background image

QK-RADAR 

ESPAÑOL 

 

 

 

 

 

gris 
gris 

amarillo 

amarillo  

N.O. 

COM 

 Relé 

1.  DESCRIPCION GENERAL 

El  detector  de  movimiento  de  rayo  infrarrojo  activo  QK-RADAR  ha  sido  concebido  para  el  mando  de  abertura  de 

puertas automáticas. Puede detectar el movimiento en superficies de 1,5 a 2,2 metros cuadrados, regulando la posición 

vertical del detector mediante el trimmer previsto. 

 

2.  CARACTERISTICAS TECNICAS PRINCIPALES 

Alimentación  

12-24 V AC/DC (cables de color gris) 

Absorción 

250 mA máx. 

Grado IP 

IP 45 

Capacidad de contacto relé 

0.5 A @ 24 V 

Contacto de salida disponible 

N.A. (cables de color amarillo) 

Tiempo de activación relé 

Regulable de 2 seg. a 7 seg. 

Regulación vertical 

da 5° a 24° (regulable) 

Zona de detección 

regulable mediante trimmer 

Temperatura de funcionamiento  -20 +55 °C 
Dimensiones / peso 

210 x 73 x 33 mm / 380 g 

 

3.  LISTA DE LAS PIEZAS QUE COMPONEN EL EMBALAJE 

1 QK-RADAR 

1 HOJA DE INSTRUCCIONES 

1 KIT DE TORNILLO PARA EL MONTAJE 

1 CABLE PARA CONEXIONES (2 m) 

 

 

4.  INSTRUCCIONES DE MONTAJE 

1: 

Remover  la  tapa  de  plástico  ejerciendo  una  presión  con  un 

destornillador y elevándola hacia el exterior (véase Fig. 1). 

 

2:  

emplear un taladro para efectuar los agujeros para los tornillos 

de fijación. 

 

3:  

Fijar el detector mediante los tornillos sobre la superficie de apoyo.  
Pasar el cable a través de la ranura prevista y acoplarlo al conector (r 

(véase Fig. 2) 

 

5.  CONEXIONES 

 

 

 

 

 

6.  REGULACIONES 

Es posible regular los siguientes parámetros: 

 

Angulo de detección 

 

Zona de detección 

 

Tiempo de activación del relé 

 

Angulo de detección 

Es posible regular el ángulo de detección de un mínimo de 5° a un máximo de 24° 

(

Fig. 3

, vista lateral), mediante el tornillo 

A (Fig. 4)

, en la parte superior del detector. 

 

Zona de detección 

Es  posible  regular  la  zona  de  detección  actuando  en  el  trimmer  ‘VOL’ 

(B,  Fig.  4)

 

ubicado al lado derecho del detector. También es posible limitar la zona aplicando 

en  el sensor los adhesivos suministrados para cubrir las zonas 1 y 3, tal como se 

indica en la Fig. 4. La emisión de rayos infrarrojos será modificada como se muestra 

en la Fig. 5 (vista frontal). 

Tiempo de activación del relé 

Es posible regular el tiempo de activación relé actuando en el trimmer ‘TIME’ (

C, 

Fig. 4

) ubicado en el lado derecho del detector. 

  Alimentación 

 

Fig. 1

 

 

Fig. 2 

1,5 m 

0,5 

2,5 m 

5° 

24° 

Fig. 3

 

 

 

 

www.quikoitaly.com

 

 

Summary of Contents for QK-RADAR

Page 1: ...wards and outwards see Figure 1 2 Using the drilling template as a guide drill the holes for the fixing screws 3 Use the screws to fix the detector to the supporting surface Pass the cable through the relevant slot and plug it into the connector see Figure 2 5 CONNECTIONS 6 ADJUSTMENTS The following parameters can be changed Detection angle Detection area Relay release time Detection angle It is p...

Page 2: ... DIAGRAM Figure 6 shows the detection diagram of the QK RADAR A B C 1 3 Fig 4 Fig 5 1 m 0 5 0 5 1 0 0 0 5 1 1 5 2 2 5 m 1 2 3 Emission blocked by stickers 1 and 3 Fig 6 250 cm MAX MAX 105 cm 205 cm MIN 40 cm www quikoitaly com V01 ...

Page 3: ...llevandolo verso l esterno vedi Fig 1 2 utilizzare un trapano per fare i fori per le viti di fissaggio 3 Fissare il rilevatore con le viti sulla superficie di appoggio Far passare il cavo attraverso l asola prevista e innestarlo nel connettore vedi Fig 2 5 COLLEGAMENTI 6 REGOLAZIONI Possono essere regolati i seguenti parametri Angolo di rilevazione Area di rilevazione Tempo di rilascio relè Angolo...

Page 4: ...ONE Nella Fig 6 è riportato il diagramma di rivelazione dell QK RADAR A B C 1 3 Fig 4 Fig 5 1 m 0 5 0 5 1 0 0 0 5 1 1 5 2 2 5 m 1 2 3 Emissione oscurata tramite gli adesivi 1 e 3 Fig 6 250 cm MAX MAX 105 cm 205 cm MIN 40 cm www quikoitaly com ...

Page 5: ...rceuse les trous destinés à recevoir les vis de fixation 3 Fixer le détecteur au moyen des vis sur la surface d appui Faire passer le fil par la fente prévue à cet effet et l insérer dans le connecteur voir Fig 2 5 BRANCHEMENTS 6 RÉGLAGES Il est possible de régler les paramètres suivants Angle de détection Zone de détection Temps d activation du relais Angle de détection Il est possible de régler ...

Page 6: ...ECTION La Fig 6 fournit le diagramme de détection de l QK RADAR A B C 1 3 Fig 4 1 m 0 5 0 5 1 0 0 0 5 1 1 5 2 2 5 m 1 2 3 Émission couverte au moyen des adhésifs 1 et 3 Fig 5 Fig 6 250 cm MAX MAX 105 cm 205 cm MIN 40 cm www quikoitaly com ...

Page 7: ...ußen hoch siehe Abb 1 2 Führen Sie mit Hilfe eines Bohrers die Bohrungen für die Befestigungsschrauben aus 3 Befestigen Sie den Detektor mit den Schrauben auf der Montagefläche Führen Sie das Kabel durch den vorgesehenen Schlitz und stecken dieses in den Anschluss siehe Abb 2 5 ANSCHLÜSSE 6 EINSTELLUNGEN Folgende Parameter können reguliert werden Erfassungswinkel Erfassungsbereich Relaisfreigabeze...

Page 8: ...SDIAGRAMM In der Abb 6 ist Erfassungsdiagramm von QK RADAR zu sehen A B C 1 3 Abb 4 Abb 5 1 m 0 5 0 5 1 0 0 0 5 1 1 5 2 2 5 m 1 2 3 Strahlung mit Klebestreifen abge dunkelt 1 u 3 Abb 6 250 cm MAX MAX 105 cm 205 cm MIN 40 cm www quikoitaly com ...

Page 9: ... un destornillador y elevándola hacia el exterior véase Fig 1 2 emplear un taladro para efectuar los agujeros para los tornillos de fijación 3 Fijar el detector mediante los tornillos sobre la superficie de apoyo Pasar el cable a través de la ranura prevista y acoplarlo al conector r véase Fig 2 5 CONEXIONES 6 REGULACIONES Es posible regular los siguientes parámetros Angulo de detección Zona de de...

Page 10: ...CION En la Fig 6 se reporta el diagrama de detección del QK RADAR A B C 1 3 Fig 4 1 m 0 5 0 5 1 0 0 0 5 1 1 5 2 2 5 m 1 2 3 Emisión oscurecida mediante adhesivos 1 y 3 Fig 5 Fig 6 250 cm MAX MAX 105 cm 205 cm MIN 40 cm www quikoitaly com ...

Reviews: