée dépasse 99 999 unités ...

Page 22: ...e completamente l aria dall impianto Effettuare l erogazione di calibrazione a portata costante Non ridurre la portata per raggiungere la zona graduata Latecnicacorrettaperlefasifinalidiriempimentoconsiste in brevi rabbocchi effettuati rapidamente Terminata l erogazione di calibrazione premere TOTAL per confermare la conclusione N B Terminata l erogazione di calibrazione attendere qualche minuto p...

Page 23: ...END alternately flashing for 4 seconds and also the new K Les procédures de calibrage sont les suivantes E1 Calibrage en Champ effectué à travers un refou lement E2 Calibrage Direct effectué à travers une modification directe du facteur de calibrage K FACTOR FacteurdecalibrageKFACTOR c estlefacteurmultiplicatif que le système applique aux impulsions électriques pour les transformer en unités du fl...

Page 24: ...Quantità erogata 1 6 l 0 42 gal Quantità visualizzata a display 1 52 l 0 40 gal K FACTOR 1 6 1 52 l 1 05 0 42 0 40 gal 1 05 Per entrare nella modalità di calibrazione diretta è necessario quando il display è come in fig 21 tenere premuto il tastoTOTAL per 3 s Sarà così possibile visua lizzare i fattori K di calibrazione I valori K FACTOR sono FACT Valore K FACTOR impostato dal costruttore valo re ...

Page 25: ...ay affichera de manière alternée en clignotant pendant 4 s les inscriptions CAL et END en affichant éga lement au cours de cette phase le nouveau K FACTOR cal culéautomatiquementaprèslecalibrageeffectué fig 20 Après le calibrage le compte litres reviendra à la condi tion de stand by display allumé prêt à refouler N B un seul refoulement est suffisant pour effectuer le calibrage Après avoir terminé...

Page 26: ...l simbolo della batteria lam peggiante fig 27 In questa modalità il contalitri è in grado di continuare ancora per un breve tempo a lavorare correttamente Si consiglia la sostituzione delle batterie b Un uso continuativo del contalitri con le batterie scariche porterà al raggiungimento del secondo livello di allarme che corrisponde all inibizione del funziona mento del contalitri completo L immagi...

Page 27: ...same calibration factor in use at the time of the power failure therefore no calibration of the litre counter is necessary modalité stand by Chaque fois que l on rétablira la valeur FACT la valeur USER établi pour l utilisateur sera automatiquement effacé b Modification directe de la valeur K FACTOR Afficher la page écran de la figure 25 presser sans la relâcher la touche TOTAL Le nouveau display ...

Page 28: ...zione per il successivo rimontaggio fig 30B Per i modelli D V 1 O e D V 1 G prestare attenzione per la presenza della doppia serie di ingranaggi per fila fig 30C 4 Pulire dove necessario Per questa operazione uti lizzare una spazzola o un piccolo cacciavite 5 Fare attenzione a non danneggiare il corpo o gli ingranaggi 6 Eseguire la procedura inversa per rias semblare il contalitri facendo attenzio...

Page 29: ...s piles et après chaque cou pure d alimentation le compte litres repart en utilisant le même facteur de calibrage utilisé au moment de la coupure d alimentation aucun calibrage du compte litres n est pas conséquent nécessaire ATTENTION Lorsqu on introduit ou que l on remplace les piles dans le compte litres le display affiche la lettre F suivie de deux chiffres par exemple F01 F02 jusqu à F12 Cett...

Page 30: ...ione X in modo tale da pre servare il normale funzionamento del contalitri anche in presenza di sbalzi di pressione nell impianto es colpi d ariete aumento della temperatura ecc fig 34 Si ricorda infatti che la pressione in un circuito idraulico può aumentare in funzione dell aumento della tempe ratura oppure con il colpo d ariete ovvero un rapido e temporaneo aumento della pressione che si genera...

Page 31: ...ow in a hose is abruptly stopped e g clos ing a valve ERREUR Out of use Message affiché en présence d erreurs dans la carte qui ne permettent pas la bonne utilisation du compte litres Display correspondant à figure 33 Le compte litres ne démarre pas contacter le fournisseur ou le service après vente ATTENTION Nous conseillons d installer en amont du compte litres numérique une soupape de surpressi...

Page 32: ...sui rifiuti di appa recchiature elettriche ed elettroniche RAEE INFORMAZIONI RELATIVE ALL AMBIENTE PER I CLIENTI RESIDENTI NELL UNIONE EUROPEA Eco Contributo RAEE assolto ove dovuto N iscrizione Registro A E E IT14120000008678 La direttiva Europea 2012 19 UE Dlg n 49 2014 richiede che le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo sul prodotto e o sull imballaggio non siano smaltite insieme ...

Page 33: ...es parties dont est formé le pro duit doivent être remises à des entreprises spécialisées dans l élimination et le recyclage de déchets industriels en suivant les réglementations en vigueur dans le pays d appartenance et en particulier EMBALLAGE Tout l emballage de l équipement carton sachets en plastique mousse expansée doivent être éliminés par l intermédiaire des structures de triage indiquées ...

Page 34: ...mba eléctrica neumática o de otro tipo a la que el cuenta litros está conectado ATENCIÓN No utilizar alcohol ni disolventes para limpiar las partes de plástico del cuenta litros ATENÇÃO Todos os componentes que cons tituem o equipamento são facil mente removíveis a fim de facilitar a eliminação separada dos vários materais quando não são mais usados A sua eliminação deve ser efetuada seguindo as n...

Page 35: ...or indicado tras el calibrado 0 3 do valor indicado depois da calibragem Wiederholbarkeit typisch Repetibilidad típica Repetição típica 0 2 LCD Flüssigkristalldisplay Pantalla a cristales líquidos LCD Écran de cristais líquidos LCD Mit Teilliterzähler mit 5 Ziffern nullbarem Gesamtliterzähler mit 6 Ziffern nicht nullbarem Gesamtliterzähler mit 10 100 Provisto de parciales a 5 cifras total que pued...

Page 36: ...ation der Zahnräder erzeugt werden mit 800 Übergängen pro Minute an den Mikroprozessor in der Displaykammer Das Gehäuse der Messkammer besteht aus Aluminiumdruckguss und ist mit ausgerichteten Stutzen für die Zuleitung Ableitung versehen je nach Modell mit und Innengewinde Bei der Ausgabe werden die ausgegebenen Teilmenge und Gesamtmenge angezeigt Der nichtflüchtige Speicher mit dem der Literzähle...

Page 37: ...e Medición dotada de una entrada y una salida fileteadas La tapa colocada en la parte infe rior permite el acceso al mecanismo de medición para eventuales operaciones de limpieza APRESENTAÇÃO O conta litros eletrônico digital foi projetado para efe tuar uma fácil e precisa medição de abastecimento e transvase de fluidos de baixa média e alta viscosidade como óleos lubrificantes gasóleo anti gelo l...

Page 38: ...aßeinheit der AnzeigenTOTAL und RESETTOTAL 7 Batteriesymbol 8 Anzeige CAL für Kalibrierung 9 Zwei Dreiecke für Kalibrierung 10 Anzeige Modus Durchsatz FLOW RATE INSTALLATION Die Batterie in das Batteriefach vom Literzähler einlegen und dabei die Polarität beachten die auf dem Aufkleber im Batteriefach angegeben ist Abb 29 S 50 Die Taste RESET oder TOTAL drücken um den Literzähler einzu schalten Di...

Page 39: ...ción con flujo invertido el display tendrá el registro del parcial erogado siempre con valor CERO palabra parpadean do y no habrá variaciones de los registros TOTAL y RESET TOTAL fig 4 página siguiente DISPLAY LCD FIG 2 1 Registro do parcial 5 algarismos com vírgula móvel que indica o volume de abastecimento da última vez que foi carregado o botão RESET 2 Registro Total 3 Indicação do fator de mul...

Page 40: ...durch wird die Anzeige der Gesamtliterzahl TOTAL RESET auf Null gestellt Die Maßeinheit der beiden Anzeigen der Gesamtliterzahl muss nicht gleich sein und hängt von derWerkseinstellung ab siehe Menü Personalisierung Die Anzeige der Gesamtliterzahl TOTAL kann nicht vom Benutzer auf Null gestellt werden Die Anzeige der Gesamtliterzahl TOTAL registriert die ausgegebene Menge bis maximal 999999000 Lit...

Page 41: ... expresada en Unidad del parcial minuto La visualización del contador total y capacidad instantánea flow rate no es posible durante la erogación del fluido ATIVAÇÃO DO DISPLAY O display entra em stand by após 20 seg de inatividade A reativação do display após o stand by se dá através da passagem de líquido através do conta litros ou car regando na tecla RESET MODO DE FUNCIONAMENTO MANUAL Há a disp...

Page 42: ...R FUNKTION KALIBRIERUNG Flüssigkeit durch den Literzähler fließt beendet der Literzähler die Einstellung ohne Speichern und schaltet auf die aktive Anzeige um A MENÜ AUSWAHL DER MASSEINHEIT Für die Anzeige derTeilliterzahl können vier verschiede ne Maßeinheiten gewählt werden Es gibt eine vorgegebene Kombination der Maßeinheiten vonTeilliterzahlundGesamtliterzahl sieheTabelleAbb 11 Die Taste RESET...

Page 43: ...ación sucesiva C RESET AUTOMÁTICO El cuenta litros es provisto de la función AUTO RESET fig 14 MENU DE PERSONALIZAÇÃO Através do menu de personalização é possível A selecionar a unidade de medida B programar o número de algarismos decimais C programar o reset automático do parcial D direção do fluxo E calibrar o instrumento As personalizações são acessíveis somente tendo visua lizado o registro TO...

Page 44: ...AL drücken um die gewählte Richtung zu bestätigen N B Die Angabe der Flussrichtung erscheint nicht wenn der Literzähler eingeschaltet ist und keine Flüssigkeit abgegeben wird N B Die Angabe der Flussrichtung erscheint voller Pfeil wenn der Literzähler eingeschaltet ist und Flüssigkeit abgegeben wird E KALIBRIERUNG Wann ist eine Kalibrierung erforderlich Wenn Flüssigkeiten gefördert werden die an d...

Page 45: ...uenta litros no puede ser utilizado para efectuar normales erogaciones En modalidad Calibrado los totales no son incrementados El registro TOTAL RESET será automáticamente puesto en cero Carregar no botão RESET para modificar a seleção de YES a NO Com o Reset Automático programado em NO o registro dos parciais deverá ser ajustado a zero manualmente pelo operador carregando no botão RESET no final ...

Page 46: ...zustellen dass eventuelle Luftblasen aus dem Messbehälter entweichen können Erst dann den Wert ablesen ACHTUNG Nicht länger als 15 Minuten bis zum Ablesen vom Wert warten Nach Ablauf von 15 Minuten verlässt der Literzähler automatisch die Kalibrierungsfunktion und die Kalibrierung kann nicht beendet werden Jetzt kann die Änderung in den Literzähler eingege ben werden um eine Übereinstimmung mit de...

Page 47: ...ente para efectuar el calibrado Una vez concluida la erogación esperar unos minutos para evitar la formación de eventuales burbujas de aire que pueden alterar los resultados de la prueba dentro do recipiente graduado fig 17 Após o início do abastecimento o display visualizado será como o da figura 18 O abastecimento de calibragem está terminado quando o fluido atingir a zona graduada do recipiente...

Page 48: ...eAnzeigeaufdemDisplayAbb 21entspricht die Taste TOTAL 3 Sekunden lang gedrückt halten Dadurch werden die K Faktoren der Kalibrierung angezeigt Folgende K FACTOR sind verfügbar FACT K FACTOR der vom Hersteller imWerk eingestellt worden ist kann nicht verändert werden USER K FSCTOR der vom Benutzer personalisiert werden kann Die Anzeige auf dem Display entspricht Abb 22 wenn noch nie eine Kalibrieru...

Page 49: ...e las flechas pulsando breve mente la tecla TOTAL Modificar el valor K FACTOR con las presiones sobre la tecla RESET Una vez visualizado el valor deseado confirmar el cali piente graduado sem entrar novamente no menu de calibragem E2 CALIBRAGEM DIRETA MODIFICANDO O VALOR K FACTOR Este procedimento é muito útil para corrigir um erro médio que pode ser obtido com muitos abasteci mentos É importante ...

Page 50: ... noch für kurze Zeit korrekt und es wird dazu geraten die Batterien aus zuwechseln b Wenn der Literzähler weiterhin mit fast leeren Batterien benützt wird wird die zweite Alarmstufe erreicht und der Literzähler funktioniert nicht mehr Das Display zeigt die Anzeige die auf Abb 28 zu sehen ist Der Literzähler funktioniert erst dann wieder wenn die Batterien ausgewechselt worden sind Zum Auswechseln ...

Page 51: ... no es necesario ningún calibrado del cuenta litros ATENCIÓN Cuando se introducen o se sustituyen las baterías en el c Verificaçãodo valor K FACTOR sem efetuar modificações Entrar no menu de personalização dedicado a modifica ção direta do valor K FACTOR vide ponto b Para sair sem efetuar modificações é possível esperar pela inatividade para voltar ao estado de Stand by ou então carregar sem solta...

Page 52: ...sition notieren damit sie später wieder korrekt eingesetzt werden können Abb 30B Bei den Modellen D V 1 O und D V 1 G auf die doppelte Serie Zahnräder pro Reihe achten Abb 30C 4 Die Kammer mit einer Bürste oder einem kleinen Schraubenzieher sauber machen 5 Dabei darauf achten dass das Gehäuse und die Zahnräder nicht beschädigt werden 6 Zum Zusammenbauen in umgekehr ter Reihenfolge vorgehen Beim Ei...

Page 53: ...ar siempre que el líquido haya sido drenado del cuenta litros antes de efec tuar la limpieza 10 ATENCIÓN Sólo uno de los dos engranajes está provisto de magnetos A Este último tiene que ser instalado en la posición que ocupaba con ante rioridad fig 30B o para los modelos D V 1 O y D V 1 G fig 30C conta litros inicia a fornecer o fluido o display se ativa e a escrita desaparece imediatamente LIMPEZ...

Page 54: ...il X installiert werden um die Funktionstüchtigkeit vom Zählwerk bei Auftreten von Druckschwankungen in der Anlage wie Druckschläge Temperaturerhöhung usw zu gewährleisten fig 34 Eswirdausdrücklichdaraufhingewiesen dassderDruck in einem Flüssigkeitskreislauf durch Temperaturanstieg zunehmen kann oder durch Druckschläge d h einen vorübergehenden Druckanstieg ausgelöst durch einen abrupten Stillstan...

Page 55: ...ión que se genera cuando el flujo del fluido en un conducto es detenido brusca mente ej cierre de una válvula ERRO Out of use Mensagem visualizada em caso de erros internos da ficha que não permitem a correta utilização do conta litros Display que corresponde a figura 33 O conta litros não arranca contatar o fornecedor ou o serviço de assistência clientes ATENÇÃO É aconselhável instalar junto do c...

Page 56: ...land zur Umsetzung der Richtlinie entsorgt werden UMWELTSCHUTZINFORMATIONEN FÜR KUNDEN IN DER EU Von WEEE Öko Abgabe befreit Nr Eintragung in das Register A E E IT14120000008678 Die europäische WEEE Richtlinie 2012 19 EG und die Bestimmungen zu deren Umsetzung schreiben vor dass Geräte die mit diesem Symbol auf dem Gerät u o auf der Verpackung gekennzeichnet sind nicht mit dem normalen Restmüll en...

Page 57: ...de los desechos industriales siguiendo las normativas vigentes en el Estado donde está instalado el aparato Lubricantes y grasas utilizados para el manteni miento tienen que ser eliminados en conformi dad con las normativas vigentes ELIMINAÇÃO Em caso de destruição as peças que compõem o ítem devem ser confiadas à empresas especializadas na eliminação e reciclagem dos resíduos industriais seguindo...

Page 58: ...øm trykluft osv til den pumpe som flowmåleren er tilsluttet inden regelmæssig vedligeholdelse og rengøring af flowmåleren ADVARSEL Brug ikke alkohol eller opløsnings midler i forbindelse med rengøring af flowmålerens plastdele ADVARSEL Udsæt ikke den elektroniske flow måler for skiftende vejrforhold Beskyt den altid mod regn og direkte sollys ADVARSEL Utstyrets enkelte deler er lette å skille fra ...

Page 59: ...ngivne værdi efter kalibrering 0 3 av oppgitt verdi etter kalibreringen Herhaalbaarheid typisch Repeterbarhed typisk Repeterbarhet vanlig 0 2 Scherm met vloeibare kristallen LCD scherm LCD display LCD display Met 5 cijferige deelregisters 6 cijferig resetbaar totaal 6 cijferig niet resetbaar totaal plus 10 100 Omfatter Delvis mængde på 5 cifre samlet mængde på 6 cifre som kan nulstilles samlet mæn...

Page 60: ...oortgebrachte impulsen naar de microprocessor die in de displaykamer aangebracht is te sturen De behuizing met de meetkamer is gemaakt van pers gietaluminium met uitgelijnde in uitlaatopeningen met binnendraad van en afhankelijk van het model Op de afgiftestand worden de afgegeven gedeeltelijke en totale hoeveelheden weergegeven Het niet vluchtige geheugen waar de literteller mee uitgerust is maak...

Page 61: ...gs og udgangskobling Dækslet i den nederste del giver adgang til målemekanismen i forbindelse med evt rengøring INNLEDNING Den digitale elektroniske strømningsmåleren er utviklet for en enkel og nøyaktig måling av fordeling og overfø ring av væsker med lav middels og høy viskositet som f eks smøreoljer dieselolje frostvæske spylevæske og andre væsker som er kompatible med strømningsmå lerens mater...

Page 62: ...AL 7 Batterijpictogram 8 Aanduiding CAL voor de kalibratieprocedure 9 Twee driehoeken te gebruiken voor de kalibraties 10 Aanduiding van de instantcapaciteitstand FLOW RATE INSTALLATIE Doe de batterijen in het batterijvak van de literteller volgens de polariteit die op het etiket staat dat in het vak zelf aangebracht is zie fig 29 op blz 74 Druk op de knop RESET of TOTAL om de literteller aan te z...

Page 63: ...tning fig 3A I tilfælde af tilførsel med modsat flow blinker ZERO teksten for delvis mængde altid i displayet TOTAL og RESET TOTAL mængden ændres ikke fig 4 på næste side LCD DISPLAY fig 2 1 Delvis mengde 5 siffer med flytende komma som angir fordelt mengde fra siste gang det ble trykket på RESET knappen 2 Samlet mengde 3 Multiplikasjonsfaktor 10 100 1000 4 Type samlet mengde TOTAL RESET TOTAL 5 M...

Page 64: ... het RESET TOTAL register gereset De maateenheid van de twee totalen kan hetzelfde zijn maar kan ook verschillend zijn al naargelang de fabrieksinstellingen zie personalisatiemenu Het TOTAL register dat bij het totaalregister van de literteller hoort kan nooit door de gebruiker gereset worden Het TOTAL register kan tot een totaal van 999999000 afgiften tellen na dit getal begint de teller weer bij...

Page 65: ...t vise den samlede mængde og det aktuelle flow samtidigt i forbindelse med tilførsel af væske AKTIVERING AV DISPLAYET Displayet går over i standby etter 20 s uten aktivitet Displayet gjenaktiveres etter standby når det renner væske gjennom strømningsmåleren eller når det tryk kes på RESET knappen MANUELL FUNKSJON Det kan måles to typer mengder for utførte fordelinger TOTAL generell samlet mengde f...

Page 66: ...erwijl de huidige weergave niet bewaard wordt NB Tijdens de alle personalisatiefuncties BEHALVE DE KALIBRATIE als er vloeistof door de kamer stroomt beëindigt de literteller de personalisatie zonder deze te bewaren engaatterug naar de actieve weergavefunctie A KEUZEMENU VAN DE MAATEENHEDEN Er kunnen vier verschillende maateenheden voor het deelregister ingesteld worden Er is een voorgedefinieerde ...

Page 67: ...visning af tusinde dele vises kun 2 decimaler Tryk påTOTAL knappen og hold den trykket nede for at gå videre til den næste personaliseringsfunktion MENY FOR EGENDEFINERING Følgende kan gjøres i menyen for egendefinering A Valg av måleenhet B Innstilling av antall desimaler C Innstilling av automatisk nullstilling av delvis mengde D Strømningsretning E Kalibrering av strømningsmåleren Egendefinerin...

Page 68: ...Druk op RESET om de door de pijl aangegeven richting om te draaien de knipperende pijl B2 op de display geeft de richting aan Druk op de toets TOTAL om de gekozen richting te bevestigen NB De stromingsrichting wordt niet weergegeven als de literteller aan is en geen vloeistof afgeeft NB De stromingsrichting wordt weergegeven volle pijl als de literteller aan is en vloeistof afgeeft E KALIBRATIE Wa...

Page 69: ...ndelse med kalibrering RESET TOTAL mængden nulstilles automatisk C AUTOMATISK RESET Strømningsmåleren er utstyrt med en AUTOMATISK NULLSTILLINGSFUNKSJON fig 14 Når denne funksjonen er aktivert nullstilles den delvise mengden automatisk ved gjenstart etter standby Trykk på RESET knappen for å endre valget fraYES til NO Når den automatiske nullstillingsfunksjonen er innstilt på NO må den delvise men...

Page 70: ...oor de kalibratie moet een paar minuten gewacht worden om er zeker van te zijn dat eventuele luchtbellen uit de maathouder verwijderd worden Lees de waarde pas aan het einde van deze fase af ATTENTIE Wacht niet langer dan 15 minuten Als deze tijdslimiet voorbij is verlaat de literteller het menu en is het niet mogelijk om de kalibratie af te maken Nu is de literteller gereed om de verandering van ...

Page 71: ...kan forvanske prøvens resultat Resultatet kan kontrolleres ved at foretage tilførsel i den graduerede beholder uden at gå ind i kalibre ringsmenuen Begynn fordelingen i målebeholderen fig 17 for å starte kalibreringen Når fordelingen er startet ser displayet ut som vist på fig 18 Kalibreringsfordelingen avsluttes når væsken har nådd måleområdet i målebeholderen fig 19 NB For en riktig kalibrering ...

Page 72: ... 40 gal 1 05 Om in de directe kalibratiefunctie te komen moet het volgende gedaan worden Als de display eruit ziet zoals op fig 21 houd de TOTAL toets 3 seconden lang ingedrukt Zo is het mogelijk om de K kalibratiefactoren te laten weergeven De K FACTOR waarden zijn FACT K FACTOR waarde ingesteld door de fabrikant niet veranderbare waarde USER K FACTOR waarde die door de gebruiker geper sonaliseer...

Page 73: ...ingsfaktoren K FACTOR uden at foretage ændringer Gå ind i menuen for personalisering for direkte ændring E2 DIREKTE KALIBRERING VED ENDRING AV K FACTOR VERDIEN Denne fremgangsmåten er spesielt nyttig for å rette opp en gjennomsnittsfeil som kan oppstå etter mange fordelinger K FACTOR er viktig fordi den gjenoppretter strømnings målerens fabrikkverdier hvis det har blitt utført en feil kalibrering ...

Page 74: ...atterijen leeg zijn a Als het laadniveau van de batterij onder het eerste niveau op de display daalt verschijnt het symbool van de knipperende batterij fig 27 In deze toestand kan de literteller nog kort op de juiste manier doorwerken Er wordt geadviseerd om de bat terijen te vervangen b Continu gebruik van de literteller als de batterijen leeg zijn leidt ertoe dat het tweede alarmniveau bereikt w...

Page 75: ...sv op til F12 Denne tekst SKAL IGNORERES fordi den kun angiver en fabrikindstilling Når flowmåleren begynder at tilføre væske aktiveres displayet og teksten forsvinder straks VEDLIKEHOLD OG FEIL UTSKIFTING AV BATTERIER Strømningsmåleren har to alarmnivåer for varsling om utladete batterier a Når batteriladingen synker under det første nivået blinker batterisymbolet på displayet fig 27 Under dette ...

Page 76: ...el en de afdichting 3 Verwijder de ovale tandwielen en onthoud de plaats waar zij gemonteerd waren zodat zij daarna weer op de juiste manier teruggeplaatst kunnen worden fig 30B Let bij de modellen D V 1 O en D V 1 G op dat er een dubbele serie tandwielen per rij is fig 30C 4 Maak schoon waar het nodig is Hiervoor moet een borstel of een kleine schroevendraaier gebruikt worden 5 Er moet goed op ge...

Page 77: ...lige position fig 30B eller fig 30C vedrø rende modellerne D V 1 O og D V 1 G RENGJØRING AV MÅLEKAMMERET Målekammeret kan rengjøres uten å fjerne strømnings måleren fra linjen eller fordelingspistolen hvor den er installert Gåfrempåfølgendemåteforårengjøremålekammeret 1 Skru løs de åtte tetningsskruene på dekslet fig 30A 2 Ta av dekslet og pakningen 3 Ta ut de ovale tannhjulene Noter ned hvordan d...

Page 78: ...seerd om vóór de digitale literteller een overdrukventiel X te installeren zodat de normale werking van de literteller beschermd wordt in geval van drukschommelingen in de installatie zoals bijv waterslag temperatuurstijging enz fig 34 Er wordt namelijk op gewezen dat de druk in een hydraulisch circuit kan stijgen naarmate de tempera tuur stijgt of door waterslag d w z een snelle en tijdige drukst...

Page 79: ... trykforøgelse som opstår når væskegennemstrømningen i en ledning afbrydes brat eksempelvis lukning af en ventil FEIL Out of use Denne meldingen vises når det finnes feil i kortet som hindrer en riktig bruk av strømningsmåleren Displayet ser ut som vist på fig 33 Strømningsmåleren starter ikke Kontakt forhandleren eller servicesenteret ADVARSEL Før den digitale strømningsmåleren anbefales det å in...

Page 80: ...tronische apparatuur AEEA MILIEURELEVANTE INFORMATIE VOOR KLANTEN DIE IN DE EUROPESE UNIE GEVESTIGD ZIJN De ecologische AEEA bijdrage indien verschul digd is voldaan Inschrijvingregistern A E E IT14120000008678 De Europese WEEE Richtlijn 2012 19 EU en de ter uit voering daarvan vastgestelde nationale bepalingen ver eisen dat de apparaten waar dit symbool op het product en of de verpakking staat ni...

Page 81: ...nger plastde le og kabelføringer skal indleveres til virksomheder der er autoriserede til bortskaffelse af industriaffald i over ensstemmelsemeddengældendenationalelovgivning Smøremidler og smørefedt som anvendes i for bindelse med vedligeholdelse skal bortskaffes i overensstemmelsemeddegældendestandarder AVHENDING For kassering må produktet leveres inn til et godkjent returselskap for industriavf...

Page 82: ...sien puh distukseen HUOMIO Suojaa elektroninen litramittari aina sään vaikutuksilta Suojaa se aina sateelta ja auringon paisteelta Mod D V 1 2 O D V 3 4 O D V 1 O D V 3 4 G D V 1 G D V 1 2 LA Mätsystem Mittausjärjestelmä Измерительная система Ovala kuggar Soikeanmuotoiset hammaspyörät Овальные шестерни Kompatibla vätskor Soveltuvat nesteet Совместимые жидкости Oljor och liknande Öljy ja vastaavat ...

Page 83: ...ение 1 35 l min 0 26 9 25 gal min 0 3 av det indikerade värdet efter kalibreringen 0 3 kalibroinnin jälkeen osoitetusta arvosta 0 3 значения указанного после калибровки Repeterbarhet typisk Toistettavuus normaali Повторяемость типичная 0 2 Flytkristallskärm LCD LCD Nestekidenäyttö Жидкокристаллический дисплей LCD Försedd med parteilla värden med 5 siffror nollställbara totala värden med 6 siffror ...

Page 84: ...genereras av kuggarnas rotation med 800 övergångar liter till mikroprocessorn som finns inuti display Kroppen med mätkammaren är tillverkad av form pressad aluminium och försedd med inlopps utlopps munstycken med hongäng från till beroende på modell I utmatningsläget visas de partiella och de totalt utma tade mängderna Det beständiga minnet som literräknaren är försedd med gör att de utförda utmat...

Page 85: ...nsi joka voidaan poistaa mittausmekanismiin suoritettavi en puhdistusten yhteydessä FI RU ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Цифровой электронных счетчик литров предназна чен для легкого и точного измерения подаваемых или перекачиваемых жидкостей низкой средней и высокой вязкости таких как смазочные масла дизельное топливо антифриз стеклоочистительная жидкость и иные жидкости совместимые с материа лом из которого и...

Page 86: ...v registret för de totala värdena TOTAL och RESET TOTAL 7 Batteriikon 8 Text CAL för kalibreringsproceduren 9 Två trianglar som ska användas vid kalibreringarna 10 Indikering av det momentana flödesläget FLOW RATE INSTALLATION Sätt i batterierna i batteriutrymmet enligt den polaritet som finns indikerad inuti själva utrymmet se fig 29 sid 98 Tryck på knappen RESET ellerTOTAL för att sätta på liter...

Page 87: ...AL RESET osoittimien arvot eivät muutu kuva 4 seuraavalla sivulla FI RU ДИСПЛЕЙ LCD РИС 2 1 Журнал учета промежуточных данных 5 цифр с плавающей запятой указывающий объем пере качанной жидкости с того момента когда была нажата в последний раз кнопка RESET 2 Журнал учета итоговых данных 3 Указаниекоэффициентаумножения 10 100 1000 4 Указаниетипаитоговыхданных TOTAL RESETTOTAL 5 Единица измерения жур...

Page 88: ...SET knappen Efter dessa opera tioner kommer RESET TOTAL registret att vara nollställt Mätenheterna av de två Totalregistren kan vara desam ma eller olika beroende på fabriksinställningen se användaranpassade menyer TOTAL registret som överensstämmer med literräkna rens Total register kan aldrig nollställas av användaren TOTAL registret kan räkna upp till 999999000 utmat ningar efter denna siffra b...

Page 89: ...etkisen juoksutuksen flow rate lukemaa ei voida saada yhdessä näytölle nesteen juoksutuksen aikana FI RU АКТИВАЦИЯ ДИСПЛЕЯ Дисплей переходит в режим ожидания через 20 сек после того как он использовался в последний раз Диплейврежимеожиданияможетбытьактивирован путем запуска подачи жидкости либо путем нажатия кнопки RESET РУЧНОЙ РЕЖИМ Имеются n 2 типа журналов учета произведенной подачи TOTAL Общий...

Page 90: ...der tryck först på RESET och sen påTOTAL fig 1 OBS Efter cirka 20 sekunders inaktivitet i alla användar anpassade modaliteter EJ avslutade procedurer återgår literräknaren till den aktivitet som visualiserades vid star ten och spar de anpassningar som utförts fram till föregå ende passage medan den pågående visualiseringen inte kommer att sparas OBS I alla användaranpassade lägen UTOM KALIBRERING ...

Page 91: ...Во время подачи жидкости журнал учета total и скорость потока flow rate не могут быть выведены на дисплей МЕНЮ НАСТРОЕК Меню настроек позволяет A Выбрать единицу измерения B Установить количество цифр после запятой C Установить автоматический сброс промежуточ ных данных D Установить направление потока E Произвести калибровку устройства Доступ к меню настроек возможен только после того как на диспл...

Page 92: ...trycker på RESET knappen när utmatningenäravslutadundervisualiseringenavTOTAL registret HållTOTAL knappen nedtryckt för att flytta dig till nästa användaranpassad meny D FLÖDESRIKTNING Literräknaren är försedd med en FLÖDESRIKTNINGS funktion fig 15 Användaren kan omvända avläsningen av flödesrikt ningen enligt behov Med denna funktion ökar mäng den utmatad vätska på display ENDAST i pilens riktnin...

Page 93: ...nee sallittuja käyttörajoja Voit suorittaa kalibroinnin siirtymällä asetusvalikkoon katso sivulla 91 annettuja ohjeita FI RU B УСТАНОВКА КОЛИЧЕСТВА ЦИФР ПОСЛЕ ЗАПЯТОЙ Возможно установить количество цифр после запятой котороебудетотображенонадисплее отдесятых 0 0 до тысячных 0 000 выбранной единицы измерения Рис 13 нажимать на кпонку RESET до тех пор пока на дисплее не появится желаемое количество ...

Page 94: ... helt på luft Utför kalibreringsutmatningen med konstant flöde Sänk inte flödet för att nå den graderade zonen Den korrekta tekniken för slutfaserna av påfyllningen består av korta snabba påfyllningar När kalibreringsutmatningen är klar tryck på TOTALknappen för att bekräfta avslutningen OBS När kalibreringsutmatningen är klar vänta några minuter för att försäkra dig om att eventuella luftbubb lor...

Page 95: ...kaisen painamisen ja vapautta misen yhteydessä yksikköä tuhannesosa vastaava luku joko pienenee tai suurenee Mikäli pidät RESET näppäintä painettuna pidemmän aikaa voit muuttaa nopeammin näytöllä näkyvää arvoa FI RU E КАЛИБРОВКА Когда следует производить калибровку В случае если вязкость жидкости приближаеся к пределудопустимогодиапазона например антиф риз низкой вязкости или масла высокой вязкост...

Page 96: ...ört en felkalibrering Ex K FACTOR Utmatad mängd 1 6 l 0 42 gal Visualiserad mängd på display 1 52 l 0 40 gal K FACTOR 1 6 1 52 l 1 05 0 42 0 40 gal 1 05 För att ta sig in i det direkta kalibreringsläget ska du göra så här När display är som i fig 21 håll TOTAL knappen nedtryckt i 3 sek På så vis visas kalibreringens K faktorer K FACTOR värdena är FACT K FACTOR värden som ställts in av tillverkaren...

Page 97: ...erään painamalla näppäintä RESET Tämän valikon sisällä voidaan suorittaa kolme toimen pidettä FI RU На данном этапе счетчик литров готов принять изме нение указанного значения с тем чтобы оно совпало со значением считанным с градуированной емкости Кратковременно нажать на кнопку TOTAL чтобы изменить направление стрелок правая сторона дисплея рис 18 Затем нажать на кнопку RESET для изменения значе ...

Page 98: ...r batterisymbolen på display fig 27 I detta läge kan literräknaren fortsätta att fungera kor rekt ännu en kort period Vi råder dig att byta ut bat terierna b Om literräknaren används kontinuerligt med förbru kade batterier medför det att den andra larmnivån upp nås som innebär att literräknaren slutar att fungera helt En bild som i figur 28 visas För att fortsätta arbetet måste batterierna bytas u...

Page 99: ...en paikalle ja varmista että paristojen positiivinen napa on sijoitettu lokerossa osoitettuun suuntaan katso tarraa FI RU Существуют следующие коэффициенты K FACTOR FACT Значение K FACTOR установленное произво дителем неизменяемое значение USER ЗначениеKFACTOR устанавливаемоепользователем Диплей будет иметь вид изображенный на рисунке 22 в случае если пользователь никогда не произ водил калибровку...

Page 100: ...rna D V 1 O och D V 1 G var uppmärksam på den dubbla serien av kugghjul i varje rad fig 30C 4 Gör rent där det är nödvändigt Använd en borste eller en liten skruvmejsel för denna operation 5 Var försiktig så att inte kroppen eller kuggarna skadas På modellerna D V 1 O och D V 1 G var uppmärksam på den dubbla serien av kugghjul i varje rad fig 31D 6 Montera ihop literräknaren i omvänd ordning och s...

Page 101: ...äsevät pyörimään vaivatta 9 HUOMIO Varmista aina ennen puhdistuksen aloit tamista ettei litramittarissa ole nestettä 10 HUOMIO Ainoastaan yhdessä hammaspyörässä on magneetteja A Asenna tämä hammaspyörä aina paikkaan jossa se oli ennen puhdistusta kuva 30B tai malleille D V 1 O ja D V 1 G kuva 30C FI RU корректно функционировать в течение короткого времени Рекомендуется заменить батареи b В том слу...

Page 102: ...ala literräknaren för att skydda den normala funktionen av literräknaren om tryckstegringar skulle uppstå i anläggningen t ex tryckstötar temperaturök ning etc fig 34 Kom ihåg att trycket i ett hydraulssystem kan öka bero ende på en höjning av temperaturen eller genom en tryckstöt det vill säga en snabb och tillfällig ökning av trycket som genererars när vattenflödet i en ledning plötsligt avbryts...

Page 103: ...ю без магнитов такимобразом чтобыееосновнаяосьбыларас положена под углом 90 относительно первой шестерни рисунок 31B В случае с моделями D V 1 O и D V 1 G обратить особое внимание на то что в каждом ряду установлено двойное количество шестерней рис 31C и 31D на сле дующей странице 8 Перед тем как установить на место крышку убедиться в том что шестерни свободно вра щаются 9 ВНИМАНИЕ Перед тем как н...

Page 104: ...llav elektriska och elektroniska utrustningar RAEE MILJÖINFORMATION FÖR KUNDER BOSATTA INOM DEN EUROPEISKA UNIONEN Eko bidrag RAEE erlagt där så krävs N inskrivning i registret A E E IT14120000008678 Europadirektiv 2012 19 UE lagstiftningsdekret n 49 2014 kräver att utrustningar som är märkta med denna symbol på produkten och eller emballaget inte får bortskaffas tillsammans med ej separerat hushå...

Page 105: ...imassa olevien säännösten mukaisesti ПЕРЕРАБОТКА В случае разборки составляющее части изделия должны быть переданы предприятиям специализи рующимся в переработке индустриальных отходов в соответствии с действующими нормами в стране где происходит использование в особенности УПАКОВКА Вся упаковка оборудования картон пластиковые пакеты полиуретановая пена должны быть пере работаны посредством специа...

Page 106: ... RESPONSABILITE QUE COMPTE LITRES ELECTRONIQUE D ERKLÄRT AUF EIGENE VERANTWORTUNG DASS ELEKTRONISCHER LITERZÄHLER E DECLARA BAJO SU RESPONSABILIDAD QUE CUENTALITROS ELECTRÓNICO P DECLARA SOB SUA PRÓPRIA RESPONSABILIDADE QUE CONTA LITROS ELETRÔNICO I È CONFORME AI REQUISITI ESSENZIALI DI SICUREZZA INDICATI DALLA DIRETTIVA 2004 108 CE GB COMPLIES WITH THE ESSENTIAL SAFETY REQUIREMENTS OF DIRECTIVE 2...

Page 107: ...INEILMATOIMINEN ÖLJYUMPPU RU ПОД СОБСТВЕННУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗАЯВЛЯЕТ ЧТО СЧЕТЧИК ЛИТРОВ NL VOLDOET AAN DE FUNDAMENTELE VEILIGHEIDSVEREISTEN VAN DE EG RICHTLIJN 2004 108 CE DK OPFYLDER DE GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSKRAV I DIREKTIVET 2004 108 CE N ER I OVERENSSTEMMELSE MED DE VIKTIGSTE SIKKERHETSKRAVENE I DIREKTIVET 2004 108 CE S ÖVERENSSTÄMMER MED DE SÄKERHETSKRAV SOM ÄR NÖDVÄNDIGA ENLIGT EG DIREKTIV...

Page 108: ...responsibility for possible inaccuracies contained in this booklet due to printing or transcrip tion errors for damage to property or persons in case all the safety regulations useful to normal and regular operation are not complied with as well as for any assembly installation and use which is not carried out in conformity with the directions and instructions provided Moreover the manufacturer re...

Reviews: