background image

E) REPOSIÇÃO DO CRONÓGRAFO (INCLUSIVE APÓS A TROCA DA 

PILHA)

Este procedimento deve ser realizado quando o ponteiro dos segundos do cronógrafo não 

retornar à posição zero após a reposição do cronógrafo, inclusive depois que a pilha for 

trocada.

1. Puxe a coroa para a 2ª posição.

2. Pressione o botão «A» para ajustar o ponteiro dos segundos do cronógrafo à posição zero. 

O ponteiro do cronógrafo pode ser avançado rapidamente pela pressão contínua do botão 

«A».

3. Uma vez que o ponteiro tenha sido zerado, retorne a coroa à sua posição normal.

* Não empurre a coroa para a posição normal enquanto o ponteiro dos segundos do 

cronógrafo estiver retornando à posição zero. Ele parará no meio quando a coroa for 

retornada à posição normal e sua posição será reconhecida como a posição zero.

Summary of Contents for Hedi

Page 1: ...HEDI INSTRUCTIONS MANUAL...

Page 2: ...INSTRUCTION MANUAL FOR MIYOTA WATCH MOVEMENT CALIBER NO 0S11 CHRONOGRAPH FUNCTION CENTER SECOND HAND CHRONOGRAPH 1 1 sec Timing up to 59 minutes 59 seconds BATTERY SR927W...

Page 3: ...A DISPLAYS AND BUTTONS B SETTING THE TIME C SETTING THE DATE D USING THE CHRONOGRAPH E CHRONOGRAPH RESET INCL AFTER REPLACING BATTERY...

Page 4: ...A DISPLAYS AND BUTTONS...

Page 5: ...B SETTING THE TIME 1 Pull the crown out to the 2nd position 2 Turn the crown to set hour and minute hands 3 When the crown is pushed back to the normal position small second hand begins to run...

Page 6: ...st position 2 Turn the crown counter clockwise to set the date If the date is set between the hours of around 9 00 PM and 1 00 AM the date may not change on the following day 3 After the date has been...

Page 7: ...he chronograph 1 1 second hand keeps continuously for 59 minutes 59 seconds after starting Measuring time with the chronograph 1 The chronograph can be started and stopped each time button A is presse...

Page 8: ...ut to the 2nd position 2 Press button A to set the chronograph second hand to the zero position The chronograph hand can be advanced rapidly by continuously pressing button A 3 Once the hand have been...

Page 9: ...MANUEL D INSTRUCTIONS DE LA HEDI...

Page 10: ...MODE D EMPLOI DU MOUVEMENT DE MONTRE MIYOTA CALIBRE NO OS11 Fonction de chronographe Chronom tre avec trotteuse au centre 1 1 seconde comme unit Chronom trage jusqu 59 minutes 59 secondes Pile SR927W...

Page 11: ...A INDICATIONS ET BOUTONS B R GLAGE DE L HEURE C R GLAGE DE LA DATE D UTILISATION DU CHRONOGRAPHE E R INITIALISATION DU CHRONOGRAPHE PAR EX APR S LE REMPLACEMENT DE LA PILE...

Page 12: ...A INDICATIONS ET BOUTONS...

Page 13: ...AGE DE L HEURE 1 Tirez la couronne 2 Tournez la couronne pour r gler les aiguilles des heures et des minutes 3 Lorsque vous renfoncez la couronne jusqu sa position normale la petite trotteuse se met t...

Page 14: ...on 2 Tournez la couronne dans le sens antihoraire pour r gler la date Si la date est r gl e entre 9 00 du soir et 1 00 du matin environ elle ne changera peut tre pas le jour suivant 3 Lorsque la date...

Page 15: ...indique les secondes sans s arr ter jusqu 59 minutes et 59 secondes apr s la mise en marche du chronographe Chronom trage 1 Le chronographe se met en marche et s arr t avec le bouton A 2 Il suffit d...

Page 16: ...2 Appuyez sur le bouton A pour mettre la trotteuse du chronographe la position z ro La trotteuse du chronographe avancera plus rapidement si vous appuyez en continu sur le bouton A 3 Lorsque l aiguill...

Page 17: ...GEBRAUCHSANWEISUNG DER HEDI...

Page 18: ...NGSANLEITUNG F R MIYOTA UHRWERK KALIBER NR 0S11 Messfunktion des Chronographen Chronograph mit mittlerem Sekundenzeiger 1 1 1 Sekunden Einheiten Zeitnehmung bis zu 59 Minuten und 59 Sekunden Batterie...

Page 19: ...A DISPLAY UND KN PFE B EINSTELLUNG DER ZEIT C EINSTELLUNG DES DATUMS D VERWENDUNG DES CHRONOGRAPHEN E R CKSTELLUNG DES CHRONOGRAPHEN EINSCHLIE LICH NACH DEM AUSTAUSCHEN DER BATTERIE...

Page 20: ...A DISPLAY UND KN PFE...

Page 21: ...n Sie die Krone in die zweite Position heraus 2 Drehen Sie die Krone um den Stundenzeiger und den Minutenzeiger einzustellen 3 Wenn Sie die Krone in die Normalposition zur ckdr cken beginnt der kleine...

Page 22: ...sinn um das Datum den Kalendertag einzustellen Falls Sie das Datum zwischen den Stunden um ca 9 00 p m abends bis 1 00 a m morgens einstellen wechselt das Datum der Kalendertag am n chsten Tag viellei...

Page 23: ...graphen misst nach dem Starten die Zeit kontinuierlich bis zu 59 Minuten und 59 Sekunden Messen der Zeit mit dem Chronographen 1 Mit jedem Dr cken des Knopfes A wird der Chronograph gestartet oder ges...

Page 24: ...des Chronographen auf die Nullposition zu stellen Sie k nnen den Sekundenzeiger des Chronographen schnell vorstel len indem Sie den Knopf A gedr ckt halten 3 Sobald Sie den Zeiger auf Null zur ckgest...

Page 25: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL HEDI...

Page 26: ...AL DE INSTRUCCIONES DEL RELOJ MIYOTA N DE CALIBRE OS11 Fonction de chronographe Cron grafo con manecilla central de segundos1 1 unidades de 1 segundo Cronometraje hasta 59 minutos 59 segundos PILA SR9...

Page 27: ...A VISUALIZACI N Y BOTONES B AJUSTE DE LA HORA C AJUSTE DE LA FECHA D USANDO EL CRON GRAFO E REPOSICI N DEL CRON GRAFO INCL DESPU S DE REEMPLAZAR LA PILA...

Page 28: ...A VISUALIZACI N Y BOTONES...

Page 29: ...la corona hacia afuera hasta la segunda posici n 2 Gire la corona para ajustar las manecillas de la hora y los minutos 3 Al volver a colocar la corona en la posici n normal se pone en marcha la manec...

Page 30: ...ra posici n 2 Gire la corona en sentido antihorario hasta ajustar la fecha Si se ajusta la fecha entre alrededor de las 9 00 PM y la 1 00 AM puede suceder que la fecha no cambie al d a siguiente 3 Tra...

Page 31: ...funciona continuamente durante 59 minutos 59 segundos despu s de la puesta en marcha Medici n del tiempo con el cron grafo 1 Cada presi n del bot n A le permite poner en funcionamiento y parar el cron...

Page 32: ...n A para poner la manecilla de los segundos del cron grafo en la posici n cero Una presi n continua sobre el bot n A permite avanzar r pidamente la manecilla del cron grafo 3 Una vez que la manecilla...

Page 33: ...MANUAL DE INSTRUCOES DO DISPOSITIVO DO HEDI...

Page 34: ...UAL DE INSTRU ES PARA MOVIMENTO DO REL GIO MIYOTA CALIBRE N OS11 FUN O DE CRON GRAFO Cron grafo com ponteiro dos segundos central 1 1 unidades de 1 segundo Medi o at 59 minutos e 59 segundos PILHA SR9...

Page 35: ...A MOSTRADOR E BOT ES B DEFINI O DA HORA C DEFINI O DA DATA D UTILIZA O DO CRON GRAFO E REPOSI O DO CRON GRAFO INCLUSIVE AP S A TROCA DA PILHA...

Page 36: ...A MOSTRADOR E BOT ES...

Page 37: ...HORA 1 Puxe a coroa para a 2a posi o 2 Gire a coroa para ajustar os ponteiros das horas e minutos 3 Quando a coroa for empurrada de volta para sua posi o normal o ponteiro pequeno dos segundos come a...

Page 38: ...posi o 2 Gire a coroa no sentido anti hor rio para definir a data Se a data for definida entre as horas ao redor das 9 00 PM e 1 00 AM a data poder n o mudar no dia seguinte 3 Depois de definir a data...

Page 39: ...1 1 de segundo do cron grafo funciona continuamente durante 59 minutos e 59 segundos ap s o in cio Medi o do tempo com o cron grafo 1 O cron grafo ser iniciado e interrompido cada vez que o bot o A f...

Page 40: ...sione o bot o A para ajustar o ponteiro dos segundos do cron grafo posi o zero O ponteiro do cron grafo pode ser avan ado rapidamente pela press o cont nua do bot o A 3 Uma vez que o ponteiro tenha si...

Page 41: ...MANUAL D ISTRUZIONE DI HEDI...

Page 42: ...ISTRUZIONI PER IL MOVIMENTO DELL OROLOGIO MIYOTA CALIBRO NO 0S11 FUNZIONE DI CRONOGRAFO Cronografo con lancetta centrale dei secondi 1 1 unit di 1 secondo Cronometraggio fino a 59 minuti e 59 secondi...

Page 43: ...A VISUALIZZAZIONI E PULSANTI B IMPOSTAZIONE DELL ORARIO C IMPOSTAZIONE DELLA DATA D USO DEL CRONOGRAFO E AZZERAMENTO DEL CRONOGRAFO INCLUSO DOPO LA SOSTITUZIONE DELLA PILA...

Page 44: ...A VISUALIZZAZIONI E PULSANTI...

Page 45: ...IO 1 Estrarre la corona alla 2a posizione 2 Girare la corona per impostare le lancette delle ore e dei minuti 3 Quando la corona viene spinta indietro alla posizione normale la lancetta piccola dei se...

Page 46: ...osizione 2 Ruotare la corona in senso antiorario per impostare la data Se la data viene impostata tra le ore 9 00 PM e 1 00 AM la data potrebbe non cambiare al giorno seguente 3 Dopo aver impostato la...

Page 47: ...di 1 1 di secondo del cronografo misura continuamente il tempo per 59 minuti e 59 secondi dopo l avvio Misurazione del tempo con il cronografo 1 Il cronografo pu essere avviato e fermato ogni volta ch...

Page 48: ...re la lancetta dei secondi del cronografo alla posi zione zero La lancetta del cronografo pu essere fatta avanzare rapidamente premendo continuamente il pulsante A 3 Una volta che la lancetta stata az...

Page 49: ...HEDI INSTRUCTIONS MANUAL...

Page 50: ...OS11 1 1 59 59 SR927W...

Page 51: ...A B C D E...

Page 52: ...A...

Page 53: ...B 1 2 3...

Page 54: ...C 1 2 9 00 1 00 3...

Page 55: ...A A A B B D 1 1 59 59 1 1 59 59 1 A 2 B 0...

Page 56: ...E 0 1 2 A 0 A 3 0 0 0...

Page 57: ...HEDI INSTRUCTIONS MANUAL...

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...A...

Page 61: ......

Page 62: ......

Page 63: ...A A A B B...

Page 64: ......

Page 65: ...HEDI INSTRUCTIONS MANUAL...

Page 66: ...0S11 1 1 59 59 SR927W...

Page 67: ...A...

Page 68: ...A...

Page 69: ...1 2 2 3...

Page 70: ...1 1 2 21 00 1 00 3...

Page 71: ...59 59 59 59 1 A 2 B A A A B B...

Page 72: ...1 2 2 A A 3...

Reviews: