background image

C) EINSTELLUNG DES DATUMS

1. Ziehen Sie die Krone in die erste Position heraus.

2. Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn, um das Datum (den Kalendertag) 

einzustellen.

* Falls Sie das Datum zwischen den Stunden um ca. 9:00 p.m. (abends) bis 1:00 a.m. 

(morgens) einstellen, wechselt das Datum (der Kalendertag) am nächsten 

Tag vielleicht nicht.

3. Nachdem Sie das Datum (den Kalendertag) eingestellt haben, drücken Sie die 

Krone zurück in die Normalposition.

Summary of Contents for Hedi

Page 1: ...HEDI INSTRUCTIONS MANUAL...

Page 2: ...INSTRUCTION MANUAL FOR MIYOTA WATCH MOVEMENT CALIBER NO 0S11 CHRONOGRAPH FUNCTION CENTER SECOND HAND CHRONOGRAPH 1 1 sec Timing up to 59 minutes 59 seconds BATTERY SR927W...

Page 3: ...A DISPLAYS AND BUTTONS B SETTING THE TIME C SETTING THE DATE D USING THE CHRONOGRAPH E CHRONOGRAPH RESET INCL AFTER REPLACING BATTERY...

Page 4: ...A DISPLAYS AND BUTTONS...

Page 5: ...B SETTING THE TIME 1 Pull the crown out to the 2nd position 2 Turn the crown to set hour and minute hands 3 When the crown is pushed back to the normal position small second hand begins to run...

Page 6: ...st position 2 Turn the crown counter clockwise to set the date If the date is set between the hours of around 9 00 PM and 1 00 AM the date may not change on the following day 3 After the date has been...

Page 7: ...he chronograph 1 1 second hand keeps continuously for 59 minutes 59 seconds after starting Measuring time with the chronograph 1 The chronograph can be started and stopped each time button A is presse...

Page 8: ...ut to the 2nd position 2 Press button A to set the chronograph second hand to the zero position The chronograph hand can be advanced rapidly by continuously pressing button A 3 Once the hand have been...

Page 9: ...MANUEL D INSTRUCTIONS DE LA HEDI...

Page 10: ...MODE D EMPLOI DU MOUVEMENT DE MONTRE MIYOTA CALIBRE NO OS11 Fonction de chronographe Chronom tre avec trotteuse au centre 1 1 seconde comme unit Chronom trage jusqu 59 minutes 59 secondes Pile SR927W...

Page 11: ...A INDICATIONS ET BOUTONS B R GLAGE DE L HEURE C R GLAGE DE LA DATE D UTILISATION DU CHRONOGRAPHE E R INITIALISATION DU CHRONOGRAPHE PAR EX APR S LE REMPLACEMENT DE LA PILE...

Page 12: ...A INDICATIONS ET BOUTONS...

Page 13: ...AGE DE L HEURE 1 Tirez la couronne 2 Tournez la couronne pour r gler les aiguilles des heures et des minutes 3 Lorsque vous renfoncez la couronne jusqu sa position normale la petite trotteuse se met t...

Page 14: ...on 2 Tournez la couronne dans le sens antihoraire pour r gler la date Si la date est r gl e entre 9 00 du soir et 1 00 du matin environ elle ne changera peut tre pas le jour suivant 3 Lorsque la date...

Page 15: ...indique les secondes sans s arr ter jusqu 59 minutes et 59 secondes apr s la mise en marche du chronographe Chronom trage 1 Le chronographe se met en marche et s arr t avec le bouton A 2 Il suffit d...

Page 16: ...2 Appuyez sur le bouton A pour mettre la trotteuse du chronographe la position z ro La trotteuse du chronographe avancera plus rapidement si vous appuyez en continu sur le bouton A 3 Lorsque l aiguill...

Page 17: ...GEBRAUCHSANWEISUNG DER HEDI...

Page 18: ...NGSANLEITUNG F R MIYOTA UHRWERK KALIBER NR 0S11 Messfunktion des Chronographen Chronograph mit mittlerem Sekundenzeiger 1 1 1 Sekunden Einheiten Zeitnehmung bis zu 59 Minuten und 59 Sekunden Batterie...

Page 19: ...A DISPLAY UND KN PFE B EINSTELLUNG DER ZEIT C EINSTELLUNG DES DATUMS D VERWENDUNG DES CHRONOGRAPHEN E R CKSTELLUNG DES CHRONOGRAPHEN EINSCHLIE LICH NACH DEM AUSTAUSCHEN DER BATTERIE...

Page 20: ...A DISPLAY UND KN PFE...

Page 21: ...n Sie die Krone in die zweite Position heraus 2 Drehen Sie die Krone um den Stundenzeiger und den Minutenzeiger einzustellen 3 Wenn Sie die Krone in die Normalposition zur ckdr cken beginnt der kleine...

Page 22: ...sinn um das Datum den Kalendertag einzustellen Falls Sie das Datum zwischen den Stunden um ca 9 00 p m abends bis 1 00 a m morgens einstellen wechselt das Datum der Kalendertag am n chsten Tag viellei...

Page 23: ...graphen misst nach dem Starten die Zeit kontinuierlich bis zu 59 Minuten und 59 Sekunden Messen der Zeit mit dem Chronographen 1 Mit jedem Dr cken des Knopfes A wird der Chronograph gestartet oder ges...

Page 24: ...des Chronographen auf die Nullposition zu stellen Sie k nnen den Sekundenzeiger des Chronographen schnell vorstel len indem Sie den Knopf A gedr ckt halten 3 Sobald Sie den Zeiger auf Null zur ckgest...

Page 25: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL HEDI...

Page 26: ...AL DE INSTRUCCIONES DEL RELOJ MIYOTA N DE CALIBRE OS11 Fonction de chronographe Cron grafo con manecilla central de segundos1 1 unidades de 1 segundo Cronometraje hasta 59 minutos 59 segundos PILA SR9...

Page 27: ...A VISUALIZACI N Y BOTONES B AJUSTE DE LA HORA C AJUSTE DE LA FECHA D USANDO EL CRON GRAFO E REPOSICI N DEL CRON GRAFO INCL DESPU S DE REEMPLAZAR LA PILA...

Page 28: ...A VISUALIZACI N Y BOTONES...

Page 29: ...la corona hacia afuera hasta la segunda posici n 2 Gire la corona para ajustar las manecillas de la hora y los minutos 3 Al volver a colocar la corona en la posici n normal se pone en marcha la manec...

Page 30: ...ra posici n 2 Gire la corona en sentido antihorario hasta ajustar la fecha Si se ajusta la fecha entre alrededor de las 9 00 PM y la 1 00 AM puede suceder que la fecha no cambie al d a siguiente 3 Tra...

Page 31: ...funciona continuamente durante 59 minutos 59 segundos despu s de la puesta en marcha Medici n del tiempo con el cron grafo 1 Cada presi n del bot n A le permite poner en funcionamiento y parar el cron...

Page 32: ...n A para poner la manecilla de los segundos del cron grafo en la posici n cero Una presi n continua sobre el bot n A permite avanzar r pidamente la manecilla del cron grafo 3 Una vez que la manecilla...

Page 33: ...MANUAL DE INSTRUCOES DO DISPOSITIVO DO HEDI...

Page 34: ...UAL DE INSTRU ES PARA MOVIMENTO DO REL GIO MIYOTA CALIBRE N OS11 FUN O DE CRON GRAFO Cron grafo com ponteiro dos segundos central 1 1 unidades de 1 segundo Medi o at 59 minutos e 59 segundos PILHA SR9...

Page 35: ...A MOSTRADOR E BOT ES B DEFINI O DA HORA C DEFINI O DA DATA D UTILIZA O DO CRON GRAFO E REPOSI O DO CRON GRAFO INCLUSIVE AP S A TROCA DA PILHA...

Page 36: ...A MOSTRADOR E BOT ES...

Page 37: ...HORA 1 Puxe a coroa para a 2a posi o 2 Gire a coroa para ajustar os ponteiros das horas e minutos 3 Quando a coroa for empurrada de volta para sua posi o normal o ponteiro pequeno dos segundos come a...

Page 38: ...posi o 2 Gire a coroa no sentido anti hor rio para definir a data Se a data for definida entre as horas ao redor das 9 00 PM e 1 00 AM a data poder n o mudar no dia seguinte 3 Depois de definir a data...

Page 39: ...1 1 de segundo do cron grafo funciona continuamente durante 59 minutos e 59 segundos ap s o in cio Medi o do tempo com o cron grafo 1 O cron grafo ser iniciado e interrompido cada vez que o bot o A f...

Page 40: ...sione o bot o A para ajustar o ponteiro dos segundos do cron grafo posi o zero O ponteiro do cron grafo pode ser avan ado rapidamente pela press o cont nua do bot o A 3 Uma vez que o ponteiro tenha si...

Page 41: ...MANUAL D ISTRUZIONE DI HEDI...

Page 42: ...ISTRUZIONI PER IL MOVIMENTO DELL OROLOGIO MIYOTA CALIBRO NO 0S11 FUNZIONE DI CRONOGRAFO Cronografo con lancetta centrale dei secondi 1 1 unit di 1 secondo Cronometraggio fino a 59 minuti e 59 secondi...

Page 43: ...A VISUALIZZAZIONI E PULSANTI B IMPOSTAZIONE DELL ORARIO C IMPOSTAZIONE DELLA DATA D USO DEL CRONOGRAFO E AZZERAMENTO DEL CRONOGRAFO INCLUSO DOPO LA SOSTITUZIONE DELLA PILA...

Page 44: ...A VISUALIZZAZIONI E PULSANTI...

Page 45: ...IO 1 Estrarre la corona alla 2a posizione 2 Girare la corona per impostare le lancette delle ore e dei minuti 3 Quando la corona viene spinta indietro alla posizione normale la lancetta piccola dei se...

Page 46: ...osizione 2 Ruotare la corona in senso antiorario per impostare la data Se la data viene impostata tra le ore 9 00 PM e 1 00 AM la data potrebbe non cambiare al giorno seguente 3 Dopo aver impostato la...

Page 47: ...di 1 1 di secondo del cronografo misura continuamente il tempo per 59 minuti e 59 secondi dopo l avvio Misurazione del tempo con il cronografo 1 Il cronografo pu essere avviato e fermato ogni volta ch...

Page 48: ...re la lancetta dei secondi del cronografo alla posi zione zero La lancetta del cronografo pu essere fatta avanzare rapidamente premendo continuamente il pulsante A 3 Una volta che la lancetta stata az...

Page 49: ...HEDI INSTRUCTIONS MANUAL...

Page 50: ...OS11 1 1 59 59 SR927W...

Page 51: ...A B C D E...

Page 52: ...A...

Page 53: ...B 1 2 3...

Page 54: ...C 1 2 9 00 1 00 3...

Page 55: ...A A A B B D 1 1 59 59 1 1 59 59 1 A 2 B 0...

Page 56: ...E 0 1 2 A 0 A 3 0 0 0...

Page 57: ...HEDI INSTRUCTIONS MANUAL...

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...A...

Page 61: ......

Page 62: ......

Page 63: ...A A A B B...

Page 64: ......

Page 65: ...HEDI INSTRUCTIONS MANUAL...

Page 66: ...0S11 1 1 59 59 SR927W...

Page 67: ...A...

Page 68: ...A...

Page 69: ...1 2 2 3...

Page 70: ...1 1 2 21 00 1 00 3...

Page 71: ...59 59 59 59 1 A 2 B A A A B B...

Page 72: ...1 2 2 A A 3...

Reviews: