background image

74

NEON

PP

OO

RR

TT

UU

GG

UU

EE

SS

EE

14.06.10  Neon  Rev.3

Mesa  

(7.111)

A mesa oferece uma superfície
plana para realizar diferentes
actividades. Antes de a mesa ser
colocada, deve ser ajustada à
largura do assento por um distri-
buidor autorizado. O utilizador
deve estar sentado durante os
ensaios. 

Opções – Mesa 

60

Barra estabilizadora  

(7.112)

Esta barra utiliza-se para dar maior
estabilidade ao encosto. 
Para dobrar o encosto deve-se
primeiro desmontar a barra.
Depois volte a colocá-la no seu
lugar. 

Opções – Barra estabilizadora 

Opções – Rodízios de trânsito 

61

1

Rodízios de trânsito 

(7.113.1) 

1. Desmontagem dos rodízios de trânsito
das braçadeiras (fig. 28)
a. Abrir a cavilha de segurança (D). 
b. Desmontar o rodízio de trânsito (E) da

braçadeira (F). 

c. Repetir este procedimento do outro lado. 

2. Instalação dos rodízios de trânsito nas
braçadeiras (fig. 28) 
a. Encaixar o rodízio de trânsito (E) na

braçadeira (F). 

b. Alinhar os orifícios na posição adequada

para tomar a roda traseira do tamanho
adequado. 

c. Voltar a colocar a cavilha de segurança (D). 
d. Repetir este procedimento do outro lado. Ambos os

rodízios de trânsito devem de estar à mesma altura. 

3. Regulação dos rodízios de trânsito com o ângulo da
armação (fig.  28 e 29). 
O alinhamento da armação de trânsito (G) deve de ajus-
tar-se segundo as necessidades, para se adaptarem ao
ângulo das barras da armação. As armações das rodas
reguláveis vêm com duas configurações de orifícios,
para duas posições diferentes (fig. 28). 
Regulação da configuração de montagem: 
a. Desmonte os 2 parafusos (H). 
b. Gire a armação de trânsito (G) sobre os orifícios que

ofereçam a posição mais pequena. As rodas
reguláveis devem de estar sempre situadas na linha
mediana do eixo. 

c. Coloque os 2 parafusos de montagem (H) e aperte a

12 Nm. 

d. Repita este procedimento do outro lado. Ambos os

rodízios de trânsito devem de estar no mesmo ângulo. 

NOTA: Quando se instalarem os rodízios de trânsito e
os tubos anti-volteio, será preciso instalar a armação
de trânsito (G) entre a braçadeira do tubo de incli-
nação (I) e a armação da braçadeira do tubo anti-vol-
teio (que não aparece na imagem). 

Pneus e montagem 

Pneus e montagem  

(8.1)

Verifique sempre se os pneus têm a pressão correcta,
porque deles depende a boa utilização da cadeira. Quando
a pressão dos pneus é muito baixa aumenta a resistência
de fricção e por conseguinte será preciso mais esforço
para accionar a cadeira para a frente e por outra parte,
também prejudica a maneabilidade. Quando a pressão é
muito alta, o pneu pode rebentar. A pressão correcta está
indicada no próprio pneu. 

Os pneus montam-se como os de uma bicicleta. Antes de
instalar a câmara é preciso verificar sempre que entre a
base da jante e o interior do pneu não há objectos estran-
hos. 

Verifique a pressão depois de instalar ou de reparar o pneu. 
É vital para a segurança e para a utilização correcta da
cadeira os pneus estarem em perfeito estado e com a
pressão correcta. 

A cadeira de rodas desvia-se para um lado  

(9.1.1)

• Verifique a pressão dos pneus 
• Verifique que as rodas giram facilmente (rolamentos,

eixo) 

• Verifique que as rodas dianteiras têm um contacto ade-

quado com o chão. 

A cadeira não encaixa no suporte  

(9.3)

• Quando a cadeira ainda é nova, as telas do assento ou

do encosto estão rígidas mas com o uso este problema
desaparece.  

A cadeira de rodas é difícil de dobrar  

(9.5)

• As tiras ajustáveis do encosto estão muito rígidas;

desaperte-as ligeiramente. 

A cadeira de rodas range e vibra  

(9.6)

• Verifique se todos os pernos estão bem apertados e

aperte-os se for necessário (ver a página sobre a tensão) 

• Aplique uma pequena quantidade de óleo nas partes

móveis. 

A cadeira de rodas oscila 

(9.7)

• Verifique os ângulos das rodas dianteiras 
• Verifique a pressão dos pneus 
• Verifique se as rodas traseiras foram reguladas de forma

diferente 

Problemas que se podem apresentar

Comandos e manutenção 

Manutenção 

(9.9)

• Verifique a pressão dos pneus cada 4 semanas. 

Verifique se estão gastos ou deteriorados. 

• Verifique os travões aproximadamente cada 4 semanas

para saber se funcionam correctamente. 

• Mude os pneus como se faz com os de uma bicicleta. 
• Todas as juntas importantes para a segurança auto

bloqueiam-se e por conseguinte é preciso verificar
cada 3 meses se todos os parafusos estão bem aperta-
dos. As porcas de segurança só devem de ser utiliza-
das uma vez e serem substituídas após muitas uti-
lizações. 

• Utilizar unicamente detergentes suaves para limpar a

cadeira. Utilize só sabão e água para limpar o estofo do
assento. 

• Se a cadeira se molhar, seque-a imediatamente depois

de a utilizar. 

• Cada 8 semanas, aplique uma pequena quantidade de

óleo para máquinas de costura nos eixos de desmon-
tagem rápida.

D

F
E

532

Summary of Contents for neon

Page 1: ...First time second time everytime Directions for use Notice D Utilisation Manual De Usario Manuale Per l Uso Gebruikershandleiding Manual do utilizador Fix Front Swing Away...

Page 2: ......

Page 3: ...g for transportation Quick release axles on rear wheel 8 Options Tipping tubes 9 Brakes 8 9 Suspension system 9 Footboard 9 Footboard adjustment 10 Footrests 10 Headrest 10 Castor 10 Seat 11 Wheelbase...

Page 4: ...ts or when overcoming obstacles Do this with the secure aid of a helper Danger With extreme settings e g rear wheels in the most forward positi on and less than perfect posture the wheelchair may tip...

Page 5: ...rearward stability of your chair especially when used in combinati on with recliner backrests This can cause the chair to tip back wards causing injury Danger For thigh amputees you must use anti tip...

Page 6: ...or to structu ral and frame or components without consulting the manufac turer Failure to do so will invali date the ability of a Sunrise Medical wheelchair to be trans ported within a vehicle 9 Both...

Page 7: ...ion of the rear wheelchair tie down restraint and the tie down label on the wheelchair Fig i Fig 24 Fig h Fig i 3 The attachment points to the chair are the inner front side frame just above the casto...

Page 8: ...might cause the wheel lock to malfunction 521 14 06 10 Neon Rev 3 Options Step Tubes Step Tubes 7 1 Step tubes are used by attendants to tip a wheelchair over an obstacle Simply step on the tube to pu...

Page 9: ...positi on Holding power will decrease with Worn tyre tread Tyre pressure that is too low Wet tyres Improperly adjusted wheel locks The wheel locks have not been designed to be used as brakes for a mo...

Page 10: ...heck if the locking mechanism engages and disengages properly To make fast again tighten the screw firmly while using a wrench to hold the eccentric hex nut secu rely see the page on torque Options Fo...

Page 11: ...ould not be more than 5 mm By undoing the screws and turning the adapter you can adjust the wheels to be parallel Make sure that after any adjustment work all screws are tightened correctly see the pa...

Page 12: ...ally lock into place 2 Height adjustment a Turn the release lever to the second position b Push the arm support up or down to the required height c Turn the release lever back to the armrest locking p...

Page 13: ...es 7 91 If the push handles are not in use they can be folded down by depressing the button 2 When they are needed again simply flip them back up until they click into place 50 2 Options Lap belt inst...

Page 14: ...ted Reverse this procedure to reinstall the sling When finished make sure that all screws have been properly tightened see the page on torque CAUTION For proper safety at least 50 of the Velcro sur fa...

Page 15: ...the rim and the interior of the tyre are free of for eign objects Check the pressure after mounting or repairing a tyre It is critical to your safety and to the wheelchair s performance that regulatio...

Page 16: ...mm 48 36 45 48 36 48 42 138 mm 49 38 45 48 37 49 42 138 mm 50 38 45 48 39 49 42 138 mm 51 39 45 48 39 49 42 138 mm 52 40 45 48 40 49 42 5 solid 118 mm 49 33 45 48 37 49 42 118 mm 50 38 45 48 39 49 42...

Page 17: ...e de repose pied 22 Repose pieds 22 Appui t te 22 Roue avant 22 Si ge 23 Extension de l empattement 23 Alignement des roues 23 Dossier 23 Protection lat rale 24 Poign es 25 Ceinture 25 Roulettes anti...

Page 18: ...e en pente ou lors du franchisse ment d obstacles Familiarisez vous avec les diff rents comportements en pr sence d un accompagnateur Danger Avec des r glages extr mes comme les roues arri re en posit...

Page 19: ...eut faire basculer le fauteuil en arri re et entra ner des blessures Danger Pour les personnes amput es d un ou des membres inf rieurs il est imp ratif d utiliser les roulettes anti bascule Danger Ava...

Page 20: ...sation 521 Options Levier de basculement Levier de basculement 7 1 Pour faire basculer un fauteuil rou lant par un accompagnateur trice on utilise un levier de bascule ment Pressez simplement le levie...

Page 21: ...fournir pour les actionner La rallonge est directement viss e aux freins En le soulevant le levier pourra se plier vers l avant Le freinage ne sera pas aussi effi cace si Les pneus sont us s La press...

Page 22: ...t se d s enclenche correctement Revisser la vis fermement pendant que vous maintenez l crou hexagonal excentrique l aide d une cl R f rez vous la section sur la force de torsion Options Repose pieds 1...

Page 23: ...arrall les La diff rence entre les deux mesures ne doit pas d passer 5 mm Pour r gler les roues de sorte ce qu elles soient bien par all les d vissez les vis et tournez l adaptateur Apr s avoir proc d...

Page 24: ...le montant ext rieur de l accoudoir dans le collier fix sur le ch ssis du fauteuil b L accoudoir s enclenche automatiquement 2 R glage de la hauteur a Tournez le levier de d verrouillage sur la posit...

Page 25: ...ustration 1 1 3 2 49 Poign es pousser escamo tables 7 91 Les poign es si elles ne sont pas utilis es peuvent tre repli es l aide d un bouton poussoir 2 D pliez les jusqu ce qu elles soient encliquet e...

Page 26: ...est trop lev e La pression correcte est indiqu e sur le bandage du pneu Les pneus se montent et se r parent comme sur un pneu de v lo courant Avant de monter la nouvelle chambre air v rifiez que l em...

Page 27: ...0 45 48 40 49 42 5 bandage 118 mm 49 33 45 48 37 49 42 118 mm 50 38 45 48 39 49 42 118 mm 51 39 45 48 39 49 42 138 mm 50 38 45 48 39 49 42 138 mm 51 39 45 48 39 49 42 138 mm 52 40 45 48 40 49 42 138 m...

Page 28: ...F R R A A N N A A I I S S 14 06 10 Neon Rev 3 Couples de serrage 12 1 Le couple de serrage des vis M6 est de 7 Nm sauf sp cification contraire 1 5 Nm 1 5 Nm 7 Nm 10 Nm 7 Nm 7 Nm 10 Nm 10 Nm 10 Nm 10...

Page 29: ...lazione regolabile 34 Appoggiapiedi 34 Appoggiatesta 34 Ruote anteriori 34 Sedile 35 Asse per amputati 35 Allineamento delle ruote posteriori 35 Schienale 35 Protezioni laterale 36 Manopole di spinta...

Page 30: ...entro di gravit osservare con attenzione come si comporta la carrozzina ad esempio su pendii superfici inclinate pendenze di ogni tipo o quando si superano degli osta coli Durante questa operazione ch...

Page 31: ...schienale reclinabile Questo pu causare il ribaltamento all indietro della carrozzina con conseguente rischio di lesioni Attenzione Per gli utenti con amputazione sopra il ginocchio utilizzare le ruot...

Page 32: ...on il piede sulla pedana e la car rozzina si sollever leggermente per salire poi ad esempio sul cor dolo del marciapiede Chiusura 6 1 Come prima operazione togliete il cuscino dalla carrozzina e lo sc...

Page 33: ...la leva del freno avvitata ai freni Tirandola in su la leva si pu piegare in avanti La forza di frenata si riduce nei seguenti casi Trazione logorata dei pneumatici Pressione bassa dei pneumatici Pne...

Page 34: ...vite servendosi di una chiave per stringere bene il dado esagonale eccentrico fare riferimento alla pagina su quanto stringere le viti Caratteristiche Pedane 16 1 2 16 Pedana elevabile 7 24 Per elevar...

Page 35: ...a tra le due misurazioni non dovrebbe superare i 5 mm Per procedere alla regolazione dell allineamento delle ruote allentare le viti e ruotare l adattatore dell asse fino a raggiungere il perfetto par...

Page 36: ...Spingere il supporto del bracciolo verso l alto o verso il basso all altezza desiderata c Spostare la leva di sblocco nella posizione di blocco del bracciolo d Spingere il supporto del bracciolo vers...

Page 37: ...49 Manopole di spinta pieghevoli 7 91 Nel caso in cui le manopole di spinta non vengano utilizzate per spingere esse possono essere ripiegate premendo il relativo pulsante 2 Se le manopole devono ess...

Page 38: ...poich la resistenza al rotolamento maggiore Analogamente la manovrabilit della carrozzina sar compromessa Se la pressione troppo alta si rischia lo scoppio del copertone La pressione corretta riportat...

Page 39: ...45 48 40 49 42 5 piene 118 mm 49 33 45 48 37 49 42 118 mm 50 38 45 48 39 49 42 118 mm 51 39 45 48 39 49 42 138 mm 50 38 45 48 39 49 42 138 mm 51 39 45 48 39 49 42 138 mm 52 40 45 48 40 49 42 138 mm 5...

Page 40: ...T T A A L L I I A A N N O O 14 06 10 Neon Rev 3 Coppie di serraggio 12 1 La coppia di serraggio per le viti M6 di 7 Nm se non indicato diversamente 1 5 Nm 1 5 Nm 7 Nm 10 Nm 7 Nm 7 Nm 10 Nm 10 Nm 10 Nm...

Page 41: ...stancia entre ruedas 47 Ruedas 47 Respaldo 47 Reposabrazos de escritorio 48 Empu aduras ajustables 49 Cintur n 49 Ruedas antivuelco 49 Asiento 49 Soporte de bastones 49 Mesa 50 Barra estabilizadora 50...

Page 42: ...acia atr s al bajar pendientes y escalo nes Nunca intente subir o bajar una pendiente si usted se encuentra ubicado de manera diagonal Peligro Evite el uso de escaleras mec nicas ya que podr an produc...

Page 43: ...uebe que los ejes de desmontaje r pido de las ruedas traseras est n correctamente instalados y fijos en posici n Si el bot n del eje de des montaje r pido no est pulsado la rueda trasera no podr extra...

Page 44: ...e las ruedas puede provo car una deficiente funci n del freno 521 Opciones Tubos de cola Tubos de cola 7 1 Los tubos de cola se utilizan por la persona que empuja la silla para ayudar a que la silla s...

Page 45: ...inicial La eficacia del frenado puede verse disminui da por Cubiertas desgastadas Neum ticos poco hinchados Cubiertas mojadas Frenos mal ajustados Los frenos de las ruedas no han sido dise ados para...

Page 46: ...esenclava correcta mente Seguidamente apriete el tornillo firmemente mientras con una llave retiene firmemente la tuerca hexagonal exc ntrica ver p gina sobre pares de apriete Opciones Reposapi s y de...

Page 47: ...uedas asegu rando que est n paralelas entre si La diferencia entre ambas distancias no debe ser superior a 5 mm Para ajustar las ruedas de forma que queden paralelas afloje los tornillos y gire el cas...

Page 48: ...tector lateral Quickie protector lateral con altura ajustable 7 81 4 1 Instalaci n a Empuje el apoyabrazos exterior contra la abrazadera que est montada en el armaz n de la silla b El apoyabrazos qued...

Page 49: ...bajo pulsando el bot n 2 Cuando vayan a necesitarse de nuevo pueden ser levantadas hasta que queden firmemente sujetas oy ndose un clic 50 2 51 Ruedas antivuelco 7 93 Las ruedas antivuelco 1 propor ci...

Page 50: ...a hacia delante Tambi n perjudica la maniobrabilidad Si la presi n es muy alta la cubierta podr a estallar La presi n correcta aparece impresa en la misma superficie de la cubierta Las cubiertas se mo...

Page 51: ...37 49 42 138 mm 50 38 45 48 39 49 42 138 mm 51 39 45 48 39 49 42 138 mm 52 40 45 48 40 49 42 5 maciza 118 mm 49 33 45 48 37 49 42 118 mm 50 38 45 48 39 49 42 118 mm 51 39 45 48 39 49 42 138 mm 50 38 4...

Page 52: ...EON E E S S P P A A O O L L 14 06 10 Neon Rev 3 Presi n 12 1 La presi n para el tornillo M6 es Nm 7 a menos que se especifique lo contrario 1 5 Nm 1 5 Nm 7 Nm 10 Nm 7 Nm 7 Nm 10 Nm 10 Nm 10 Nm 10 Nm 1...

Page 53: ...Voetplaat 57 Voetplaat met verstelbare afwijking 58 Voetsteunen 58 Hoofdsteun 58 Zwenkwielen 58 Zitting 59 Amputatie asplaat 59 Afstellen van wielen 59 Rugleuning 59 Armsteunen 61 Duwhandvatten 61 Pos...

Page 54: ...ngen of wanneer u obstakels neemt Doe dit met de hulp van een begeleider Gevaar Met extreme instellingen bijv achterwielen in de voorste positie en minder dan perfecte houding kan de rolstoel zelfs op...

Page 55: ...e met rugleuningen die achterover kunnen leunen Hierdoor kan de stoel naar achteren kantelen en letsel veroorzaken Gevaar Gebruikers met een amputatie vanaf de dij moeten anti tip wielen gebruiken Gev...

Page 56: ...ijdens transfers Opspattend water van de banden kan slecht functioneren van de wielvergrendelingen veroor zaken 521 Trapdop Trapdop 7 1 Begeleiders gebruiken de trapdop om een rolstoel over een obstak...

Page 57: ...voren drukken tegen de blok kade fig 1 Om het wiel vrij te maken trek de hendel terug in de oorspronkelijke positie De klemkracht vermindert door Versleten bandenprofiel Te lage bandendruk Natte bande...

Page 58: ...het vergrende lingmechanisme wel degelijk werkt Om weer vast te maken spant u de schroef stevig aan met een inbussleutel om de inbus stevig op de plaats te houden Zie pagina betreffende koppel Voetst...

Page 59: ...niet meer dan 5mm zijn Door de schroeven los te draaien en het verbindingsstuk aan te draaien kunt u de wielen aanpassen tot ze parallel staan Zorg er voor dat na iedere aanpassing alle schroeven cor...

Page 60: ...n hoogte verstelbare armsteunen 7 81 4 1 Bevestiging a Druk de buitenste armsteun in de beugel die op het rolstoelframe is aangebracht b De armsteun klemt automatisch vast 2 Hoogte instelling a Draai...

Page 61: ...9 Neerklapbare duwhandvatten 7 91 Wanneer u de duwarmen niet gebruikt kunt u die neerklappen door op de knop 2 te drukken Zodra u ze opnieuw nodig hebt klapt u ze weer naar boven tot ze op hun plaats...

Page 62: ...de velg aan te brengen als gewone fietsbanden Alvor ens u een nieuwe binnenband oplegt moet u altijd contro leren of er zich geen vreemde voorwerpen bevinden op de basis van de velg en de binnenzijde...

Page 63: ...e 30 50 cm in 2 cm stappen Zithoogtes Zwenkwielen Vork Hoogte zitting aan voorzijde in cm 3 solid 72 mm 44 72 mm 45 4 solid 118 mm 47 118 mm 48 118 mm 49 118 mm 50 118 mm 51 138 mm 49 138 mm 50 138 mm...

Page 64: ...6 10 Neon Rev 3 Koppel 12 1 Gebruik altijd LOCTITE 243 ter versterking nadat u een schro ef heeft losgedraaid Het draaikoppel voor de M6 schroef bedraagt 7 Nm tenzij anders is aangegeven 1 5 Nm 1 5 Nm...

Page 65: ...desbloqueamento 70 Encosto de cabe a 70 Roda dianteira 70 Assento 71 Extens o da dist ncia entre rodas 71 Rodas 71 Encosto 71 Apoio dos bra os de secret ria 72 Punhos ajust veis 73 Cinto 73 Rodas ant...

Page 66: ...s os desnivelamentos ou quando transpor obst culos Fa a o com a assist ncia de algu m Perigo Em condi es extremas p ex com as rodas traseiras na posi o mais dianteira e com uma postura menos que perfe...

Page 67: ...os reclin veis Deste modo a cadeira pode inclinar se para tr s causando ferimentos Perigo Para amputados ao n vel das coxas os tubos anti queda devem ser utilizados Perigo Antes de conduzir verifique...

Page 68: ...o A gua salpicada pelas rodas pode provocar que o trav o n o funcione correctamente 521 Op es Tubos traseiros Tubos traseiros 7 1 Os tubos traseiros servem para empurrar a cadeira para ajudar a subir...

Page 69: ...para atr s at posi o inicial A efic cia da travagem pode diminuir nos casos seguintes Pneus gastos Pneus vazios Pneus molhados Trav es mal ajustados Os trav es das rodas n o foram desenhados para tra...

Page 70: ...de bloqueamento se bloqueia e desbloqueia correcta mente Seguidamente aperte o parafuso firmemente sujeitando ao mesmo tempo a porca hexagonal exc ntrica com uma chave Ver p gina sobre bin rios de ap...

Page 71: ...adaptador na placa do eixo A regula o deve ser igual nos dois lados Aperte os parafusos a 10 Nm PRECAU O Os trav es devem ser regulados para se adap tarem nova posi o Regula o do alinhamento das rodas...

Page 72: ...tar ou trans portar a cadeira de rodas 530 Op es Protector lateral Quickie protector lateral com altura ajust vel 7 81 4 1 Instala o a Empurre o bra o exterior contra a bra adeira montada na arma o da...

Page 73: ...ndo no bot o 2 Quando forem precisos levant los at ficarem firmemente sujeita dos ouve se um clic 50 2 51 Rodas anti volteio 7 93 As rodas anti volteio 1 proporcio nam uma maior seguran a aos uti liza...

Page 74: ...o da cadeira Quando a press o dos pneus muito baixa aumenta a resist ncia de fric o e por conseguinte ser preciso mais esfor o para accionar a cadeira para a frente e por outra parte tamb m prejudica...

Page 75: ...45 48 36 48 42 138 mm 49 38 45 48 37 49 42 138 mm 50 38 45 48 39 49 42 138 mm 51 39 45 48 39 49 42 138 mm 52 40 45 48 40 49 42 5 maci a 118 mm 49 33 45 48 37 49 42 118 mm 50 38 45 48 39 49 42 118 mm...

Page 76: ...P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E 14 06 10 Neon Rev 3 Press o 12 1 A press o para parafuso M6 de Nm 7 salvo se especificar o contrario 1 5 Nm 1 5 Nm 7 Nm 10 Nm 7 Nm 7 Nm 10 Nm 10 Nm 10 Nm 10 Nm...

Page 77: ......

Page 78: ......

Page 79: ......

Page 80: ...Srl Via Riva 20 Montale 29100 Piacenza PC Italy Tel 39 05 23 57 3111 Fax 39 05 23 570 60 www sunrisemedical com Sunrise Medical A G L ckhalde 14 3074 Muri bei Bern Schweiz Tel 41 0 31 958 38 38 Fax 4...

Reviews: