background image

QUICK

®

 S.p.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY

Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 

www.quickitaly.com - E-mail: [email protected]

R001

A

Codice e numero seriale del prodotto

Product code and serial number

Code et numéro de série du produit

Code- und Seriennummer des Produkts

Código y número de serie del producto

GB

FR

DE

IT

ES

TMS

THRUSTER MAIN SWITCH

Summary of Contents for TMS

Page 1: ...anual of installation and use THRUSTER MAIN SWITCH Mode d installation et d emploi INTERRUPTEUR DE LIGNE THRUSTER Installations und Benutzerhandbuch LEITUNGSSCHALTER THRUSTER Manual de instalaci n y u...

Page 2: ......

Page 3: ...p g 13 INSTALLATION Branchement electrique Sch ma electrique des branchements p g 14 INSTALLATION FONCTIONNEMENT D tails du sch ma lectrique Fonctionnement de l interrupteur de ligne demarrage activat...

Page 4: ...o indiretti causati da un uso improprio dell interruttore di linea thruster da una errata installazione o da possibili errori presenti in questo manuale LA MANOMISSIONE DEL TMS DA PARTE DI PERSONALE...

Page 5: ...parecchio per evitare situazioni di pericolo Inserire un fusibile sulla linea di alimentazione del TMS non in dotazione Dimensionare correttamente la sezione dei cavi di alimentazione del TMS in funzi...

Page 6: ...ABILITAZIONE Il TMS si abilita automaticamente alimentazione del thruster connessa quando si abilita un comando TCD presente sulla linea Ad abilitazione avvenuta il LED verde si accender in maniera fi...

Page 7: ...CNICHE MODELLO TMS CARATTERISTICHE DI INGRESSO Tensione di alimentazione 1 da 8 a 31 Vdc Assorbimento a riposo 2 10 mA Assorbimento massimo 3 1 2 A TELERUTTORE Tensione contatto massima 48 Vdc Potere...

Page 8: ...jury caused by inappropriate or unin tended use of the command incorrect installation or any errors that may be present in this manual THE WARRANTY SHALL BE VOID IF THE TMS IS TAMPERED WITH OR ALTERED...

Page 9: ...be easily reached if it is necessary to shut off the device to prevent dangerous situations Insert a fuse on the TMS power supply line not provided Correctly size wire cross section for TMS power sup...

Page 10: ...e red LED will remain off ENABLING The TMS automatically enables thruster power supply connected when a TCD control present on the line is enabled When enabled the green LED will remain permanently on...

Page 11: ...L DATA MODEL TMS INPUT CHARACTERISTICS Supply voltage 1 da 8 a 31 Vdc Current absorption 2 10 mA Maximum current absorption 3 1 2 A CONTACTOR Tension contact max 48 Vdc interruption capacity 4 1500 A...

Page 12: ...commande par une mauvaise installation ou par de possible erreurs pr sentes dans ce livret DANS LE CAS OU UN PERSONNEL NON AUTORISE TRAFIQUERAIT LE TMS LA GARANTIE EST IMMEDIATEMENT ANNULE L EMBALLAG...

Page 13: ...xtinction de l appareil sert viter des situations dangereuses Ins rer un fusible sur la ligne d alimentation du TMS non fournies Dimensionner correctement la section des c bles d alimentation de le TM...

Page 14: ...rouge sera teinte ACTIVATION Le TMS s active automatiquement alimentation du Thruster connect e quand une commande TCD pr sente sur la ligne s active A activation survenue la LED verte s allume en mo...

Page 15: ...temps CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELE TMS CARACTERISTIQUES D ENTREE Tension d alimentation 1 de 8 31 Vdc Absorption de courant de repos 2 10 mA Absorption maximale 3 1 2 A RELAIS Tension contact m...

Page 16: ...ung auf eine falsche Installation oder auf m gliche in diesem Handbuch enthaltene Fehler zur ckzu f hren sind DIE AB NDERUNG DES TMS DURCH NICHT AUTORISIERTES PERSONAL L SST DIE GARANTIER VERFALLEN IM...

Page 17: ...ts in Gefahrensituationen erforderlich ist einfach zu erreichen ist Inserire un fusibile sulla linea di alimentazione del TMS non in dotazione Bemessen Sie korrekt den Querschnitt der Versorgungskabel...

Page 18: ...chaltet AKTIVIERUNG Der TMS aktiviert sich automatisch Stromversorgung des Thusters angeschlossen wenn eine auf der Leitung befindliche Steuerung TCD ausgel st wird Bei erfolgter Aktivierung leuchtet...

Page 19: ...TECHNISCHE DATEN MODELL TMS EINGANGSEIGENSCHAFTEN Versorgungsspannung 1 von 8 bis 31 Vdc Ruhestromaufnahme 2 10 mA Max Aufnahme 2 1 2 A RELAIS H chstspannung des Kontakts 48 Vdc Unterbrechungsverm ge...

Page 20: ...ilidad por da os directos o indirectos causados por un uso impropio del mando remoto por una equivocada instalaci n o por posibles errores presentes en este manual EL DA O DEL TMS POR PARTE DE PERSONA...

Page 21: ...to para evitar situaciones de peligro Coloque un fusible en la l nea de alimentaci n del TMS no suministrados Calcule correctamente el ancho de los cables de alimentaci n del TMS en funci n de su long...

Page 22: ...El TMS se habilita autom ticamente alimentaci n del Thruster conectada cuando se habilita un mando TCD presente en la l nea Una vez realizada la habilitaci n el LED verde se encender de manera fija D...

Page 23: ...CACIONES TECNICAS MODELO TMS CARACTERIST CAS DE SALIDA Tensi n de alimentaci n 1 de 8 a 31 Vdc Absorci n en reposo 2 10 mA Absorci n m xima 3 1 2 A TELERRUPTOR Tensi n de contacto m xima 48 Vdc Potenc...

Page 24: ...24 TMS THRUSTER MAIN SWITCH REV001A TMS DIMENSIONI mm DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES 307 12 1 64 257 9 1 32 124 4 1 32...

Page 25: ...TRICAL CONNECTIONS DIAGRAM BATTERY RED BLACK TO THE SERVICES BATTERY SWITCH FUSIBILE Common negative for the battery groups MOTOR SPLITTER FOR TCD TCDSP SWITCH RED BLACK EXTENSION SPLITTER FOR TMS TMS...

Page 26: ...NOTES...

Page 27: ......

Page 28: ...x 39 0544 415047 www quickitaly com E mail quick quickitaly com R001A Codice e numero seriale del prodotto Product code and serial number Code et num ro de s rie du produit Code und Seriennummer des P...

Reviews: