background image

19

EAGLE 700/1000/1400W - REV009A  

FR

ATTENTION:

 ne pas s'approcher de la zone où glissent la chaîne, le cordage et le barbotin. Contrôler que le moteur ne 

soit pas alimenté électriquement quand on travaille manuellement sur le guindeau (même quand on utilise le levier pour 
desserrer l'embrayage); en effet, les personnes munies de commande à distance pour le guindeau (tableau des boutons-
poussoirs télécommandé ou radiocommandé) pourraient l'activer involontairement.

ATTENTION:

 fixer la chaîne avec un dispositif d'arrêt avant de partir pour la navigation.

ATTENTION:

 ne pas activer électriquement le guindeau avec le levier introduit dans la poupée ou dans le couvercle du 

barbotin.

ATTENTION:

 Quick

®

 conseille d’utiliser un disjoncteur spécifique pour courant continu (DC) et retardé (magnéto-ther-

mique ou magnéto-hydraulique) pour protéger la ligne du moteur des surchauffes ou des courts-circuits. Le disjoncteur 
peut être utilisé pour isoler le circuit de commande du guindeau en évitant ainsi des actionnements accidentels.

UTILISATION DE L'EMBRAYAGE

Le barbotin est solidaire de l'arbre principal (17) de l'embrayage (3). L'embrayage s'ouvre (déblocage) à l'aide du levier (1) qui, 
une fois introduit dans le couvercle du barbotin (2), devra tourner dans le sens contraire aux aiguilles de la montre. Si l'on 
tourne dans le sens des aiguilles d'une montre, l'embrayage se fermera (blocage).

POUR LEVER L'ANCRE

Allumer le moteur de l'embarcation. S'assurer si l'embrayage est bien serré et tirer le levier. Presser le bouton UP de la com-
mande à votre disposition. Si le guindeau s'arrête sans que le disjoncteur magnéto-hydraulique (ou magnéto-thermique) se soit 
déclenché, attendre quelques secondes et ré-essayer (éviter de presser le bouton en continu). Si le disjoncteur magnéto-ther-
mique s'est déclenché, réactiver le disjoncteur et attendre quelques minutes avant de reprendre l'opération. Si, après plusieurs 
tentatives, le guindeau continue à se bloquer, nous recommandons d'effectuer des manoeuvres avec l'embarcation pour dé-
sensabler l'ancre. Contrôler la montée des derniers mètres de chaîne pour éviter des dommages à l'avant de l'embarcation.

POUR JETER L'ANCRE

Il est possible de jeter l'ancre par l'intermédiaire des commandes électriques ou bien manuellement. Pour effectuer l'opération 
manuellement, ouvrir l'embrayage en laissant que le barbotin puisse tourner sur son propre axe et traîner la chaîne ou le cor-
dage dans l'eau. Pour freiner la descente de l'ancre, tourner le levier dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour jeter l'ancre 
électriquement, presser le bouton DOWN de la commande à votre disposition. De cette manière-là, la descente peut être bien 
contrôlée et le déroulement de la chaîne ou du cordage est régulier. Pour éviter tout effort sur le guindeau, une fois que l'on est 
ancrés, bloquer la chaîne avec un dispositif d'arrêt ou bien la fixer à un point solide avec un bout.

UTILISATION DE LA POUPÉE

ATTENTION: 

avant d’exécuter les opérations de touage, s’assurer que l’ancre et son cordage ou sa chaîne est solide-

ment fixée à une bitte ou à un autre point résistant de l’embarcation. 

Pour l’utilisation independante de la poupée (21), ouvrir l’embrayage avec le levier (1) (au moins 2 tours de couvercle du barbo-
tin dans le sens contraire des aiguilles d’une montre). Enlever le levier de couvercle du barbotin (2), enrouler le cordage sur la 
poupée (au moins 3 tours). 

ATTENTION: 

pendant le virage, maintenir une distance de sécurité adéquate entre les mains et la poupée du guindeau.

Une fois la procedure de virage terminee, serrer l’embrayage en resserant le couvercle du barbotin dans le sens des aiguilles 
d’une montre et assurer la corde a une bitte ou a un autre point resistant de l’embarcation.

UTILISATION - AVVERTISSEMENTS IMPORTANTS

Summary of Contents for E 1012 D

Page 1: ...ZONTAL WINDLASSES Manuel de l utilisateur GUINDEAUX HORIZONTAL Benutzerhandbuch HORIZONTAL ANKERWINDEN Manual del usuario MOLINETES HORIZONTALES EAGLE E 712 D E 724 D E 1012 D E 1024 D E 1412 D E 1424 D REV 009A High Quality Nautical Equipment IT GB FR DE ES ...

Page 2: ......

Page 3: ...ce Pag 16 Caractéristiques techniques Pag 17 Installation Pag 18 Schéma de cablage Pag 19 Utilisation Avvertissements importants Pag 20 21 Entretien Seite 22 Technische Eigenschaften Seite 23 Montage Seite 24 Anschlussplan Seite 25 Gebrauch Wichtige hinweise Seite 26 27 Wartung Pág 28 Características técnicas Pág 29 Instalación Pág 30 Esquema de montage Pág 31 Uso Advertencias importantes Pág 32 3...

Page 4: ... 8 Velocità di recupero al carico di lavoro 2 m min 15 8 15 0 17 8 20 9 17 5 18 7 ft min 51 8 49 2 58 4 68 6 57 4 61 4 Sezione minima cavi motore 3 mm2 25 10 35 16 50 25 AWG 3 7 2 5 0 3 Interruttore di protezione 4 A 60 40 80 50 100 50 Spessore coperta 5 mm 35 65 mm inch 1 3 8 2 9 16 Peso modello con campana kg 22 6 23 7 23 7 lb 49 8 52 2 52 2 BARBOTIN 6mm 8mm 5 16 10mm 3 8 Catena supportata DIN 7...

Page 5: ...rcazione LA CONFEZIONE CONTIENE salpa ancora cassetta teleruttori guarnizione della base dima di foratura leva viterie per l assemblaggio manuale d uso condizioni di garanzia ATTREZZI NECESSARI PER L INSTALLAZIONE trapano con punta Ø 9 mm 23 64 a tazza Ø 51 mm 2 e Ø 127 mm 5 chiave esagonale 13 mm ACCESSORI QUICK CONSIGLIATI deviatore da pannello mod 800 Pulsantiera stagna mod HRC 1002 Pulsante a ...

Page 6: ...4 PULSANTI A PIEDE MOD 900U E 900D NERO MARRONE BLU FUSIBILE 4A 12V 2A 24V L L1 L2 L3 L4 NERO MARRONE BLU CASSETTA TELERUTTORI MOD T6315 12 12V MOD T6315 24 12V MOTORE C A2 A1 L1 L2 L3 L3 L4 SCHEMA DI COLLEGAMENTO CONTACATENA DA PANNELLO COMANDO DA PLANCIA PULSANTIERA CONTACATENA TASCABILE PULSANTIERA RICEVITORE ACCESSORI QUICK PER L AZIONAMENTO DEL SALPA ANCORA TRASMETTITORI RADIOCOMANDI ...

Page 7: ...l pulsante Se l interruttore magneto idraulico o magnetotermico è scattato riattivare l interruttore e attendere qualche minuto prima di riprendere a salpare Se dopo ripetuti tentativi il salpa ancora continua a bloccarsi consigliamo di manovrare l imbarcazione per disincagliare l ancora Controllare la salita degli ultimi metri di catena per evitare danni alla prua PER CALARE La calata dell ancora...

Page 8: ...4 35 39 36 36 2 4 3 3 5 6 1 POS DENOMINAZIONE CODICE 1 Leva salpa piegata ZSLMSHR10000 2 Coperchio barbotin SPMSGB100R02 3 Cono frizione MSF100000000 4A Barbotin 6mm ZSB100600000 4B Barbotin 8mm 5 16 ZSB1008516E4 4C Barbotin 10mm 3 8 ZSB1010380AR 5 Magnete KPMC08060000 6 Rondella sagomata MBR254025X00 7 Anello elastico esterno MBAE2520Y000 MANUTENZIONE ...

Page 9: ... sui morsetti di alimentazione del motore elettrico e su quelli della cassetta teleruttori cospargerli di grasso POS DENOMINAZIONE CODICE 8 Paraolio PGPRL4056800 9 Stacca catena Eagle MSN10RXR1000 10 Grower MBG06X000000 11 Vite MBV0514MXCE0 12 Vite MBV0514MXE00 13 Dado MBD06MXENC00 14 Base Eagle SGMSC10R0000 15 Cuscinetto MBJ160080000 16 Corona dentata MSLCR1000000 17 Albero MSAR10199R00 18 Chiave...

Page 10: ...tents of this manual without prior notice In case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in the Italian language reference will be made to the Italian or English text F MODEL EAGLE MOTOR POWER W 700 1000 1400 Motor supply voltage V 12 24 12 24 12 24 Maximum pull kg 1070 1250 1450 lb 2358 9 2755 8 3196 7 Maximum working load kg 300 370 390 490 4...

Page 11: ...AINS windlass contactor unit base gasket drill template handle bolts and screws for assembly user s manual conditions of warranty TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION drill and drill bits Ø 9 mm 23 64 Ø 51 mm 2 and Ø 127 5 hollow mill hexagonal wrenche 13 mm QUICK ACCESSORIES RECOMMENDED anchoring RL control board mod 800 Waterproof hand helds R C mod HRC1002 Foot switch mod 900 Hydraulic magnetic circ...

Page 12: ...E FUSE 4A 12V 2A 24V BLACK BROWN BLUE CONTACTOR UNIT MOD T6315 12 12V MOD T6315 24 12V MOTOR C A2 A1 L1 L2 L3 L3 L4 BASIC SYSTEM SEE PAGE 34 SHOWING THE MAIN CONNECTION DIAGRAM L L1 L2 L3 L4 CONNECTION DIAGRAM RADIO POCKET WATERTIGHT PANEL CHAIN COUNTER WINDLASSES CONTROL BOARD WATERTIGHT HAND HELD CHAIN COUNTER HANDHELD RECEIVER QUICK ACCESSORIES FOR WINDLASS OPERATION TRANSMITTERS REMOTE RADIO C...

Page 13: ... a few seconds and try again avoid keeping the button pressed If the hydraulic magnetic switch has tripped reset it and wait a few minutes before weighing anchor once again If after a number of attempts the windlass is still blocked we suggest to move the boat to release the anchor Check the upward movement of the chain for the last few meters in order to avoid damages to the bow CASTING THE ANCHO...

Page 14: ...0 23 33 37 38 34 35 39 36 36 2 4 3 3 5 6 1 POS DESCRIPTION CODE 1 Bent anchor winch lever ZSLMSHR10000 2 Gypsy cover SPMSGB100R02 3 Clutch cone MSF100000000 4A Gypsy 6mm ZSB100600000 4B Gypsy 8mm 5 16 ZSB1008516E4 4C Gypsy 10mm 3 8 ZSB1010380AR 5 Magnet KPMC08060000 6 Spring washer MBR254025X00 7 External circlip MBAE2520Y000 MAINTENANCE ...

Page 15: ...versing contactor unit grease them POS DESCRIPTION CODE 8 Oil seal PGPRL4056800 9 Rope chain stripper Eagle MSN10RXR1000 10 Spring washer MBG06X000000 11 Screw MBV0514MXCE0 12 Screw MBV0514MXE00 13 Nut MBD06MXENC00 14 Base Eagle SGMSC10R0000 15 Bearing MBJ160080000 16 Crown gear MSLCR1000000 17 Shaft MSAR10199R00 18 Shaft key MBH0807060X0 19 Base flange SGMSGR10A000 20 Screw MBV0516MXSC0 21 Drum A...

Page 16: ...ractéristiques techniques de l appareil et au contenu de ce livret sans avis préalable En cas de discordances ou d erreurs éventuelles entre la traduction et le texte original en italien se référer au texte italien ou anglais F MODELE EAGLE PUISSANCE DU MOTEUR W 700 1000 1400 Tension d alimentation du moteur V 12 24 12 24 12 24 Traction maximale kg 1070 1250 1450 lb 2358 9 2755 8 3196 7 Charge de ...

Page 17: ...ndeau boîtier relais joint de la base gabarit de perçage levier différentes vis pour l assem blage livret d instructions conditions de garantie OUTILS NECESSAIRES POUR L INSTALLATION perceuse avec mèches Ø 9 mm 23 64 à gorge Ø 51 2 et Ø 127 mm 5 clé hexagonale 13 mm ACCESSOIRES QUICK RECOMMANDES interrupteur sur panneau mod 800 Telecommande étanche mod HRC1002 Bouton à pied mod 900 Disjoncteur mag...

Page 18: ...BLEU FUSIBLE 4A 12V 2A 24V NOIR MARRON BLEU BOÎTIER RELAIS MOD T6315 12 12V MOD T6315 24 12V MOTEUR C A2 A1 L1 L2 L3 L3 L4 SYSTEME DE BASE SCHÉMA DE CONNEXION GENERAL À LA PAGE 34 L L1 L2 L3 L4 SCHÉMA DE CABLAGE COMPTEUR DE CHAINE SUR TABLEAU COMMANDE DU TABLEAU TELECOMMANDE AVEC COMPTEUR DE CHAÎNE TABLEAU DE COMMANDE RECEPTEUR ACCESSOIRES QUICK POUR ACTIONNER LE GUINDEAU EMETTEURS RADIOCOMMANDES ...

Page 19: ...s est déclenché réactiver le disjoncteur et attendre quelques minutes avant de reprendre l opération Si après plusieurs tentatives le guindeau continue à se bloquer nous recommandons d effectuer des manoeuvres avec l embarcation pour dé sensabler l ancre Contrôler la montée des derniers mètres de chaîne pour éviter des dommages à l avant de l embarcation POUR JETER L ANCRE Il est possible de jeter...

Page 20: ...33 37 38 34 35 39 36 36 2 4 3 3 5 6 1 POS DENOMINATION CODE 1 Levier plié du guindeau ZSLMSHR10000 2 Couvercle du barbotin SPMSGB100R02 3 Cône de l embrayage MSF100000000 4A Barbotin 6mm ZSB100600000 4B Barbotin 8mm 5 16 ZSB1008516E4 4C Barbotin 10mm 3 8 ZSB1010380AR 5 Aimant KPMC08060000 6 Circlip MBR254025X00 7 Circlip MBAE2520Y000 ENTRETIEN ...

Page 21: ...s d oxyde sur les bornes d alimentation du mote ur électrique et sur celles de la boîte des téléinverseurs les graisser POS DENOMINATION CODE 8 Joint étanche à l huile PGPRL4056800 9 Dispositif de détachement de chaîne MSN10RXR1000 10 Grower MBG06X000000 11 Vis MBV0514MXCE0 12 Vis MBV0514MXE00 13 Écrou MBD06MXENC00 14 Base Eagle SGMSC10R0000 15 Roulement MBJ160080000 16 Couronne dentée MSLCR100000...

Page 22: ...igenschaften des Geräts und des Inhalts dieses Handbuchs ohne Vorankündigung vor Bei Fehlern oder eventuellen Unstimmigkeiten zwischen der Übersetzung und dem Ausgangstext ist der Ausgangstext in Italienisch oder Englisch maßgeblich F MODELL EAGLE MOTORLEISTUNG W 700 1000 1400 Spannung Motor V 12 24 12 24 12 24 Maximaler Zug kg 1070 1250 1450 lb 2358 9 2755 8 3196 7 Maximaler Arbeitslast kg 300 37...

Page 23: ...ben für den zusammenbau Betriebsanleitung Garantiebedingungen NOTWENDIGE WERKZEUGE FÜR DIE INSTALLATION Bohrmaschine Bohrer Ø 9 mm 23 64 Scheibe Ø 51 mm 2 und Ø 127 mm 5 Inbusschlüssel 13 mm 33 64 EMPFOHLENE QUICK ZUBEHÖRTEILE Schalter an Bedientafel mod 800 Wasserdichte Fernbedienung mod HRC1002 Fuß schalter mod 900 hydraulischer Schutzautomat Ketten zähler für Verankerung mod CHC1102M und CHC 12...

Page 24: ... 12V 2A 24V SCHWARZ BROWN BLAU RELAISBOX MOD T6315 12 12V MOD T6315 24 12V MOTOR C A2 A1 L1 L2 L3 L3 L4 BASISSYSTEM ALLGEMEINER ANSCHLUSSPLAN S 34 L L1 L2 L3 L4 ANSCHLUSSPLAN TASCABILE PULSANTIERA KETTENZÄHLER TAFEL SCHALTER AN BEDIENTAFEL METERZÄHLER FERNBEDIENUNG FÜR DIE ANKERWINDE HAND FUNKSENDER FUNKEMPFÄNGER QUICK ZUBEHÖRTEILE FÜR DIE BETÄTIGUNG DER ANKERWINDE FUNKFERNSENDER FUNKFERNSTEUERUNG...

Page 25: ... nicht lange ge drückt werden Falls der Schutzautomat ausgelöst wurde den Schalter rückstellen und einige Minuten vor Lichtendes Ankers warten Falls nach mehreren Versuchen die Ankerwinde weiter blockiert wird empfehlen wir Ihnen das Boot zu manövrieren um den Anker freizumachen Beim lichten der letzten Kettenmeter darauf achten daß der Bug nicht beschädigt wird ZUM SENKEN DES ANKERS Der Anker kan...

Page 26: ...0 23 33 37 38 34 35 39 36 36 2 4 3 3 5 6 1 POS BEZEICHNUNG CODE 1 Hebel winde gebogen ZSLMSHR10000 2 Kettennussdeckel SPMSGB100R02 3 Kupplungskegel MSF100000000 4A Kettennuss 6mm ZSB100600000 4B Kettennuss 8mm 5 16 ZSB1008516E4 4C Kettennuss 10mm 3 8 ZSB1010380AR 5 Magnet KPMC08060000 6 Ring MBR254025X00 7 Spreng ring MBAE2520Y000 WARTUNG ...

Page 27: ...mmen des elektrischen Motors und an denen des Kasten mit den Schützen beseitigen Mit Schmierfett schmieren POS BEZEICHNUNG CODE 8 Ölabdichtung PGPRL4056800 9 Kettenabweiser Eagle MSN10RXR1000 10 Grower MBG06X000000 11 Schraube MBV0514MXCE0 12 Schraub MBV0514MXE00 13 Muttern MBD06MXENC00 14 Basis Eagle SGMSC10R0000 15 Lager MBJ160080000 16 Zahnkranz MSLCR1000000 17 Welle MSAR10199R00 18 Keil MBH080...

Page 28: ... y en el contenido de este manual sin obligación de avisar previamente En caso de discordancias o eventuales errores entre el texto traducido y el texto original en italiano remitirse al texto en italiano o en inglés F MODELO EAGLE POTENCIA MOTOR W 700 1000 1400 Tensión alimentación motor V 12 24 12 24 12 24 Tiro istantáneo máximo kg 1070 1250 1450 lb 2358 9 2755 8 3196 7 Carga máxima de trabajo k...

Page 29: ...inete caja telerruptores guarnición de la base plantilla palanca tornillos para el ensamblaje manual del usuario condiciones de garantía HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN taladro con brocas Ø 9 mm 23 64 de taza Ø 51 mm 2 y Ø 127 mm 5 llave hexagonale 13 mm ACCESORIOS ACONSEJADOS POR QUICK mando de panel mod 800 Tablero de pulsadores hermético mod HRC1002 Mando de pie mod 900 Interruptor ...

Page 30: ...LE 4A 12V 2A 24V NEGRO MARRÓN AZUL CAJA TELERRUPTORES MOD T6315 12 12V MOD T6315 24 12V MOTOR C A2 A1 L1 L2 L3 L3 L4 SISTEMA BASE DIAGRAMA DE CONEXION GENERAL PÁG 34 L L1 L2 L3 L4 ESQUEMA DE MONTAGE CONTAMETROS DE PANEL MANDO DE PANEL TABLERO DE PULSADORES HERMETICO CON CUENTAMETROS PARA EL ANCLAJE PORTÁTIL RECEPTOR ACCESORIOS QUICK PARA EL ACCIONAMIENTO DEL MOLINETE TRASMISORES RADIOMANDOS BOLSIL...

Page 31: ...r Si el interruptor magnetotér mico ha saltado volver a activar el interruptor y esperar algunos minutos antes de volver a levar anclas Si después de varios intentos el molinete continúa a bloquearse aconsejamos maniobrar la embarcación para desencallar el ancla Controlar la subida de los últimos metros de cadena para evitar que se estropee la proa PARA FONDEAR El tendido del ancla se puede efectu...

Page 32: ... 6 10 23 33 37 38 34 35 39 36 36 2 4 3 3 5 6 1 POS DENOMINACIÓN CÓDIGO 1 Palanca molinete doblada ZSLMSHR10000 2 Tapa barboten SPMSGB100R02 3 Pivote MSF100000000 4A Barboten 6mm ZSB100600000 4B Barboten 8mm 5 16 ZSB1008516E4 4C Barboten 10mm 3 8 ZSB1010380AR 5 Imán KPMC08060000 6 Seeger MBR254025X00 7 Seeger MBAE2520Y000 MANTENIMIENTO ...

Page 33: ...s depósitos de óxido de los bornes de ali mentación del motor eléctrico y los de la caja de los telerruptores después engrasarlos POS DENOMINACIÓN CÓDIGO 8 Sello de aceite PGPRL4056800 9 Separa cadena Eagle MSN10RXR1000 10 Grower MBG06X000000 11 Tornillo MBV0514MXCE0 12 Tornillo MBV0514MXE00 13 Tuerca MBD06MXENC00 14 Base Eagle SGMSC10R0000 15 Cojineter MBJ160080000 16 Corona dantada MSLCR1000000 ...

Page 34: ...NDLASSES CONTROL BOARD MOD 800 MOD 900 D DOWN FOOT SWITCH MOD 900 U UP L L1 L2 L3 L4 FUSE 4A 12V 2A 24V HYDRAULIC MAGNETIC CIRCUIT BREAKER see table on page 4 10 16 22 28 BATTERY L3 DOWN UP BLUE BROWN BLACK BLUE BROWN BLACK DOWN SENSOR UP GREY RED GREEN BROWN WHITE BLUE BLACK BLUE BROWN BLACK L2 150 CAN H CAN L CAN L CAN H L3 CAN L CAN H L1 SENSOR L4 CONTACTOR UNITS MOD T6315 12 12V MOD T6315 24 1...

Page 35: ...NOTE NOTES NOTES NOTIZEN NOTAS ...

Page 36: ... Fax 39 0544 415047 www quickitaly com E mail quick quickitaly com Codice e numero seriale del prodotto Product code and serial number Code et numéro de série du produit Code und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto GB FR DE IT ES EAGLE 700 1000 1400W R009A ...

Reviews: