background image

Quax

®

First dreams

First steps

LEEFTIJD EN GEBRUIK

Gebruik van de bedrail vanaf de leeftijd van 18 maand tot 5 jaar of als je bemerkt dat je kind zijn bedje in 
en uit kan klimmen.
Deze bedrail garandeert niet hetzelfde veiligheidsniveau als van een kinderbed of -wieg.
Gebruik een matras met minimale afmeting 190*90 cm of maximaal 190*155 cm. De dikte dient minimaal 
10 cm of maximaal 20 cm te bedragen.
Gebruik deze bedrail niet indien het gezamelijke beddengoed meer dan 60 cm hoog is.
Gebruik deze veiligheidsbarriere niet bij een stapelbed, een kinderbed of enig ander bed dat niet voldoet 
aan de vereisten omschreven in deze instructies.
Monteer het hekje zorgvuldig volgens de onderstaande instructies om ongevallen te voorkomen.
Wijzig niets aan de vormgeving en de montage van deze bedrail.

Ingebruikname

 : 

Controleer alvorens de ingebruikname van de bedrail of alle onderdelen zich in goede 

staat bevinden, goed aangespannen zijn en geen scherpe randen vertonen, waardoor het kind zich kan 
kwetsen of blijven hangen met zijn kledij (of koordjes, halssnoer, en lintje van de zuigspeen), wat een gevaar 
voor ophanging betekent. Controleer regelmatig alle verbindingspunten en de vlotte werking van het slui-
tingsmechanisme.

Inspectie

 : 

Controleer de rail regelmatig op onderdelen die gebroken, verwrongen of verdwenen zijn. Bij 

vaststelling ervan, de bedrail uit gebruik nemen. Kontroleer verder indien de bedrail stevig vast zit evenals 
de vergrendelknoppen.

Vervanging van onderdelen

 : 

Gebruik steeds originele onderdelen, te verkrijgen bij de fabrikant of verdeler 

van dit product.

Brandgevaar

 : 

Plaats de bedrail niet bij een warmtebron, zoals bijvoorbeeld elektrische verwarming, gas-

verwarming enz., om brandgevaar te vermijden. 

Onderhoud

 : 

Reinig dit product enkel met zeep of een ander mild schoonmaakmiddel zonder toxische 

bestanddelen en met warm water.

www

.quax.eu

[email protected]

06BR01-0xx

Gestoffeerde bedrail
Sicherheitssperre mit Gaze

Barrière de lit rembourrée 

Safety barrier with mesh

Barrera de seguridad

2

NEDERLANDS

GELIEVE  TE  BEWAREN OP EEN  VASTE PLAATS VOOR LATERE RAAD-
PLEGING EN AANDACHTIG TE LEZEN OM ONGEVALLEN TE VOORKOMEN

GELIEVE VÓÓR HET GEBRUIK VAN DIT ARTIKEL, EN DIT OM IEDER RISICO OP 
VERSTIKKING TE VOORKOMEN, ALLE PLASTIEKVERPAKKING WEG TE NE-
MEN EN TE VERNIETIGEN OF BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN TE HOUDEN.

OPGEPAST : LAAT UW KIND NOOIT ONBEWAAKT ACHTER

1.

 

Waarschuwingen

Summary of Contents for 06BR01-0 Series

Page 1: ...heitsvorschriften Handboek Manuel Handbuch Manual V1 2 Nov 2016 Tested by Notified Bodies From 18 months on to maximum 5 years of age Incorrect fitting or positioning of this safety barrier can be dan...

Page 2: ...gevaar voor ophanging betekent Controleer regelmatig alle verbindingspunten en de vlotte werking van het slui tingsmechanisme Inspectie Controleer de rail regelmatig op onderdelen die gebroken verwro...

Page 3: ...re kleuren xx zie www quaxpro eu Garantie Dit product wordt twee jaar lang gewaarborgd op fabricagefouten en middels vertoon van een aankoopbewijs Info en Contact Quax nv Karel Picqu laan 84 B 9800 De...

Page 4: ...1 ontvouw de linkse boven rail A met scharnier Stap 2 schuif de stoffering J over de bovenrail tot het uiteinde van de rail bloot komt te liggen Stap 3 en 4 ontvouw de rechtse boven rail B met scharni...

Page 5: ...knoppen Stap 10 schuif de midden rail met beweegbaar slot in pvc in de stoffering Stap 11 bevestig de midden rail met de pvc buis op de rechtse scharnier en kontroleer indien de vergren delknop goed v...

Page 6: ...bed 2 De bovenkant van de bedrail dient zich minstens 16 cm boven de top van de matras te bevinden Stap 6 plaats het L vormig plaatje van de gordel tegen de matraszijde tegenovergesteld aan de bedrai...

Page 7: ...ot de scharnieren ver grendelen Als test even naar voor en achter duwen indien goed vergrendeld zal de bedrail niet uit positie springen 7 De bedrail bewaren Stap 1 neem de bedrail weg en uit het bed...

Page 8: ...ontr lez tous les points de jonction Inspection Contr lez r guli rement le parc pour d tecter les pi ces cass es tordues ou manquantes Si c est le cas mettez la barri re hors service V rifiez toujours...

Page 9: ...onibles xx check www quaxpro eu Garantie Ce produit b n ficie d une garantie de deux ans contre tout d faut de fabrication et sur pr sentation d une preuve d ach t Info et Contact Quax nv Karel Picqu...

Page 10: ...pliez le rail sup rieure gauche A avec charni re Etape 2 glissez le rembourrage toile J sur le rail sup rieure jusque la fin du rail est expos e Etape 3 et 4 d pliez le rail sup rieure droite B avec c...

Page 11: ...errouillage Etape 10 glissez le rail du milieu avec serrure mobile en pvc dans le rembourrage Etape 11 connectez le rail central avec sa tube en pvc sur la charni re de droite et contr llez si le bout...

Page 12: ...e de lit doit se trouver au moins 16 cm au dessus du matelas Etape 6 placez la plaquette en forme d une L de la ceinture contre le matelas le c t oppos la barri re de lit Etape 7 maintenez cette plaqu...

Page 13: ...d avant en arri re vous pouvez contr ller si la barri re est correctement verrouill e la barri re ne sautera pas hors position si elle est bien fix e 7 Stockage de la barri re de s curit Etape 1 enlev...

Page 14: ...ieren Sie alle Verbindungsstellen Ueberpr fen Sie regelm s sig die Befestigung und die genaue Wirkung der Verriegelung Kontrolle berpr fen Sie die Sicherheitssperre regelm ig angesichts zerbrochener v...

Page 15: ...ar Verf gbare Farben xx check www quaxpro eu Garantie F r dieser Sicherheitssperre gibt es eine zweij hrige Garantie angesichts Produktions fehler mittels Vorzeigung einer Einkaufsnachweis Info und Ko...

Page 16: ...rschiene bis das Ende der Schiene nackt liegen wird Schritt 3 und 4 entfalten Sie die rechte Oberschiene B mit Scharnier wie in Schritt 1 und verbinden Sie die beiden Oberschienen in einer Linie Dr ck...

Page 17: ...Druckknopfen Schritt 10 schieben Sie die Mittenschiene mit den beweglichen Verschluss von PVC ins Polster Schritt 11 befestigen Sie die Mittenschiene mit PVC Rohr auf der rechten Scharnier Pr fen Sie...

Page 18: ...lte sich mindestens 16 Zentimeter ber der Oberseite der Matratze befinden Schritt 6 halten Sie der L f rmigen Platte des Gurts gegen die Matratzeseite gegen berliegend an der Seite des Bettes Schritt...

Page 19: ...s die Sperre richtig verriegelt ist dr cken Sie die Sperre nach vorne und nach hinten Die Sicherheitssperre darf nicht von Position ndern 7 Langzeitlagerung Schritt 1 nehmen Sie die Sicherheitssperre...

Page 20: ...ngulation hazard Check all connection points and ensure that the locking stystem works properly Inspection Regularly check the barrier for broken warped or missing parts No longer use the barrier when...

Page 21: ...Available colors xx check www quaxpro eu Guarantee This product comes with a two year guarantee on manufacturing defects and proof of purchase Info and Contact Quax nv Karel Picqu laan 84 B 9800 Dein...

Page 22: ...old left top rail A with joints Step 2 slide the mesh fabric J onto the top rail as shown Gather the mesh until the top rail end is uncovered Step 3 and 4 unfold the right top rail B with joints as in...

Page 23: ...button into their lock button holes Step 10 slide the middle rail with mobile plastic tube buckle into the net Step 11 fix the middle rail into the plastic tube on the right folding joint make sure l...

Page 24: ...5 cm between each end of the bed and the corresponding end of the bedguard 2 The top edge of the bed barrier must be at least 16 cm above the upper side of the mattress Step 6 fix the L shape plate to...

Page 25: ...click locked in place secure ly To test gently push the bed rail back and forth it will not be swung out of position if it is locked properly 7 Storing the safety barrier Step 1 remove the bed rail f...

Page 26: ...su ropa cordones cordones de chupetes Controle siempre las piezas de uni n Revision Revise la barrera de la cama siempre antes de armarla y durante su uso Nunca utilice este pro ducto si los puntos d...

Page 27: ...001 A1 2009 Informaci n del producto Medidas de la barrera de seguridad 140 2 40 cm Estructura aluminio Tela malla 100 poli ster Bolsa incluida Malla removible Colores disponibles xx consulte www quax...

Page 28: ...ca la cubierta de malla J en la barandilla abatible izquierda Los extremos de la barandilla aba tible izquierda deben quedar al descubierto Paso 3 y 4 Abra la barandilla abatible derecha B hasta que l...

Page 29: ...teado sobresalga por el orificio de la barra Paso 10 Introduzca las barras inferiores con cierre movible en pvc en la cubierta inferior Paso 11 Encaje la barra inferior con tubo pvc a la bisagra derec...

Page 30: ...el lado superior del colch n Paso 6 y 7 Extienda la placa con correa de anclaje de manera que la placa de anclaje est en su lugar para ajustarla Tire de la banda a rayas roja hacia usted mientras empu...

Page 31: ...r n autom ticamente con un clic Por seguridad comprobar siempre que las cerraduras est n bien bloqueadas 7 Guardar la barrera de seguridad Paso 1 Quite la barrera de seguridad de la cama Paso 2 Para p...

Reviews: