background image

33

FR

TCD2022 -TCD2042 THRUSTER CONTROLS REV001A

PROBLEMES DE SYSTEME / ENTRETIEN / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

La remise à zéro de cette classe de problèmes se fait (une fois que la cause qui les a déclenchés est éliminée) en 
éteignant et en allumant de nouveau la commande à distance.
En cas de problèmes 3, 4, 5, il pourrait être nécessaire d’éteindre et de rallumer les dispositifs externes qui ont signalé le 
problème. Consulter leur manuel d’installation et d’utilisation.

N. CLIGNOTE-

MENTS

PROBLEME

SIGNIFICATION

1

Surcharge sur la 
ligne électrique de 
commande

Le problème est signalé au cas où la commande détecterait un court-circuit ou une surcharge 
sur la ligne électrique de commande du propulseur. Vérifier le câblage des lignes électriques de la 
commande à distance au propulseur et l'absorption des télérupteurs installés sur le propulseur.

2

Interruption de la 
ligne électrique de 
commande

Le problème est signalé au cas où la commande détecterait une interruption de la ligne élec-
trique de commande du propulseur. Vérifier le câblage des lignes électriques de la commande 
à distance au propulseur.

3

Problème présent sur
 le propulseur BTR*

Le système de contrôle du propulseur BTR a détecté un problème. 
Consulter le manuel d'installation et d'utilisation du BTR.

4

Problème présent 
dans le switch 
parallèle/série*

Le système de contrôle du switch PSS a détecté un problème. 
Consulter le manuel d'installation et d'utilisation du PSS.

5

Problème présent 
sur TMS*

L'interrupteur de ligne TMS a détecté un problème lié au télérupteur de commande du 
propulseur. Consulter le manuel d'installation et d'utilisation du TMS.

* Si installé.

(1) Avec tension d’alimentation inférieure à 8 Vdc, la commande peut se remettre à zéro. 
(2) Valeur typique avec commande désactivée.
(3) Valeur typique avec commande activée et un bouton de direction enfoncé.
(4) A l’exclusion de l’arrière de la commande (IP20).

ENTRETIEN

La commande ne nécessite d’aucune maintenance particulière. Pour assurer le fonctionnement optimal de l’appareil, véri-
fier, une fois par an, les câbles et les connexions électriques.
Nettoyer la commande avec un chiffon souple légèrement humide. Ne pas utiliser de produits chimiques ou abrasifs pour 
nettoyer la commande.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

MODÉLE

TCD 2022

TCD 2042

CARACTERISTIQUES DE SORTIE

Débit courant des commandes droite ou
gauche du propulseur

4A max

CARACTERISTIQUES D’ENTREE

Tension d’alimentation (1)

 de 9 à 31 Vdc

Absorption de courant de repos (2)

10 mA

Absorption maximale (3)

55 mA + absorption bobine télérupteur

CARACTERISTIQUES AMBIANTES

Température de fonctionnement

de  -20°C  à  +70 °C

Degré de protection (4)

IP66

CARACTERISTIQUES GENERALES

Poids

80 g

140 g

Classe EMC

EN 60945 - FCC TITLE 47 Part 15 SUBPART B CLASS B

LA SOCIETÉ QUICK

®

  SE  RÉ SER VE  LE  DRO IT  D’AP POR TER  LES  MO DI FI CA TIONS  NÉ CES SA I RES  A UX  CA RAC TÉ RIS TI QUES  TE CHNI QUES  DE  L’AP PA RE IL  ET  AU  CON TE NU  DE  CE  LI VRET  SANS 

A VIS  PRÉ A LA BLE

Dimensions à la page 54

Summary of Contents for TCD 2022

Page 1: ... PER ELICHE DI MANOVRA Installation and use manual CONTROLS FOR THRUSTERS Manuel d installation et d emploi COMMANDES POUR PROPULSEURS DE MANŒUVRE Installations und Benutzerhandbuch STEUERUNGEN FÜR STRAHLRUDER Manual de instalación y uso MANDOS PARA HÉLICES DE MANIOBRA IT EN FR DE ES ...

Page 2: ......

Page 3: ...euerung S 36 INSTALLATION Stromanschluss S 37 INSTALLATION Steuerschalttafel TCD 2022 S 38 INSTALLATION Steuerschalttafel TCD 2042 S 39 BETRIEB Aktivierung der Steuerung Ansteuern des Bugstrahlruder Ansteuern des Heckstrahlruder S 40 BETRIEB Kombiniertes ansteuern von Bugstrahlruder und Heckstrahlruder S 41 BETRIEB Ausschalten Mehrfachsteuerung S 42 SYSTEMFEHLER UND PROBLEME S 43 PROBLEME DES SYST...

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ...ruttore per accendere e spegnere l apparecchio non fornito Posizionare l interruttore in modo che sia facilmente raggiungibile nel caso in cui sia necessario spegnere l apparecchio per evitare situazioni di pericolo Inserire un fusibile da 4A rapido sulla linea di alimentazione del comando non fornito Dimensionare correttamente la sezione dei cavi di alimentazione del comando in funzione della lor...

Page 7: ... del propulsore comandato Led di abilitazione I Led di abilitazione segnalano lo stato di abilitazione disabilitazione del comando Led di direzione I Led di direzione segnalano il movimento verso destra o sinistra dell imbarcazione Tutti i Led inoltre sono utilizzati per segnalare eventuali errori o problemi ATTENZIONE esercitarsi ad azionare il propulsore in acque libere per evitare di danneggiar...

Page 8: ...ilizzare l interruttore posto sulla linea di alimentazione per accendere e spegnere il comando Una volta collegata l alimentazione il comando effettua il test dei Led Il test dei Led avviene accendendo contemporaneamente tutti i Led per 2 secondi Se non vengono rilevati errori o problemi il comando si pone nello stato disabilitato vedi disabilitazione del comando ATTENZIONE esercitarsi ad azionare...

Page 9: ...ndi AZIONAMENTO DELL ELICA DI MANOVRA DI PRUA AZIONAMENTO DELL ELICA DI MANOVRA DI POPPA ATTENZIONE una volta rilasciato il pulsante di direzione TCD 2022 o il joystick TCD 2042 l imbarcazione continuerà a muoversi a causa dell inerzia del moto In corrispondenza dell azionamento del propulsore si accenderà il Led di direzione relativo al movimento impartito rosso a sinistra verde a destra e il com...

Page 10: ...te di muovere l imbarcazione lateralmente in entrambe le direzioni e di far girare l imbarcazione in senso orario e antiorario SPOSTAMENTO LATERALE VERSO DESTRA SPOSTAMENTO LATERALE VERSO SINISTRA ROTAZIONE ORARIA ROTAZIONE ANTIORARIA PULSANTE DESTRO LEVA VERSO DESTRA LEVA VERSO SINISTRA LEVA VERSO DESTRA LEVA VERSO SINISTRA PULSANTE SINISTRO PULSANTE DESTRO PULSANTE SINISTRO PULSANTE DESTRO LEVA ...

Page 11: ... solo comando alla volta Il comando attivo è sempre l ultimo che viene abilitato gli altri comandi posti in parallelo vengono automaticamente disabilitati Nel caso in cui si comandi il propulsore dall ultimo comando abilitato la direzione del movimento dell imbarcazione sarà segnalata dall accensione del relativo Led anche sugli altri comandi disabilitati Disabilitazione abilitazione del suono del...

Page 12: ...i di direzione i Led si spengono e il comando sarà pronto per nuove operazioni Protezione contro l attività prolungata del motore Dopo 5 minuti e 40 secondi circa di utilizzo continuo o equivalente del propulsore il comando al propulsore è inibito per un periodo di tempo pari a 20 minuti permettendo un parziale raffreddamento del propulsore per il raffreddamento totale occorrono tipicamente circa ...

Page 13: ...ilevato un problema Riferirsi al manuale di installazione ed uso del PSS 5 Problema presente su TMS L interruttore di linea TMS ha rilevato un problema legato al teleruttore di comando del propulsore Riferirsi al manuale di installazione ed uso del TMS Se installato 1 Con tensione di alimentazione inferiore a 8 Vdc il comando può resettarsi 2 Valore tipico con comando disabilitato 3 Valore tipico ...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...nector coming from the thruster Put in a switch to turn on and shut off the instrument not supplied Position the switch so that it is within easy reach should it be necessary to shut off the instrument in an emergency Insert a 4A quick acting fuse on the controls power supply line not supplied Use wires for the remote control power supply with a correct cross section according to their length Do n...

Page 17: ...the boat to the left depending on which thruster is controlled Enablement Leds The enablement Leds indicate the enabled disabled state of the control panel Direction Leds The direction Leds indicate the movement of the boat to the right or left All Leds are also used to signal any errors or problems WARNING practice controlling the thruster in open water to avoid damaging the boat with accidentall...

Page 18: ...also used to signal any errors or problems Use the switch on the power supply line to switch the control panel on and off Once the power supply has been connected the control panel will test the Leds For the Led test all the Leds will come on simultaneously for 2 seconds If no errors or problems are detected the control panel will then go to the disabled state see control panel disablement WARNING...

Page 19: ...conds BOW THRUSTER OPERATION STERN THRUSTER OPERATION WARNING once the direction button TCD 2022 or the joystick TCD 2042 has been released the boat will continue to move according to the inertia of the movement When the propeller is activated the direction Led corresponding to the imparted movement red to the left green to the right will light on and the control will emit an intermittent sound CL...

Page 20: ...rotate the boat in a clockwise and anticlockwise direction COMBINED OPERATION OF BOW AND STERN THRUSTERS SIDE MOVEMENT RIGHT SIDE MOVEMENT LEFT CLOCKWISE ROTATION ANTICLOCKWISE ROTATION RIGHT DIRECTION BUTTON LEVER RIGHT LEVER LEFT LEVER RIGHT LEVER LEFT LEFT DIRECTION BUTTON RIGHT DIRECTION BUTTON LEFT DIRECTION BUTTON RIGHT DIRECTION BUTTON LEVER RIGHT LEVER LEFT LEVER LEFT LEVER RIGHT LEFT DIRE...

Page 21: ...this case only one control panel can function at a time The active control panel is always the last one to be activated the other in parallel are automatically disabled If a command is sent to the thruster by the last control panel enabled the boat movement direction will be indicated by the relative Led which will light up also on the other disabled controls Disablement enablement of the sound of...

Page 22: ... buttons are released the Leds go off and the control panel is ready for new operations Protection against prolonged motor activity After about 5 minutes and 40 seconds or equivalent of continuous use of the thruster the control of the thruster is disabled for 20 minutes time needed for the partial cooling of the relevant thruster total cooling usually takes about 40 minutes Whenever this problem ...

Page 23: ...system of the PSS switch has detected a problem Refer to the PSS use and maintenance manual 5 Problem present on TMS The TMS line switch has detected a problem connected to the remote control switch of the propeller Refer to the TMS use and maintenance manual If installed 1 With power supply voltage less than 8 Vdc the control panel can reset 2 Typical value with control panel disabled 3 Typical v...

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ...ire un interrupteur pour allumer et éteindre l appareil qui n est pas fourni Placer l interrupteur de manière à ce qu il soit facilement accessible s il était nécessaire d arrêter l appareil afin d éviter des situations de danger Insérer un fusible de 4A rapide sur la ligne d alimentation de la commande qui n est pas fourni Dimensionner correctement la section des câbles d alimentation de la comma...

Page 27: ...propulseur commandé Led d activation Les Led d activation signalent l état d activation désactivation de la commande Led de direction Les Led de direction signalent le mouvement du bateau vers la droite ou la gauche Tous les Led sont utilisés pour signaler les erreurs ou problèmes éventuels ATTENTION s exercer à actionner le propulseur en eaux libres afin d éviter d endommager le bateau en effectu...

Page 28: ...placé sur la ligne d alimentation pour allumer et éteindre la commande Dès que l alimentation est branchée la commande effectue le test des Led Le test des Led se fait en allumant simultanément tous les Led pendant 2 secondes Si aucune erreur ou aucun problème n est relevé la commande se place en état de désactivation voir désactivation de la commande ATTENTION s exercer à actionner le propulseur ...

Page 29: ... le bouton de direction TCD 2022 ou le joystick TCD 2042 est relâché le bateau continuera à se déplacer à cause du mouvement d inertie Au niveau de l actionnement du propulseur on aura l allumage de la Led de direction correspondant au mouvement don né rouge à gauche verte à droite et la commande émettra un son par intermittence ROTATION DE LA PROUE DANS LE SENS DES AIGUILLES D UNE MONTRE ROTATION...

Page 30: ...s aiguilles d une montre et inversément DÉPLACEMENT LATÉRAL VERS LA GAUCHE DÉPLACEMENT LATÉRAL VERS LA DROITE ROTATION DANS LE SENS DES AIGUILLES D UNE MONTRE ROTATION DANS LE SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES D UNE MONTRE BOUTON DE DIRECTION DROITE LEVIER VERS LA DROITE LEVIER VERS LA GAUCHE LEVIER VERS LA DROITE LEVIER VERS LA GAUCHE BOUTON DE DIRECTION GAUCHE BOUTON DE DIRECTION DROITE BOUTON DE DIR...

Page 31: ...n obtient le fonctionnement d une seule commande à la fois La commande active est toujours la dernière qui est activée les autres commandes mises en parallèle sont automatiquement désactivées Si on commande le propulseur à partir de la dernière commande activée la direction du mouvement du bateau sera signalée par l allumage du Led correspondant également sur les autres commandes désactivées Désac...

Page 32: ...ection contre l activité prolongée du moteur Après plus ou moins 5 minutes et 40 secondes d utilisation continuelle ou équivalente du propulseur la commande du propulseur se bloque pendant une vingtaine de minutes afin de permettre au propulseur correspondant de se refroidir partiellement en principe le refroidissement total dure environ 40 minutes En présence de ce problème les Led de direction r...

Page 33: ...détecté un problème Consulter le manuel d installation et d utilisation du PSS 5 Problème présent sur TMS L interrupteur de ligne TMS a détecté un problème lié au télérupteur de commande du propulseur Consulter le manuel d installation et d utilisation du TMS Si installé 1 Avec tension d alimentation inférieure à 8 Vdc la commande peut se remettre à zéro 2 Valeur typique avec commande désactivée 3...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ... Steuerungsantriebes anschließen Einen Schalter einsetzen um das Gerät ein und auszuschalten nicht mitgeliefert Den Schalter so positionieren dass er einfach erreichbar ist wenn das Gerät ausgeschaltet werden muss um gefährliche Situationen zu vermeiden Eine flinke Sicherung 4A in die Stromversorgungslinie der Steuerung einsetzen nicht mitgeliefert Den Querschnitt der Stromkabel der Steuerung ents...

Page 37: ...rtem Antrieb nach backbord Betriebs Led Die Betriebs Leds zeigen den An Aus Status der Steuerung an Richtungs Led Die Richtungs Leds zeigen die Bewegung des Bootes nach steuerbord oder backbord an Alle Leds werden außerdem für die Anzeige eventueller Fehler oder Probleme genutzt ACHTUNG Üben Sie die Betätigung des Antriebs in freiem Wasser um keine anderen Boote mit riskanten Manövern zu beschädig...

Page 38: ...rwenden Sie den Schalter auf der Stromversorgungslinie zum An und Ausschalten der Steuerung Nachdem die Stromversorgung angeschlossen wurde führt die Steuerung den Test der Leds durch Der Led Test läuft durch gleichzeitiges Anschalten aller Leds für 2 Sekunden ab Wenn keine Fehler oder Probleme auftreten schaltet die Steuerung auf aus siehe Ausschalten der Steuerung ACHTUNG Üben Sie die Betätigung...

Page 39: ...n ab ANSTEUERN DES BUGSTRAHLRUDER ANSTEUERN DES HECKSTRAHLRUDER ACHTUNG Nach Loslassen der Richtungstaste TCD 2022 oder des Joysticks TCD 2042 bewegt sich das Boot auf Grund der Trägheit weiter Bei Aktivierung des Antriebs schaltet sich die Richtungs LED je nach Bewegung rot nach links grün nach rechts ein und die Steuerung gibt einen intermittierenden Ton ab DREHEN IM UHRZEIGERSINN BUG DREHEN IM ...

Page 40: ...gt und im Uhrzeigersinn oder im Gegenuhrzeigersinn um die eigene Achse gedreht werden SEITLICHES VERSCHIEBEN NACH RECHTS SEITLICHES VERSCHIEBEN NACH LINKS DREHEN IM UHRZEIGERSINN HECK DREHEN IM GEGENUHRZEIGERSINN HECK RICHTUNGS LED RECHTS HEBEL NACH RECHTS HEBEL NACH LINKS HEBEL NACH RECHTS HEBEL NACH LINKS RICHTUNGS LED LINKS RICHTUNGS LED RECHTS RICHTUNGS LED LINKS RICHTUNGS LED RECHTS HEBEL NAC...

Page 41: ...iert jeweils eine Steuerung Die aktive Steuerung wird immer zum Schluss angeschaltet die anderen parallel geschalteten Steuerungen werden automatisch ausgeschaltet Wenn der Antrieb von der zuletzt angeschalteten Steuerung gesteuert wird wird die Bewegung des Bootes durch Anschalten der entsprechenden Led auch auf den ausgeschalteten Steuerungen angezeigt Deaktivierung Aktivierung des Steuerungston...

Page 42: ...uerung ist bereit für einen neuen Einsatz Schutz gegen verlängerte Motortätigkeit Nach etwa 5 Minuten und 40 Sekunden ständigen Einsatzes oder gleichwertig der Antriebsmaschine wird das Anlassen der Antriebsmaschine für einen Zeitraum von 20 Minuten unterbunden damit ein teilweises Abkühlen der Antriebsmaschine ermöglicht wird ein vollständiges Abkühlen benötigt normalerweise etwa 40 Minuten Bei d...

Page 43: ...l seriell Das Kontrollsystem des PSS Switch hat ein Problem festgestellt Das Installations und Betriebshandbuch des PSS zu Rate ziehen 5 Problem am TMS Der TMS Leitungsschalter hat ein Problem mit dem Fernschalter zur Steuerung des Antriebs festgestellt Das Installations und Betriebshandbuch des TMS zu Rate ziehen Falls installiert 1 Bei einer Versorgungsspannung von unter 8 Vdc setzt sich die Ste...

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ...uptor para prender y apagar el aparato no suministrado Posicionar el interruptor de modo que sea de fácil alcance en el caso en que sea necesario apagar el equipo para evitar situaciones de peligro Montar un fusible rápido de 4A en la linea de alimentación del mando no suministrado Dimensionar correctamente la sección de los cables de alimentación del mando en función de su longitud No utilizar la...

Page 47: ...n según el propulsor controlado Led de habilitación Los Led de habilitación señalan el estado de habilitación deshabilitación del mando Led de dirección Los Led de dirección señalan el movimiento hacia la derecha o la izquierda de la embarcación Todos los Led además se utilizan para señalar eventuales errores o problemas ATENCIÓN practicar el accionamiento del propulsor en aguas abiertas para no d...

Page 48: ...ñalar eventuales errores o problemas Utilizar el interruptor ubicado en la línea de alimentación para encender y apagar el mando Una vez conectada la alimentación el mando realiza la prueba de los Led La prueba de los Led se realiza encendiendo simultáneamente todos los Led por 2 segundos Si no se detectan errores o problemas el mando queda en estado deshabilitado véase deshabilitación del mando A...

Page 49: ...A ACCIONAMIENTO DEL PROPULSOR DE POPA ATENCIÓN una vez liberado el pulsador de dirección TCD 2022 o el joystick TCD 2042 la embarcación continuará moviéndose debido a la inercia del movimiento Correspondiendo con el accionamiento del propulsor se enciende el Led de dirección relativo al movimiento que se imparte rojo a la izquierda verde a la derecha y el mando emite un sonido intermitente ROTACIÓ...

Page 50: ... hacer que la embarcación gire hacia en sentido horario y anti horario DESPLAZAMIENTO LATERAL HACIA LA DERECHA DESPLAZAMIENTO LATERAL HACIA LA IZQUIERDA ROTACIÓN EN SENTIDO HORARIO ROTACIÓN EN SENTIDO ANTIHORARIO PULSADOR DERECHO PALANCA HACIA LA DERECHA PALANCA HACIA LA IZQUIERDA PALANCA HACIA LA DERECHA PALANCA HACIA LA IZQUIERDA PULSADOR IZQUIERDO PULSADOR DERECHO PULSADOR IZQUIERDO PULSADOR DE...

Page 51: ...n paralelo En este caso se logra el funcionamiento de un solo mando por vez El mando activo es siempre el último que se habilita los otros mandos en paralelo se deshabilitan automáticamente En el caso en que el propulsor sea activado por el último mando habilitado la dirección del movimiento de la embarcación será señalada por el Led correspondiente incluso en los otros mandos deshabilitados Desha...

Page 52: ...dores de dirección los Led se apagan y el mando estará listo para nuevas operaciones Protección contra la actividad prolongada del motor Después de aproximadamente 5 minutos y 40 segundos de uso continuo o equivalente del propulsor el mando a dicho propulsor se inhibe durante un periodo igual a 20 minutos lo que permite un enfriamiento parcial del propulsor para el enfriamiento total normalmente s...

Page 53: ...anual de instalación y uso del PSS 5 Problema en el TMS El interruptor de línea TMS ha detectado un problema relacionado con el telerruptor de mando del propulsor Consulte el manual de instalación y uso del TMS Si está instalado 1 Con tensión de alimentación inferior a 8 Vdc el mando se puede reinicializar 2 Valor típico con mando deshabilitado 3 Valor típico con mando habilitado y un pulsador de ...

Page 54: ...TROLS REV001A TCD 2022 15 19 32 74 2 29 31 74 2 29 31 Ø 61 2 13 32 6 2 1 4 74 2 29 31 Ø 61 2 13 32 74 2 29 31 76 3 38 1 1 2 TCD 2042 THRUSTER CONTROL 6 2 1 4 DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES mm inches TCD 2042 ...

Page 55: ......

Page 56: ...4 Piangipane RA ITALY Tel 39 0544 415061 Fax 39 0544 415047 www quickitaly com R001A Codice e numero seriale del prodotto Product code and serial number Code et numéro de série du produit Code und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto IT EN FR DE ES ...

Reviews: