background image

Mod. 0995P  LED

Rev. 00

3. DESCRIZIONE

3.1 Caratteristiche

La   macchina   è   costituita   da   una   caldaia   dedicata
all’erogazione   di   caffè   e   da   una   caldaia   dedicata   alla
produzione di acqua calda e vapore. 
La scocca della macchina è composta da una struttura
portante in acciaio INOX.

3.2 Sicurezza

La  caldaia   caffè  è  dotata  di  una  valvola  meccanica   a
molla   per   le   sovrapressioni   tarata   a   12   bar,   e   di   un
protettore   termico   che   interrompe   il   riscaldamento   in
caso di guasto.
La caldaia vapore è dotata di una valvola di sicurezza 
tarata a 2,3 Bar ed un protettore termico che interrompe 
il riscaldamento in caso di guasto.
La pompa è dotata di protettore termico a riarmo 
automatico che la protegge in caso di surriscaldamento.
Tutti gli organi di riscaldamento e sottoposti a tensione
elettrica sono interni alla pannellatura della macchina.

3.3 Vibrazioni

La   macchina   è   equipaggiata   di   piedini   in   gomma
antivibranti. In normali condizioni di lavoro la macchina
non genera vibrazioni dannose a persone o cose.

4. CARATTERISTICHE TECNICHE 

Dimensioni

cm L 33 x H 40,5 x P 46,5

Peso 

Kg 28 

Dati elettrici

Tensione alimentazione

Potenza

220/230 V - 50-60 Hz

2350 W

115V – 60 Hz

2050 W

Capacità serbatoio acqua         3 Lt.
Temperatura ambiente di lavoro       +5°   +45° C

5.  LEGENDA  (fig.1)

 1 Interruttore generale (ON/OFF)
 2 Interruttore caldaia acqua e vapore
 3 Spia verde macchina accesa (ON)
 4     Spia verde caldaia vapore accesa (ON)
 5  Spia arancio resistenza caldaia caffè accesa (ON)
 6 Spia arancio resistenza caldaia vapore accesa (ON)
 7 Leva erogazione caffè 
 8 Portafiltro 
 9 Manometro pressione caldaia caffè
10   Manometro pressione caldaia vapore
11   Rubinetto acqua calda
12 Lancia acqua
13 Rubinetto vapore
14  Lancia vapore
15 Bacinella scarico
16 Termostato digitale
17    By pass regolazione pompa
18 Serbatoio acqua (fig. 2)

19   Interruttore selezione alimentazione idrica 
(rete/tanica)
20 interruttore accensione led (fig.3)
21 rubinetti di scarico (fig. 3)

6.  DESTINAZIONE D’USO

La macchina è stata progettata, costruita per l’erogazione
della bevanda caffé e la preparazione di bevande calde
(the, cappuccino, ecc....)
Ogni   altro   uso   é   da   considerarsi   improprio   e   quindi
pericoloso.
L’operatore deve sempre attenersi alle indicazioni di uso
e manutenzione contenute nel presente libretto.
In caso di dubbio o anomalia di funzionamento, fermare
la   macchina,   astenersi   da   effettuare   riparazioni   o
interventi   diretti   e   rivolgersi   al   servizio   di   assistenza
autorizzato.

L’operatore non deve:

  toccare con le mani le superfici calde , ma utilizzare

solo i comandi previsti;

  intervenire   in  opere   di   manutenzione   o  di   trasporto

macchina con la spina inserita e la macchina calda;

 staccare la spina tirando il cavo di alimentazione;

  utilizzare   la   macchina   se   il   cavo   di   alimentazione

risulta danneggiato;

 toccare la macchina con mani o piedi bagnati o umidi;

 non capovolgere o coricare su un fianco l’imballo e la

macchina.

  lavare   la   macchina   con   getti   d’acqua   diretti   o   in

pressione o con vapore;

  immergere   la   macchina   in   acqua   o   in   altro   tipo   di

liquido;

  utilizzare la macchina qualora vi fossero dei minori

nelle immediate vicinanze;

 lasciar utilizzare la macchina a persone non capaci o a

minori;

 appoggiare contenitori di liquidi sulla macchina.

Qualora   la   macchina   risultasse   bagnata   o
fortemente   umida,   bisogna   astenersi   da
procedere all’installazione e uso fino a quando

non si abbia la certezza della sua asciugatura.
E’ comunque necessario fare un controllo preventivo da
parte del servizio di assistenza per accertare eventuali
danni subiti dai componenti elettrici.

Controindicazioni d’uso

La macchina va utilizzato solo per l’uso previsto e non
per altri scopi come per esempio macinare ed erogare
prodotti diversi da caffè o prodotti non alimentari.

7. TRASPORTO
7.1. Imballo

Durante il trasporto tenere sempre il collo in posizione
corretta   facendo   riferimento   all’indicazione   stampata
all’esterno del cartone.
Non capovolgere o coricare su un fianco l’imballo.
Nell’imballo   sono   contenute   le   parti   staccate   e   la
documentazione   a   corredo   che   va   conservata   per
ulteriori consultazioni.

4

4

Summary of Contents for 0995 2B

Page 1: ...NG Il gusto della perfezione QUICK MILL S R L Via Stati Uniti D America 6 8 20030 Senago MI Tel 02 9986106 Fax 02 99010947 Reg delle Imprese di Milano MI 1999 193954 Cap Soc 52 000 00i v R E A Milano...

Page 2: ...sing the machine we suggest you carefully read this manual to obtain the necessary information for correctly using and servicing the product If you have any questions please contact your retailer or o...

Page 3: ...lla rete di distribuzione elettrica Il cavo di alimentazione deve essere ben steso evitare arrotolamenti o sovrapposizioni in posizione non esposta ad eventuali urti o manomissioni di minori non deve...

Page 4: ...ZIONE D USO La macchina stata progettata costruita per l erogazione della bevanda caff e la preparazione di bevande calde the cappuccino ecc Ogni altro uso da considerarsi improprio e quindi pericolos...

Page 5: ...ore fig 1 pos 2 Azionandolo si accende la macchina per l erogazione di acqua calda e vapore Si accende la spia verde fig 1 pos 4 3 Leva erogazione caff fig 1 pos 7 Azionando la leva verso l alto si at...

Page 6: ...il display visualizza t1 premere il tasto per scorrere i setpoint t1 o t2 Quando il display visualizza il setpoint desiderato t1 o t2 premere il tasto Il display visualizza la temperatura di setpoint...

Page 7: ...urre acqua pulita nella tanica Attivare l erogazione dal gruppo e dal rubinetto acqua quindi spegnere la macchina e scaricare la pressione nelle due caldaie Quando la macchina si sar raffreddata aprir...

Page 8: ...ogni altro tipo di anomalia o inconveniente non specificato staccare la spina di alimentazione elettrica astenersi da interventi diretti di riparazione o verifica e rivolgersi al servizio tecnico di a...

Page 9: ...distribution network The power cord should be completely extended do not roll up or overlap and positioned where it is not exposed to bumps or minor tampering do not place near water or other liquids...

Page 10: ...and thus dangerous The operator should always follow the operating and maintenance instructions found in this instruction manual In case of doubt or operating defect stop the machine do not carry out...

Page 11: ...11 Turn the knob counterclockwise to dispense hot water from the water nozzle Fig 1 pos 12 7 Steam valve Fig 1 pos 13 Turn the knob counterclockwise to dispense steam from the steam nozzle Fig 1 pos 1...

Page 12: ...e decrease selection This menu allows to set up following temperature unit C or F Parameters preset Through the preset it is possible to retrofit the default parameters production parameters To PRESET...

Page 13: ...alified people have access do not leave it within the reach of minors or incapacitated adults 11 2 Definitive Besides the temporary putting out of operation procedures do the following Cut the power c...

Page 14: ...nrollen oder die berlagerung an nicht St en oder Eingriffen Seitens Kindern ausgesetzten Stellen positioniert werden es darf sich nicht in der N he von Fl ssigkeiten Wasser oder Hitzequellen befinden...

Page 15: ...at 17 Pumpe Einstellung 18 Wassertank Abb 2 19 Schalter zum Wahl Direktwasseranschluss Wassertank 20 Schalter fuer die Led Einschaltung 21 Abflussventile 6 BESTIMMUNGSZWECK Die Maschine wurde zur Vers...

Page 16: ...l sein und sich auf einer H he von 80 cm befinden Die Maschine abstellen und den Stecker am Stromnetz anschlie en 8 1 Beschreibung der Bedienungen 1 Hauptschalter Abb 1 Pos 1 Bei bet tigen wird die Ma...

Page 17: ...ayanzeige des Set Points mit den Tasten und gew nschte Temperatur von minimal 85C bis maximal 105C eingeben Nach 3 Sekunden des Dr ckens letzterer Taste werden die Daten gespeichert und auf dem Displa...

Page 18: ...ung oder Wartung verwendeten Ausschussmateriale m ssen wenn nicht biologisch abbaubar oder umweltsch dlich in getrennten Beh ltern gesammelt und an entsprechende Sammelstellen bergeben werden Vom Benu...

Reviews: