background image

First steps

First dreams

Quax

®

www

.quax.eu

[email protected]

CO-SLEEPER

 

01 01 62-xx

7

Stap 9. De samenslapen modus

 :  gebruik beide bevestigingsriemen 

Open de ritssluitingen aan beide zijden van het voorpaneel. Schuif de hendel naar achteren en hef de 
stang langs beide zijden op. Rol het frontpaneel samen met de stang op. Beveilig met de velcro strips.

Maak de bevestigingsriemen vast aan de wiegzijkanten. Plaats de wieg dicht bij het bed van de ouders en 
vergelijk de hoogte van de co-sleeper met de matras op het ouderlijk bed. De zijsteun van de wieg moet 
altijd dicht bij de matras van de ouder worden geplaatst en deze matras en zijn lattenbodem moet altijd 
uitgelijnd worden met de hoogte van de zijsteun voor de bevestiging van de wieg. 

WAARSCHUWING

 : 

Om verstikkingsgevaar van het kind te voorkomen dat vastzit met de hals tussen de zijkant van de co-
sleeper en het bed voor volwassenen, mag de zijkant van de wieg niet hoger zijn dan de matras van het 
volwassenenbed.
Om in de slaapmodus het wiegje aan het bed van de ouders te bevestigen dien je nu de bevestigingsrie-
men te gebruiken. Trek de riemen tussen de matras en het bedonderstel naar de andere kant van het bed 
en tegelijkertijd naar beneden tot de riemhaken in de gewenste positie zijn, zie derde tekening van links 
hierboven. Pas de lengte van de riemen afzonderlijk aan totdat de wieg stevig in contact is met de matras 
van het ouderlijk bed. Bewaar de riemoverschotten tussen de matras en het bedonderstel.

Links

 een correct bedtype om de co-sleeper te gebruiken omdat matras, bodem en bedonderstel in één 

vlak liggen. 

Rechts

 een bed dat niet gebruikt kan worden doordat het bedkader groter is dan de matras.

Gebruik de wieg nooit in de samenslapen modus zonder de bevestigingshaken. Zorg ervoor dat de beves-
tigingshaken stevig op het volwassenenbed zijn bevestigd.

Berceau multifonctionnel

Multifunctional cradle

Multifunctionele wieg
Multifunktionale Wiege

Om insluitingsgevaar te voorkomen, moet de co-slaper 
goed worden vastgemaakt aan het volwassenenbed met 
behulp van het bevestigingssysteem.
(1) Er mag geen opening zijn tussen de co-slaper en het 
bed voor een volwassene.
(2) Controleer de afstand vóór elk gebruik door de co-sla-
per van het volwassenenbed weg te trekken.
(3) De co-slaper NIET GEBRUIKEN bij de minste ope-
ning. Vul de opening niet met kussens, dekens of andere 
items met gevaar voor verstikking.

Summary of Contents for CO-SLEEPER 01 01 62 Series

Page 1: ...erlands pagina 2 Fran ais page 8 Deutsch Seite 14 English page 20 EN 1130 1996 R pond aux exigences de s curit Meets the safety precriptions Voldoet aan de veiligheidsvoorschriften Entspricht den besc...

Page 2: ...de bodem Matras Deze wieg is enkel te gebruiken met de bijgeleverde matras geen andere matras gebruiken Gebruik ook nooit een tweede matras plaats nooit twee matrassen boven elkaar Voorwerpen aan of i...

Page 3: ...leding is afneembaar en wasbaar Deze actie mag enkel door volwassenen worden uitgevoerd Beschikbare kleuren xx zie www quaxpro eu Garantie Deze wieg wordt twee jaar lang gewaarborgd op fabricagefouten...

Page 4: ...elde onderdelen terugvindt in de verpakking CO SLEEPER 01 01 62 xx 4 1 x wiegframe 1 x middenframe 2 x bevestigingsriemen 1 x reistas 1 x zeskantsleutel 2 x bouten 2 x pootonderstellen 1 x matras 1 x...

Page 5: ...het wiegframe om Duw het middenframe voorzichtig in de sleuven van het wiegframe Herhaal aan de andere kant Stap 3 Gebruik de velcrobanden van het wiegframe en het middenframe Neem de uiteinden van de...

Page 6: ...uw daar voor op de pin onderaan het onderstel en verplaats de wielbuis De wielen zijn tevens voorzien van een rem duw op de klep om deze in te schakelen Stap 8 Gebruik van de hoogteverstelling De wieg...

Page 7: ...Trek de riemen tussen de matras en het bedonderstel naar de andere kant van het bed en tegelijkertijd naar beneden tot de riemhaken in de gewenste positie zijn zie derde tekening van links hierboven...

Page 8: ...c le matelas fourni n utilisez aucun autre matelas N utilisez jamais un deuxi me matelas ne superposez jamais deux matelas Objets autour du et dans le berceau Ne pas laisser dans le berceau un objet q...

Page 9: ...movible et lavable Cette action ne peut tre effectu e par des adultes Couleurs disponibles xx voir www quaxpro eu Garantie Ce berceau b n ficie d une garantie de deux ans contre tout d faut de fabrica...

Page 10: ...tes les pi ces d tach es mentionn es ci dessous CO SLEEPER 01 01 62 xx 10 Berceau multifonctionnel Multifunctional cradle Multifunctionele wieg Multifunktionale Wiege 1 x cadre de berceau 1 x cadre ce...

Page 11: ...adre central Inversez le cadre de berceau Poussez doucement le cadre central dans les fentes du ch ssis du berceau R p tez l autre c t Etape 3 Utilisez les bandes velcro du cadre de berceau et le cadr...

Page 12: ...r La hauteur du berceau peut tre r gl e dans cinq positions diff rentes en faisant glisser le bouton du haut vers le haut et en appuyant sur le bouton du bas En appuyant sur les deux boutons vous pouv...

Page 13: ...tiliser les sangles de fixation Tirez les sangles entre le matelas et le cadre de lit vers l autre c t du lit et simultan ment vers le bas jusqu ce que les crochets des ceintures soient dans la positi...

Page 14: ...e kann nur mit der mitgelieferten Matratze verwendet werden verwenden Sie keine an dere Matratze Niemals eine zweite Matratze benutzen niemals zwei Matratzen bereinander legen Gegenstande in die Wiege...

Page 15: ...abnehmbar und waschbar Diese Aktion darf nur von Erwachsenen durchgef hrt werden Verf gbare Farben xx siehe www quaxpro eu Garantie F r dieser Wiege gibt es eine zweij hrige Garantie angesichts Produ...

Page 16: ...nachstehenden Unterteile in der Verpackung CO SLEEPER 01 01 62 xx 16 Berceau multifonctionnel Multifunctional cradle Multifunctionele wieg Multifunktionale Wiege 1 x Wiegenrahmen 1 x mittlerer Rahmen...

Page 17: ...Sie den Wiegerahmen um Dr cken Sie den mittleren Rahmen vorsichtig in die Schlitze des Wie gerahmens Wiederholen Sie auf der anderen Seite Schritt 3 Benutzen Sie die Klettverschl sse des Gestells und...

Page 18: ...g der H heneinstellung Die Wiege H he kann an f nf verschiedene Positionen eingestellt werden indem Sie den oberen Knopf nach oben schieben und anschlie endes Dr cken der unteren Taste Wenn Sie beide...

Page 19: ...fmodus am Bett der Eltern befestigen zu k nnen m ssen Sie nun die Befestigungsgurte verwenden Ziehen Sie die Gurte zwischen der Matratze und dem Bettgestell zur anderen Seite des Bettes und gleichzeit...

Page 20: ...n only be used with the supplied mattress do not use any other mattress Never use a second mattress never place two mattresses on top of each other Objects over or in the cradle Do not leave anything...

Page 21: ...er The upholstery is removable and washable This action may only be performed by adults Available colors xx see www quaxpro eu Guarantee This cradle comes with a two year guarantee on manufacturing de...

Page 22: ...ed below are included in the packaging CO SLEEPER 01 01 62 xx 22 Berceau multifonctionnel Multifunctional cradle Multifunctionele wieg Multifunktionale Wiege 1 x cradle frame 1 x middle frame 2 x fast...

Page 23: ...e and the middle frame Invert the cradle frame Gently push the middle frame into the slots of the cradle frame Repeat on the other side Step 3 Use the velcro straps of the cradle and the middle frame...

Page 24: ...and wheels Step 8 Use of the height adjustment The cradle height can be adjusted in five different positions by sliding the top button upwards and pressing the bottom button By pressing both buttons y...

Page 25: ...he bed of the parents in the co sleeping mode you now have to use the fastening straps Pull the straps between the mattress and the bed frame to the other side of the bed and simultaneously downwards...

Reviews: