R.G.V. LUCY 20 Use Instruction Download Page 14

14

BLADE SHARPENING - 

AFFILATURA DELLA LAMA

BLADE SHARPENING 

for models with fixed sharpener with aligned buttons. 

N.B.: it should be noted that the blade is highly resistant, therefore it needs to be sharpened only when the capacity of cut decreases.

• Unplug.  • Check that the movable bulkhead (2) is closed (graduated knob (6) in position “0”).  • Carefully clean the part of the blade to be 

sharpened.  • Reinsert the plug.  • Loosen the locking knob (23) of the sharpener group (10).  • Raise the sharpener group (10), turning it by 

180° (see Fig.1) so that both wheels are in working position (see Fig.2).  • Lower the sharpener group (10) until it locks pressing the button 27 

to prevert the contact between the blade and the grinding wheel.  • Secure the group by turning the locking knob (23).  • Release the button 27 

(the blade will contact with the grinding wheel).  • Swicth on. Let the blade turn for about 1 minute.  • When the blade is still, check to see if any 

burr has formed on the edge.  • After having verified the presence of burr, switch on and gently press button 26 for about 3 seconds to remove 

the burr produced during sharpening (in this stage press the button 27 to avoid a further sharpening).  • After sharpening, move the sharpener 

group (10) back to its original position, clean the edge of the blade with alcohol.  • After several sharpening operations, the remove any residue 

from the sharpening wheel with alcohol and a brush.

AFFILATURA LAMA 

per modelli con affilatoio fisso con pulsanti allineati.

N.B.: la lama è ad alta resistenza; quindi l’operazione è da effettuarsi solo qualora diminuisse la capacità di taglio.

• Togliere la spina dalla presa di corrente.  • Accertarsi che la paratia mobile (2) sia chiusa (manopola graduata in posizione “0”).  • Pulire accu

-

ratamente la parte di lama da affilare.  • Ripristinare la presa di corrente.  • Allentare il pomolo di blocco (23) del gruppo affilatoio.  • Sollevare 

il gruppo affilatoio (10) in modo da ruotarlo di 180° (vedi Fig.1) per presentare le due mole in posizione di lavoro (vedi Fig.2).  • Abbassare il 

gruppo affilatoio fino al proprio fermo premendo il pulsante 27 per impedire il contatto della mola con la lama.  • Rilasciare il pulsante 27 (la mola 

entrerà in contatto con la lama).  • Assicurare il gruppo ruotando il pomolo di blocco (23).  • Azionare l’interruttore (5). Lasciare girare la lama per 

circa 1 minuto.  • A lama ferma controllare se si sia prodotta una leggera bava sul suo fianco.  • Accertata la presenza di questa bava, azionare 

l’interruttore (5) e premere leggermente il bottone 26 per circa 3 secondi in modo da asportare la bava prodotta durante l’affilatura (in questa fase 

tenere premuto il bottone 27 per evitare un’ulteriore affilatura).  • Effettuata l’affilatura riportare il gruppo affilatoio (10) nella sua posizione di ripo

-

so, pulire il filo della lama con alcool.  • Dopo più affilature pulire la mola affilatrice da eventuali residui con alcool servendosi di uno spazzolino.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

10

23

5

6

2

26

27

Fig. 1

Fig. 3

Fig. 2

23

Summary of Contents for LUCY 20

Page 1: ...ersione originale IMPORTANT TO LOOK AT THE ESPLODED VIEWS VISIT OUR WEB SITE www rgv it IMPORTANTE PER CONSULTARE GLI ESPLOSI VISITARE IL NOSTRO SITO www rgv it VIA GIOVANNI XXIII 11 22072 CERMENATE C...

Page 2: ...de the customer with as much information as possible about our food slicer and with the instructions for its use and maintenance in order to keep it working efficiently This handbook should be given t...

Page 3: ...ire al cliente tutte le informazioni possibili sull affetta trice nonch le istruzioni d uso e di manutenzione che permettono di mantenere nel tempo sia le prestazioni che l efficienza dell affettatric...

Page 4: ...e operator Prima di inserire la spina controllare che la tensione di rete di alimentazione corrisponda al voltaggio indicato sull affetta trice targhetta dati ISTRUZIONI D USO Una volta tolta dall imb...

Page 5: ...ury Do not use outdoors Leggere bene tutte le istruzioni Al fine di proteggersi da ogni rischio di shock elettrico non mettere l apparecchio nell acqua od in nessun altro liquido Non pulire la macchin...

Page 6: ...ife guard or loosen the knife guard blockage knob then clean both the blade and the inside of the knife guard with alcohol WARNING This appliance can be used by children aged from 8 years and above an...

Page 7: ...e di blocco posta al centro dello stesso o svitando il tirante quindi pulire con alcool sia la lama che l interno del coprilama ATTENZIONE Questo dispositivo pu essere usato da bambini a partire dagli...

Page 8: ...em bly operations for the cleaning of the protections Do not use the machine with the protections removed Il manuale parte integrante della macchina Contiene informazioni importanti sulla sicurezza e...

Page 9: ...lets or electric lifters Il costruttore declina ogni responsabilit se l affettatrice viene usata impropriamente Non affettare prodotti surgelati carni con osso prodotti non alimentari e legumi Cavo el...

Page 10: ...dire il suo spostamento Il cavo di alimentazione deve essere connesso in modo da evitare di inciampare o scivolare Levelling mod LUSSO 300 S L and DOLLY 300 Check that the movable bulkhead 2 with the...

Page 11: ...olo di blocco gruppo affilatoio DISMALTING OF FOOD TRAY WITH MOVABLE BULKHEAD BLOCK SYSTEM BLC 1 Graduated Knob 6 in position 0 2 Food tray 7 towards the operator in end of traverse position 3 Complet...

Page 12: ...tray group carriage Check that the fixing knob 15 of the food tray group is well closed Trasmissione Controllare dopo aver installato l affettatrice il perfetto funziona mento della trasmissione oper...

Page 13: ...dell imballaggio si depositino sul la barra 28 e 29 di scorrimento e rendano imperfetto lo scorrimento Pulire la barra quadra 28 indicata in figura con un panno evitando di sgrassre la barra Periodica...

Page 14: ...ing wheel with alcohol and a brush AFFILATURA LAMA per modelli con affilatoio fisso con pulsanti allineati N B la lama ad alta resistenza quindi l operazione da effettuarsi solo qualora diminuisse la...

Page 15: ...r modelli con affilatoio fisso con pulsanti contrapposti N B la lama ad alta resistenza quindi l operazione da effettuarsi solo qualora diminuisse la capacit di taglio Togliere la spina dalla presa di...

Page 16: ...LATURA LAMA per modelli con affilatoio amovibile N B la lama ad alta resistenza quindi l operazione da effettuarsi solo qualora diminuisse la capacit di taglio Togliere la spina dalla presa di corrent...

Page 17: ...ersivo neutro Non spostare la macchina per pulirla Sono disponibili e si raccomanda di usare guanti antitaglio per operare dove vi pericolo di taglio Machine cleaning As you can notice the slicer has...

Page 18: ...o coprilama 4 con l apposita brugola e togliere il disco coprilama 4 CLEANING OF THE BLADE 3 PULIZIA DELLA LAMA 3 Clean the blade 3 on both faces as indicated in the drawing Clean only with alcohol Pu...

Page 19: ...many sharpening operations clean the emeries wheel from the sharpening residuals by the metallic brush Pulizia mole Dopo pi affilature pulire le mole smeriglio dai residui di affilatura con uno spazzo...

Page 20: ...wheels of the sharpener group 10 These wheels after a lot of sharpening operations lose their abrasive action and they must be replaced Trasmissione La trasmissione avviene a mezzo di cinghia del tipo...

Page 21: ...nto dei rifiuti si invita l utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali Gli utenti...

Page 22: ...80 110 140 140 150 180 140 Cutting capacity 5 Capacit di taglio 5 mm 170 130 180 140 170 130 160 150 230 160 230 180 165 130 230 165 230 185 230 190 220 205 245 195 165 130 180 140 230 185 230 190 220...

Page 23: ...35 185 140 210 145 220 160 195 180 200 205 215 130 195 150 245 195 290 220 Carriage Stroke Corsa carrello mm 195 195 235 235 235 235 245 245 270 310 Weight Peso Kg 10 11 12 5 14 16 17 15 15 5 24 36 St...

Page 24: ...VIA GIOVANNI XXIII 11 22072 CERMENATE CO ITALY TEL 39 031 722819 FAX 39 031 722825 E mail info rgv it www rgv it R G V srl...

Reviews: