background image

Installation • Instalação

Important: différences de pression

Chaque point de soutirage 

de condensât doit être purgé 

individuellement.

Importante: diferenças de pressão

Cada fonte de condensado terá que ser 

drenada separadamente.

Important : équilibrage d’air

Si la pente de l’amenée n’est pas 

suffi sante, il faut poser une conduite 

d’équilibrage d’air.

Importante: evacuação do ar

Se o declive da afl uência não for 

sufi ciente, ou se houver outros 

problemas de afl uência deve montares 

um tubo de ventilação.

Important : chicane

Si la purge doit s’effectuer directement 

sur la tuyauterie, il faut prévoir une 

chicane pour que le condensât ne soit 

pas entraîné par le débit d’air comprimé.

Importante: desvio instalação na 

tubagem

Quando se pretende purgar uma 

tubagem, é preferível instalar o purga 

dor conforme desenho.

Incorrect • incorrecto

Correct • correcto

Quincy Compressor-Q MAT 03/Q MAT HP 1000 Condensate Drain 

11

Summary of Contents for Q MAT 03

Page 1: ...Instalação e de Instrucções Português This manual contains important safety information and should be made available to all personnel who operate and or maintain this product Carefully read this manual before attempting to operate or perform maintenance on this equipment Manual No 65102 3A July 2005 Edition Q MAT 03 Q MAT HP 1000 Condensate Drain ...

Page 2: ......

Page 3: ...ent Parts 30 Dimensions 32 Accessories 32 Data Notes 33 Español Introducción 1 Indicaciones de Seguridad 2 Funcionamiento 5 Instalación 8 Instalación 10 Instalación 12 Instalación Eléctrica 15 Caracteristicas eléctricas 18 Mantenimiento 20 Búsqueda de fallos 23 Componentes 27 Piezas De Recambio 30 Dimensiones 32 Accesorios 32 Caracteristicas Indicaciones 33 Quincy Compressor Q MAT 03 Q MAT HP 1000...

Page 4: ...ure des Pièces 28 Pièces De Rechange 31 Dimensions 32 Accessoires 32 Characteristiques Avis 33 Português Introduziste 1 Instruções de Segurança 3 Funcionamento 7 Instalação 9 Instalação 11 Instalação 13 Instalação Eléctrica 17 Dados eléctricos 19 Manutenção 21 Localização de avarias 25 Componentes 29 Peças De Recolocação 31 Dimensões 32 Acessórios 32 Dados Características 33 Quincy Compressor Q MA...

Page 5: ...n fiable de los condensados Introduction Vous venez d acquérir un purgeur de condensât Q MAT et nous vous en félicitons Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service du Q MAT et de suivre nos conseils Car seul le respect scupuleux des prescriptions et consignes données peut garantir le parfait fonctionnement du Q MAT et une purge fiable du conde...

Page 6: ...will no longer be valid 1 No sobrepase la presión máxima ver etiqueta de identificación ATENCIÓN Realice los trabajos de mantenimiento solo si el aparato se encuentra sin presión 2 Utilice solamente los accesorios y la tubería flexible autorizados para la presión conectada La tubería de la entrada de los condensados 1 2 tiene que estar bien fijada Salida de condensado Un tubo flexible resistente a la ...

Page 7: ...de rechange d origine Dans le cas contraire la garantie est annulée Instruções de Segurança 1 Não exceder a pressão de serviço máxima ver placa indicador das características ATENÇÃO Só efetuar trabalhos de manutenção com o aparelho isento de pressão 2 Só utilizar material de instalação resistente à pressão A tubagem de entrada dos condensados 1 2 tem que estar bem fixa Um tubo flexível resistente à ...

Page 8: ...inage alarm To check for correct function using the test button PRESS THE TEST BUTTON EFFECT SHORT MANUAL DRAINAGE 1 MIN ALARM MODE Function 1 2 3 4 5 6 When the micro controller registers a malfunction the device will automatically change to the alarm mode The switching sequence of the valve continues until the fault is cleared automatically or through maintenance The red LED flashes as long as th...

Page 9: ...a manual alarma El interruptor de TEST sirve para el control del funcionamiento ACCIONAMIENTO RESULTADO RÁPIDO PURGA MANUAL 1 MIN MODO DE ALARMA 1 2 3 4 5 6 Funcionamiento Si el microcontrolador detecta una perturbación en el funcionamiento se activa el modo de alarma La secuencia de actuación de la válvula dura hasta que la causa de la perturbación haya sido eliminada por si misma o por un manten...

Page 10: ...rge Conduite d évacuation ouverte 3 3 Dysfonctionnement Mode Alarme activé 4 4 Test Purge manuelle Alarme La touche Test sert à tester le fonctionnement ACTION EFFET BRÈVE PURGE MANUELLE 1 MIN MODE ALARME Lorsque le microcontrôleur détecte une anomalie il active le mode alarme La séquence d activation de la vanne persiste jusqu à ce que le problème soit résolu automatiquement ou par intervention d...

Page 11: ...stá aberto 3 3 Avaria Modo de alarme está activado 4 4 Teste Drenagem manual alarme O botão de teste é utilizado para controlar o funcionamento ACCIONAMENTO EFEITO CA 2 SEG DRENAGEM MANUAL 1 MIN MODO DE ALARME Quando o microcontrolador verifica uma avaria o alarme é activado A sequência de ligação da válvula permanece activada até se eliminar a avaria automaticamente ou através de manutenção O LED ...

Page 12: ...e conexión mín diámetro interior _13mm 2 No ponga ningún filtro en la tubería de entrada 3 La tubería de la entrada tiene que tener una pendiente descendente constante 1 4 Utilice solamente llaves de paso esféricas 5 Presión de funcionamiento mín 0 8 bar o 1 2 bar lea la presión indicada en la etiqueta de identificación 6 Tubo a presión corto 7 Por cada metro que asciende la tubería de salida se inc...

Page 13: ... d écoulement doit être raccordée par un col de cygne sur la conduite collectrice 1 Diâmetro mínimo do tubo e acessórios adutor diâmetro interno _ 13mm 2 Não montar filtros no tubo adutor 3 Declive de afluência 1 4 Só utilizar válvulas esféricas 5 Pressão no mínimo 0 8 ou 1 2 bar Ver pressão indicado na placa indicador das características 6 Tubo flexível curto 7 Por cada metrô de subida no tubo de de...

Page 14: ...o hay suficiente pendiente descendente constante en la tubería de la entrada o si existieran otros problemas de entrada se tiene que montar una tubería de compensación Note Deflector area If drainage is to take place directly from a line it is advisable to arrange the piping so that the air flow is diverted Observe separación de los condensados Si se quiere purgar una tubería es mejor si se realiza u...

Page 15: ...rtante evacuação do ar Se o declive da afluência não for suficiente ou se houver outros problemas de afluência deve montares um tubo de ventilação Important chicane Si la purge doit s effectuer directement sur la tuyauterie il faut prévoir une chicane pour que le condensât ne soit pas entraîné par le débit d air comprimé Importante desvio instalação na tubagem Quando se pretende purgar uma tubagem é ...

Page 16: ...lea como entrada un tubo flexible se tiene que evitar que se forme un sifón Note Continuous slope Water pockets must also be avoided when laying a feed pipe Observe pendiente descendente constante Si se emplea como entrada un tubo rígido se tiene que evitar que se forme un sifón Correct correcto Incorrect no correcto 12 Quincy Compressor Q MAT 03 Q MAT HP 1000 Condensate Drain ...

Page 17: ...entrada do condensado tem que se evitar a formação de um sifão Importante pente continue Des poches de l eau doivent également être évitées en posant un tube d alimentation Importante declive contínuo Quando se utiliza um tubo rígido para a entrada do condensado tem que se evitar a formação de um sifão Incorrect incorrecto Correct correcto Quincy Compressor Q MAT 03 Q MAT HP 1000 Condensate Drain ...

Page 18: ...h screw D into domed cover A Plug ribbon cable H into control PCB K If the individual wires have not been screwed into the plug they should be attached as follows 1 0 brown 1 1 blue 2 0 black Put on top of cover A and tighten the 4 screws B The power supply board C is in a reverse position upside down in the domed cover A During no load operation a voltage of up to 36 Vdc may be measured at termin...

Page 19: ...os correspondientes monte el circuito impreso de la fuente de alimentación conecte el conectar de cable plano en el circuito de pilotaje Si los cables aislados fueron desatornillados erròneamente del conectar es vàlida la siguiente asignaciòn 1 0 marròn 1 1 azul 2 0 negro El circuito impreso de la fuente de alimentación está girado hacia abajo y fijado dentro de la tapa superior En el funcionamient...

Page 20: ...es presseétoupes Revisser la carte d alimentation C avec la vis D dans le capot A Enficher le câble en nappe connecteur H sur la carte de commande K Au cas où les diffèrents fils seraient pinadvertance dissociès de la fiche respecter la rèpartition suivante 1 0 marron 1 1 bleu 2 0 noir Mettre le capot A en place et visser les 4 vis B La carte d alimentation C est à l envers dans le capot A A vide on ...

Page 21: ...emente as entradas dos cabos por meio dos parafusos bujões Aparafusar a placa com o equipamento de alimentação na tampa da caixa Meter o cabo em fita ficha na placa de comando Se por engano os fios isolados forem desapertados da ficha do cabo è aplicàvel a seguinte disposicao 1 0 castanho 1 1 azul 2 0 preto Colocar a tampa na caixa e fixála firmemente com os 4 parafusos A placa da fonte de alimentação e...

Page 22: ...t This makes it possible to discharge any condensate in the unit by remote control if required When the external contact closes the valve will open 230 110 24 VAC 24 VDC ABSORBIDA Y FUSIBLE RECOMENDADO P 2 0 VA P 2 0 W TENSIÓN DE ENTRADA VER ETIQUETA IDENTIFICATIVA UAC 10 50 60 HZ U0 24VDC 10 25 DIÁMETRO EXTERIOR DEL CABLE RECOMENDADO 5 8 8 5 MM SECCIÓN DE CABLE Y FUSIBLE 3 X 0 75 MM 5 X 0 25 MM 0...

Page 23: ...e Test est ainsi reportée sur un contact externe Lorsque ce contact est fermé la vanne s ouvre 230 110 24 VAC 24 VDC POTÊNCIA MÁX ABSORVIDA P 2 0 VA P 2 0 W TENSÃO DE REDE VER PLACA INDICADORA UAC 10 50 60 HZ U0 24VDC 10 25 DIÂMETRO RECOMENDADO DO INVÓLUCRO DE CABO 5 8 8 5 MM SECÇÃO DO CABO E FUSÍVEL RECOMENDADO 3 X 0 75 MM 5 X 0 25 MM 0 5 A 100 MA CARGA DE CONTATO 250VAC 0 5A 12VDC 50MA DE AÇÃO M...

Page 24: ...Valve x x x x x x x x Mantenimiento x x x x x x x x Recomendaciones para el mantenimiento anualmente limpia la carcasa y la válvula anualmente cambie los elementos de desgaste KIT DE PIEZAS DE DESGASTE X Q MAT 03 2000049 Q MAT HP 1000 2000748 Control del funcionamiento del Q MAT Accione el pulsador de TEST durante unos segundos La válvula abre para la evacuación del condensado Control del mensaje ...

Page 25: ... 1 min Le signal d alarme est activé TEST Power Alarm Valve x x x x x x x x Manutenção x x x x x x x x Recomendação de manutenção limpar todos os anos a caixa e a válvula limpar todos os anos a caixa e a válvula JOGO DE PEÇAS DE DESGASTE X Q MAT 03 2000049 Q MAT HP 1000 2000748 Testar o funcionamento do Q MAT Premir brevemente o botão de teste A válvula abrese para escoamento do condensado Control...

Page 26: ...ORE DIAPHRAGM CONTROL PCB DEFECTIVE SOLENOID VALVE DEFECTIVE CHECK FEED LINE AND OUTLET LINE REPLACE WORN PARTS CHECK IF VALVE OPENS AUDIBLY PRESS TEST BUTTON SEVERAL TIMES CHECK 24 VDC VOLTAGE ON CONTROL PCB AT TERMINALS 1 0 1 1 WITHOUT LOAD UP TO 36 36 VDC MAY BE MEASURED FEED LINE WITH INSUFFICIENT SLOPE EXCESSIVE CONDENSATE QUANTITIES SENSOR TUBE EXTREMELY DIRTY DROPPING BELOW NECESSARY MINIMU...

Page 27: ... DESGASTE LA PLATINA DE PILOTAJE ESTÁ DEFECTUOSA LA VÁLVULA DE PILOTAJE ESTÁ DEFECTUOSA CONTROLE LA TUBERÍAS CAMBIE LAS PIEZAS DE DESGASTE COMPRUEBE SI PUEDE OÍR LA VÁLVULA ACTUANDO PULSE EL INTERRUPTOR TEST VARIAS VECES COMPRUEBE LA TENSIÓN DE 24 VCC DEL CIRCUITO DE PILOTAJE EN LOS BORNES 1 0 1 1 SIN CARGA HASTA 36 VCC LA TUBERÍA DE LA ENTRADA NO TIENE PENDIENTE DESCENDENTE CONSTANTE HAY DEMASIAD...

Page 28: ...UEUSE VALVE DE SOLÉNOÏDE DÉFECTUEUSE CONTRÔLER L ARRIVÉE ET L ÉVACUATION REMPLACER LES PIÈCES D USURE VÉRIFIER SI L OUVERTURE DE LA SOUPAPE EST PERCEPTIBLE PRESSER PLUSIEURS FOIS LA TOUCHE TEST VÉRIFIER LES 24 VDC SUR LA CARTE DE COMMANDE AUX BORNES 3 0 3 1 3 2 SANS CHARGE JUSQU À 36 VOLTS CONTINU PEUVENT ÊTRE MESURÉS CONDUITE D ARRIVÉE AVEC PENTE INSUFFISANTE TROP DE CONDENSAT PRODUIT TUBE DE SON...

Page 29: ...GASTE PLACA DE COMANDO DEFEITUOSA VÁLVULA MAGNÉTICA DEFEITUOSA CONTROLAR TUBOS DE AFLUÊNCIA E DESCARGA SUBSTITUIR PEÇAS DE DESGASTE VERIFICAR SE A VÁLVULA SE ABRE ADIAVELMENTE PREMIR REPETIDAMENTE O BOTÃO DE TESTE VERIFICAR TENSÃO 24 VDC DOS BORNES 3 0 3 1 3 2 NA PLACA DE COMANDO SEM CARGA PODE SER MEDIDA ATÉ 36 VDC TUBO ADUTOR SEM DECLIVE SUFICIENTE QUANTIDADE EXCESSIVA DE CONDENSADO TUBO SENSOR ...

Page 30: ...VER 24 PAN HEAD SCREW M4 X 30 25 PLUG SEALING PANEL 26 VALVE CONNECTOR 27 FIXING SCREW 28 SOLENOID 29 COUNTERSUNK SCREW M4X25 30 O RING 11 1 X 1 78 31 FLANGE 32 O RING 6 07 X 1 3 33 CORE GUIDE PIPE 34 OVAL RING 21 8X1 5X2 5 35 VALVE CORE 36 CONICAL SPRING 37 DIAPHRAGM CAP 38 O RING 5 5 X 1 5 39 PRESSURE SPRING FOR DIAPHRAGM 40 DIAPHRAGM 41 DIAPHRAGM SEAT 42 PAN HEAD SCREW M4 X 12 43 O RING 9 25 X ...

Page 31: ...AIRE DE PILOTAJE 24 TORNILLO M4 X 30 25 JUNTA PARA CONECTAR 26 CONECTAR VÁLVULA 27 TORNILLO DE FIJACIÓN 28 BOBINA 29 TORNILLO M4 X 25 30 JUNTA TÓRICA 11 1 X 1 78 31 BRIDA 32 JUNTA TÓRICA 6 07 X 1 3 33 TUBO GUIA NÚCLEO 34 JUNTA OVALADA 21 8X1 5X2 5 35 NÚCLEO DE LA VÁLVULA 36 MUELLE PARA EL NÚCLEO 37 TAPA MEMBRANA 38 JUNTA TÓRICA 5 5 X 1 5 39 MUELLE PARA LA MEMBRANA 40 MEMBRANA 41 ASIENTO MEMBRANA 4...

Page 32: ...ERCLE AIR DE COMM 24 VIS À TÊTE CYL M4X30 25 JOINT DU CONNECTEUR 26 CONNECTEUR SOUPAPE 27 VIS DE FIXATION 28 BOBINE MAGNÉTIQUE 29 VIS À TÊTE FRAISÉE 30 JOINT TORIQUE 11 1 X 1 78 31 BRIDE 32 JOINT TORIQUE 6 07 X 1 3 33 TUBE GUIDE NOYAU 34 JOINT OVALE 35 NOYAU DE VANNE 36 RESSORT CONIQUE 37 COUVERCLE DE MEMBRANE 38 JOINT TORIQUE 5 5 X 1 5 39 RESSORT DE MEMBRANE 40 MEMBRANE 41 SIÈGE DE LA MEMBRANE 42...

Page 33: ...FUSO DE CABEÇA LENTICULAR M4 X 30 25 EMPANQUE DE FICHA 26 LIGADOR DE VÁLVULA 27 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 28 BOBINA INDUCTORA 29 PARAFUSO DE CABEÇA ESCAREADA M4 X 25 30 ANEL EM O 11 1 X 1 78 31 FLANGE 32 ANEL EM O 6 07 X 1 3 33 TUBO DE GUIA DO NÚCLEO 34 ANEL OVAL 21 8X1 5X2 5 35 NÚCLEO DE VÁLVULA 36 MOLA CÓNICA EM FIO METÁLICO 37 TAMPA DO DIAFRAGMA 38 5 5 X 1 5 39 MOLA DE PRESSÃO PARA DIAFRAGMA 40 DIAFR...

Page 34: ...ER SUPPLY 2000066 13 20 TOP COVER KIT Piezas De Recambio Q MAT 03 KITS DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO REFERENCIA CONTENIDO DESCRIPCIÓN 2000049 22 34 35 36 38 39 40 43 KIT DE DESGASTE 2000052 22 23 24 29 37 38 41 42 43 PIEZAS PARA LA VÁLVULA 2000055 22 23 24 28 43 VÁLVULA COMPLETA 2000058 4 6 8 13 22 30 32 34 38 43 KIT DE JUNTAS 2000232 1 3 4 6 10 22 43 CARCASA COMPLETA Q MAT HP 1000 KITS DE LAS PIEZAS ...

Page 35: ...CARTE 2000064 21 12 ALIMENTATION D ÉNERGIE DE CARTE 2000066 13 20 KIT DE COUVERTURE SUPÉRIEURE Peças De Recolocação Q MAT 03 JOGOS DAS PEÇAS DE RECOLOCAÇÃO NÚMERO DA PEÇA ÍNDICES DESCRIÇÃO 2000049 22 34 35 36 38 39 40 43 O DESGASTE PARTE O JOGO 2000052 22 23 24 29 37 38 41 42 43 JOGO DA MONTAGEM DA VÁLVULA 2000055 22 23 24 28 43 JOGO DA VÁLVULA DE SOLENÓIDE 2000058 4 6 8 13 22 30 32 34 38 43 JOGO ...

Page 36: ...esorios Accessoires Acessórios QBMHTR125W1000 THERMOSTATICALLY CONTROLLED HEATER CALEFACCIÓN REGULADA POR TERMOSTATO CHAUFFAGE À RÉGULATION THERMOSTATIQUE AQUECIMENTO CONTROLADO TERMOSTATICAMENTE Q MAT HP 1000 32 Quincy Compressor Q MAT 03 Q MAT HP 1000 Condensate Drain ...

Page 37: ...PESO VACÍO 1 8 LBS 2 0 LBS CONDENSADO OLEOSO EXENTO DE ACEITE CARCASA ALUMINIO ALUMINIO ENDURECIDO DONNÉES TECHNIQUES Q MAT 03 Q MAT HP 1000 TEMPÉRATURE MIN MAX 34 140 F ENTRÉE DU CONDENSÂT 1 2 NPT ENTRÉE DU CONDENSÂT Ø3 8 CAPACITÉ MAXIMALE DU COMPRESSEUR 270 SCFM CAPACITÉ MAX DU SÉCHEUR FRIGO UNIQUEMENT AVEC PRÉ SEPARATION 540 SCFM CAPACITÉ MAXIMALE DU FILTRE EN AVAL DU SÉCHEUR 2700 SCFM PRESSION...

Page 38: ... charges may be applied at the discretion of Seller Accounts past due shall bare interest at the highest rate lawful to contract for but if there is no limit set by law such interest shall be eighteen percent 18 Buyer shall pay all cost and expenses including reasonable attorney s fees incurred in collecting the same and no claim except claims within Seller s warranty of material or workmanship as...

Page 39: ...ight prepaid for inspection Seller warrants repaired or replaced parts of its own manufacture against defects in materials and workmanship under normal use and service for ninety 90 days or for the remainder of the warranty on the product being repaired This warranty shall not apply and Seller shall not be responsible or liable for a Consequential collateral or special losses or damages b Equipmen...

Page 40: ...______________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ________________...

Page 41: ......

Page 42: ... 2006 Quincy Compressor All Rights Reserved Litho in U S A Quincy Compressor Products 217 222 7700 E mail info quincycompressor com Website www quincycompressor com ...

Reviews: