background image

EAGLE 700/1000/1400W - REV005A  

19

UTILISATION - AVVERTISSEMENTS IMPORTANTS

F

ATTENTION:

 ne pas s'approcher de la zone où glissent la chaîne, le cordage et le barbotin. Contrôler que 

le moteur ne soit pas alimenté électriquement quand on travaille manuellement sur le guindeau (même 
quand on utilise le levier pour desserrer l'embrayage); en effet, les personnes munies de commande à 
distance pour le guindeau (tableau des boutons-poussoirs télécommandé ou radiocommandé) pourraient 
l'activer involontairement.

ATTENTION:

 fixer la chaîne avec un dispositif d'arrêt avant de partir pour la navigation.

ATTENTION:

 ne pas activer électriquement le guindeau avec le levier introduit dans la poupée ou dans le 

couvercle du barbotin.

ATTENTION:

 Quick

®

 conseille d’utiliser un disjoncteur spécifique pour courant continu (DC) et retardé 

(magnéto-thermique ou magnéto-hydraulique) pour protéger la ligne du moteur des surchauffes ou des 
courts-circuits. Le disjoncteur peut être utilisé pour isoler le circuit de commande du guindeau en évitant 
ainsi des actionnements accidentels.

UTILISATION DE L'EMBRAYAGE

Le barbotin est solidaire de l'arbre principal (15) de l'embrayage (5). L'embrayage s'ouvre (déblocage) à l'aide 
du levier (1) qui, une fois introduit dans le couvercle du barbotin (2), devra tourner dans le sens contraire aux 
aiguilles de la montre. Si l'on tourne dans le sens des aiguilles d'une montre, l'embrayage se fermera (blocage).

POUR LEVER L'ANCRE

Allumer le moteur de l'embarcation. S'assurer si l'embrayage est bien serré et tirer le levier. Presser le bouton 
UP de la commande à votre disposition. Si le guindeau s'arrête sans que le disjoncteur magnéto-hydraulique (ou 
magnéto-thermique) se soit déclenché, attendre quelques secondes et ré-essayer (éviter de presser le bouton 
en continu). Si le disjoncteur magnéto-thermique s'est déclenché, réactiver le disjoncteur et attendre quelques 
minutes avant de reprendre l'opération. Si, après plusieurs tentatives, le guindeau continue à se bloquer, nous 
recommandons d'effectuer des manoeuvres avec l'embarcation pour désensabler l'ancre. Contrôler la montée 
des derniers mètres de chaîne pour éviter des dommages à l'avant de l'embarcation.

POUR JETER L'ANCRE

Il est possible de jeter l'ancre par l'intermédiaire des commandes électriques ou bien manuellement. Pour effec-
tuer l'opération manuellement, ouvrir l'embrayage en laissant que le barbotin puisse tourner sur son propre axe 
et traîner la chaîne ou le cordage dans l'eau. Pour freiner la descente de l'ancre, tourner le levier dans le sens 
des aiguilles d'une montre. Pour jeter l'ancre électriquement, presser le bouton DOWN de la commande à votre 
disposition. De cette manière-là, la descente peut être bien contrôlée et le déroulement de la chaîne ou du cor-
dage est régulier. Pour éviter tout effort sur le guindeau, une fois que l'on est ancrés, bloquer la chaîne avec un 
dispositif d'arrêt ou bien la fixer à un point solide avec un bout.

UTILISATION DE LA POUPÉE

ATTENTION:

 Avant d’exécuter les opérations de touage, s’assurer que l’ancre et son cordage ou sa chaîne 

est solidement fixée à une bitte ou à un autre point résistant de l’embarcation. 

Pour l’utilisation independante de la poupée (17), ouvrir l’embrayage avec le levier (1) (au moins 2 tours de cou-
vercle du barbotin dans le sens contraire des aiguilles d’une montre). Enlever le levier de couvercle du barbotin 
(2), enrouler le cordage sur la poupée (au moins 3 tours). 

ATTENTION:

 pendant le virage, maintenir une distance de sécurité adéquate entre les mains et la poupée 

du guindeau.

Une fois la procedure de virage terminee, serrer l’embrayage en resserant le couvercle du barbotin dans le sens 
des aiguilles d’une montre et assurer la corde a une bitte ou a un autre point resistant de l’embarcation.

Summary of Contents for EAGLE E 1012 D

Page 1: ...IZONTAL WINDLASSES Manuel de l utilisateur GUINDEAUX HORIZONTAL Benutzerhandbuch HORIZONTAL ANKERWINDEN Manual del usuario MOLINETES HORIZONTALES EAGLE E 712 D E 724 D E 1012 D E 1024 D E 1412 D E 142...

Page 2: ......

Page 3: ...nce Pag 16 Caract ristiques techniques Pag 17 Installation Pag 18 Sch ma de cablage Pag 19 Utilisation Avvertissements importants Pag 20 21 Entretien SEITE 22 Technische Eigenschaften SEITE 23 Montage...

Page 4: ...ocit massima m min di recupero 2 ft min Velocit di recupero m min al carico di lavoro 2 ft min Catena supportata 3 Sezione minima cavi motore 4 mm2 AWG Interruttore di protezione 5 A Spessore coperta...

Page 5: ...3 64 a tazza 51 mm 2 e 127 mm 5 chiave esagonale 13 mm ACCESSORI QUICK CONSIGLIATI deviatore da pannello mod 800 Pulsantiera stagna mod HRC 1002 Pulsante a piede mod 900 Interruttore magneto idraulico...

Page 6: ...TASCABILE PULSANTIERA RICEVITORI PULSANTIERA MULTIUSO MOD HRC 1002 SALPA ANCORA BATTERIA INTERRUTTORE MAGNETO IDRAULICO PULSANTI A PIEDE MOD 900U E 900D NERO MARRONE BLU FUSIBILE RAPIDO 4A ACCESSORI...

Page 7: ...una pressione conti nuata del pulsante Se l interruttore magneto idraulico o magnetotermico scattato riattivare l interruttore e attendere qualche minuto prima di riprendere a salpare Se dopo ripetuti...

Page 8: ...21 35 36 37 38 39 41 40 POS DENOMINAZIONE CODICE 1A Leva 700 1000W MSHD00000000 1B Leva 1400W ZSLMSH000000 2 Coperchio barbotin MSGB10000R01 3A Barbotin 6mm ZSB100600000 3B Barbotin 8mm 5 16 ZSB100851...

Page 9: ...e eventuali depositi di ossido sui morsetti di ali mentazione del motore elettrico e su quelli della cassetta teleruttori cospargerli di grasso POS DENOMINAZIONE CODICE 8 Paraolio PGPRL4056800 9 Stacc...

Page 10: ...0 23 7 52 23 7 52 MODEL MOTOR OUTPUT W Motor supply voltage V Maximum pull kg lb Maximum working load kg lb Working load kg lb Current absorption A working load 1 Maximum m min chain speed 2 ft min Ma...

Page 11: ...and 127 5 hollow mill hexagonal wrenche 13 mm QUICK ACCESSORIES RECOMMENDED anchoring RL control board mod 800 Waterproof hand helds R C mod HRC1002 Foot switch mod 900 Hydraulic magnetic circuit brea...

Page 12: ...DIO POCKET HAND SET RECEIVERS MULTI PURPOSE WATERTIGHT HAND HELD REMOTE CONTROL MOD HRC 1002 WINDLASS BATTERY HYDRAULIC MAGNETIC CIRCUIT BREAKER FOOT SWITCHES MOD 900U AND 900D BLACK BROWN BLUE FUSE 4...

Page 13: ...pped wait a few seconds and try again avoid keeping the button pressed If the hydraulic magnetic switch has tripped reset it and wait a few minutes before weighing anchor once again If after a number...

Page 14: ...2 23 25 26 24 6 21 35 36 37 38 39 41 40 POS DESCRIPTION CODE 1A Handle 700 1000W MSHD00000000 1B Handle 1400W ZSLMSH000000 2 Gypsy cover MSGB10000R01 3A Gypsy 6mm ZSB100600000 3B Gypsy 8mm 5 16 ZSB100...

Page 15: ...ls of the elec tric motor and the reversing solenoid unit grease them POS DESCRIPTION CODE 8 Oil seal PGPRL4056800 9 Rope chain stripper Eagle MSN10RXR1000 10 Base Eagle SGMSC10R0000 11 Bearing MBJ160...

Page 16: ...7 52 MOD LE PUISSANCE DU MOTEUR W Tension d alimentation du moteur V Traction maximale kg lb Charge de travail maximale kg lb Charge de travail kg lb Absorption de courant A la charge de travail 1 Vit...

Page 17: ...64 gorge 51 2 et 127 mm 5 cl hexagonale 13 mm ACCESSOIRES QUICK RECOMMANDES interrupteur sur panneau mod 800 Telecommande tanche mod HRC1002 Bouton pied mod 900 Disjoncteur magn tique hydraulique Com...

Page 18: ...UINDEAU EMETTEUR RADIOCOMMANDES TABLEAU DE COMMANDE SYSTEME DE BASE SCH MA DE CONNEXION GENERAL LA PAGE 34 TELECOMMANDE FONCTION MULTIPLE MOD HRC 1002 GUINDEAU BATTERIE DISJONCTEUR MAGN TIQUE HYDRAULI...

Page 19: ...Si le disjoncteur magn to thermique s est d clench r activer le disjoncteur et attendre quelques minutes avant de reprendre l op ration Si apr s plusieurs tentatives le guindeau continue se bloquer no...

Page 20: ...26 24 6 21 35 36 37 38 39 41 40 POS DENOMINATION CODE 1A Levier 700 1000W MSHD00000000 1B Levier 1400W ZSLMSH000000 2 Couvercle du barbotin MSGB10000R01 3A Barbotin 6mm ZSB100600000 3B Barbotin 8mm 5...

Page 21: ...arbre 15 Enlever toutes traces d oxyde sur les bornes d alimentation du moteur lectrique et sur celles de la bo te des t l inverse urs les graisser POS DENOMINATION CODE 8 Joint tanche l huile PGPRL4...

Page 22: ...16 22 6 50 23 7 52 23 7 52 MODELL MOTORLEISTUNG W Spannung Motor V Maximaler Zug kg lb Maximaler Arbeitslast kg lb Arbeitlast kg lb Stromaufnahme A bei Arbeitslast 1 Maximale m min R ckholgeschwindgke...

Page 23: ...64 Scheibe 51 mm 2 und 127 mm 5 Inbusschl ssel 13 mm 33 64 EMPFOHLENE QUICK ZUBEH RTEILE Schalter an Bedientafel mod 800 Wasserdichte Fernbedienung mod HRC1002 Fu schalter mod 900 hydraulischer Schutz...

Page 24: ...R DIE BET TIGUNG DER ANKERWINDE FUNKFERNSENDER FUNKFERNSTEUERUNG BASISSYSTEM ALLGEMEINER ANSCHLUSSPLAN S 34 MEHRZWECK WASSERDICHTE FERNBEDIENUNG MOD HRC 1002 ANKERWINDE BATTERIE HYDRAULISCHER SHUTZAUT...

Page 25: ...robieren die Taste sollte nicht lange ge dr ckt werden Falls der Schutzautomat ausgel st wurde den Schalter r ckstellen und einige Minuten vor Lichtendes Ankers warten Falls nach mehreren Versuchen di...

Page 26: ...5 26 24 6 21 35 36 37 38 39 41 40 POS BEZEICHNUNG CODE 1A Hebel 700 1000W MSHD00000000 1B Hebel 1400W ZSLMSH000000 2 Kettennussdeckel MSGB10000R01 3A Kettennuss 6mm ZSB100600000 3B Kettennuss 8mm 5 16...

Page 27: ...on an den Versorgungsklemmen des elek trischen Motors und an denen des Kasten mit den Sch tzen beseitigen Mit Schmierfett schmieren POS BEZEICHNUNG CODE 8 labdichtung PGPRL4056800 9 Kettenabweiser Eag...

Page 28: ...A MOTOR W Tensi n alimentaci n motor V Tiro istant neo m ximo kg lb Carga m xima de trabajo kg lb Carga de trabajo kg lb Absorbci n de corriente A a la carga de trabajo 1 Velocdad m xima m min de recu...

Page 29: ...za 51 mm 2 y 127 mm 5 llave hexagonale 13 mm ACCESORIOS ACONSEJADOS POR QUICK mando de panel mod 800 Tablero de pulsadores herm tico mod HRC1002 Mando de pie mod 900 Interruptor magneto hidr ulico Cue...

Page 30: ...S PARA EL ANCLAJE BOLSILLO BOTONERA RECEPTOR ACCESORIOS QUICK PARA EL ACCIONAMIENTO DEL MOLINETE TRASMISORES TABLERO DE PULSADORES MULTIUSO MOD HRC 1002 MOLINETE BATER A INTERRUPTOR MAGNETO HIDR ULICO...

Page 31: ...ionar continuamente el pulsador Si el interruptor magnetot rmico ha saltado volver a activar el interruptor y esperar algunos minutos antes de volver a levar anclas Si despu s de varios intentos el mo...

Page 32: ...20 42 23 25 26 24 6 21 35 36 37 38 39 41 40 POS DENOMINACI N C DIGO 1A Palanca 700 1000W MSHD00000000 1B Palanca 1400W ZSLMSH000000 2 Tapa barboten MSGB10000R01 3A Barboten 6mm ZSB100600000 3B Barbote...

Page 33: ...del rbol 15 Eliminar los eventuales dep sitos de xido de los bornes de alimentaci n del motor el ctrico y los de la caja de los tele rruptores despu s engrasarlos POS DENOMINACI N C DIGO 8 Sello de a...

Page 34: ...NEL CHAIN COUNTER MOD CHC1202 M WINDLASSES CONTROL BOARD MOD 800 MOD 900 D DOWN FOOT SWITCH MOD 900 U UP L L1 L2 L3 L4 FUSE 4A FAST HYDRAULIC MAGNETIC CIRCUIT BREAKER BATTERY L3 DOWN UP BLUE BROWN BLA...

Page 35: ...NOTE NOTES NOTES NOTIZEN NOTAS...

Page 36: ...R005A QUICK SRL VIA PIANGIPANE 120 A 48100 PIANGIPANE RAVENNA ITALY TEL 39 0544 415061 FAX 39 0544 415047 www quickitaly com E mail quick quickitaly com...

Reviews: