Lorsque tu as fini de monter la piste, régule avec attention la longueur des câbles en faisant
glisser le curseur rouge. Pour vérifier si les divers segments de la piste ont une inclinaison
correcte, fais rouler quelques billes manuellement. Si les billes roulent jusqu’en fond de la piste
sans sortir du virage ni s’arrêter sur les montées, tu es alors prêts pour aviver l’ascenseur
motorisé pour créer une cascade de billes spectaculaire et sans fin.
Remarque que les crochets de la chaîne peuvent être positionnés à différentes dis-
tances l’un de l’autre, de manière à créer une fréquence de descente des billes
toujours plus diverse. Ceci est d’autant plus utile si tu utilises ensembles tou-
tes les billes de différentes matières qui ont des vitesses de roulements
diverses.
FRA
16
Quando hai finito di montare la pista, regola accuratamen-
te la lunghezza dei cavi (facendo scorrere su è giù il cur-
sore rosso). Per verificare se i vari tratti della pista hanno la cor-
retta pendenza, fai correre qualche biglia a mano. Se le biglie
arrivano fino in fondo senza uscire dalle curve e senza fermar-
si nelle salite, sei pronto ad avviare l’ascensore motorizzato per
creare una spettacolare cascata di biglie senza fine.
Nota che i dentini della catena possono essere posizionati a
varie distanze uno dall’altro, in modo da creare una frequenza di
discesa delle biglie sempre diversa. Questo è particolarmente utile
se usi tutte insieme biglie di diverso materiale che hanno velocità di
scorrimento diverse.
I T A
Once you have finished building the track, adjust carefully the length of the suspension cables
(by sliding up and down the red cursor). To check that all the stretches of track have the correct
inclination, drop a few marbles by hand. If the marbles arrive safely to the bottom of the track, without
exiting at the turns or stopping at the climbs, you are ready to start the motorized elevator. In this way
you can create a spectacular and endless cascade of marbles.
Note that red-hooks can be attached to the chain at different distances from each other: in this way you
can create different intervals between the marbles during their descent. This is particularly useful if you
use all together marbles made in different materials that have different rolling speeds.
ENG
Una vez acabado el montaje de las pistas, regula con cuidado la longitud de los
cables de suspensión, deslizando el tensor rojo. Para comprobar que todos los
tramos de la pista tienen la inclinación correcta, haz rodar algunas canicas manualmente.
Si las canicas ruedan hasta el final sin salirse en las curvas ni pararse en las subidas, está
listo para que funcione el elevador motorizado, pudiendo de esta manera crear espectacula-
res cascadas de canicas sin fin.
Observa que los ganchos rojos de la cadena, pueden estar colocados a diferente distancia uno del otro,
de esta manera, puedes crear diferentes intervalos entre las canicas durante el descenso. Esto es par-
ticularmente útil, si utilizas juntas todas las canicas de materiales diferentes ya que tienen diferente
velocidad de descenso.
ESP
Summary of Contents for Skyrail 6635
Page 3: ...B2 B2 A2 A2 H E E H H H H H H H A1 A1 A1 A1 A1 D1 D1 D1 D1 D1 D1 E D1 D1 D1 A1 A1 E 4 6441 ...
Page 4: ...A2 A2 A2 A2 H H H H H A1 A3 A1 5 ...
Page 5: ...H H H A3 A1 D1 D1 D2 D1 6 A1 ...
Page 6: ...7 ...
Page 7: ...8 ...
Page 10: ...11 A3 A1 T1 T1 T2 A1 H D2 D2 D1 D1 D1 B2 B1 B2 A3 D2 ...
Page 11: ...Snap apart Click together 12 ...
Page 12: ...13 34 pieces pezzi pièces teile piezas pieças ...
Page 13: ...14 ...
Page 14: ...15 ...
Page 17: ...18 ...
Page 31: ...cod 58120 ...