background image

23

!

Installing the Insert 

(continued)

Step 4
The Gas Supply Line

NOTE: Have the gas supply line installed  in accordance
with  local  building codes by a qualified installer
approved and/or licensed as required by the locality.
(In the Commonwealth of Massachusetts installation
must be performed by a licensed plumber or gas fitter).

NOTE: Before the first firing of the fireplace, the gas
supply line should be purged of any trapped air.

NOTE: Consult local building codes to properly size
the gas supply line leading to the 1/2 inch (13 mm)
hook-up at the unit.

This gas fireplace is designed to accept a 1/2 inch
(13 mm) gas supply line. To install the gas supply line:

A listed (and Commonwealth of Massachusetts approved)
1/2 inch (13mm) tee-handle manual shut-off valve and a
listed  flexible gas connector are connected to the 1/2
inch (13mm) inlet of the control valve. 

NOTE:

 If substi-

tuting for these components, please consult local codes
for compliance.

The gas line may be run from either side of the fireplace
provided the hole in the outer wrap does not exceed 2 “
in diameter and it does not penetrate the airtight firebox.

The gap between the supply piping and gas access hole
can be plugged with non-combustible insulation to pre-
vent cold air infiltration.

Locate the gas line access hole in the outer casing of
the insert.

Insert the gas supply line through the gas line hole, and
connect it to the shut-off valve.

When attaching the pipe, support the control so that
the lines are not bent or torn.

After the gas line installation is complete, use a soap
solution to carefully check all gas connections for leaks.

WARNING: DO NOT USE AN OPEN FLAME TO
CHECK FOR GAS LEAKS

.

Figure 8. Gas Supply Line

Figure 8. Conduit à gaz

!

Installation de la cassette 

(suite)

Étape 4  Conduit à gaz

REMARQUE : Le conduit gaz doit être installé
conformément aux codes de construction locaux.
L'installation doit être effectuée par un technicien
qualifié et/ou muni d'une licence de manière à re-
specter les règlements municipaux. (Dans la
république de Massachusetts, l’installation doit être
e f f e c t u é e   p a r   u n   p l o m b i e r   o u   u n   i n s t a l l a t e u r
d’appareils à gaz agréé.)
REMARQUE : Avant d’allumer le foyer pour la première
fois, toutes les bulles d’air doivent être évacuées du
conduit à gaz.

REMARQUE : Consultez les codes de construction
locaux pour choisir correctement le diamètre du
conduit à gaz s’acheminant vers le raccord de 13 mm
du foyer.

Ce foyer à gaz est conçu pour accepter un conduit à gaz de
13 mm. Pour installer le conduit à gaz :

Un robinet manuel à poignée en T de 13 mm (1/2 po)
homologué (et approuvé par l'État du Massachusetts) et
un tuyau à gaz flexible homologué sont branchés à l'orifice
d'admission de la valve de commande de 13 mm (1/2
po). REMARQUE : Veuillez consulter les codes locaux
pour vous assurer que les éléments de remplacement
sont réglementaires.

Le conduit à gaz peut arriver d’un côté ou de l’autre du
foyer, à condition que l’orifice pratiqué dans l’extérieur
du foyer ne dépasse pas 50,8 mm de diamètre et que le
conduit ne pénètre pas dans le foyer hermétique.

L’écart entre la tuyauterie d’approvisionnement et l’orifice
d’accès du conduit à gaz peut être bouché à l’aide d’isolant
non combustible pour empêcher l’infiltration d’air froid.

Repérez l’orifice d’accès du conduit à gaz dans la paroi
extérieure de la cassette.

Insérez le conduit à gaz dans l’orifice d’accès du conduit
à gaz et branchez-le au robinet.

Pour brancher le tuyau, soutenez la commande afin que
les conduits ne soient pas tordus ou rompus.

Une fois l’installation du conduit à gaz terminée, utilisez
une solution savonneuse pour détecter des fuites sur
tous les raccords de gaz.

AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS DE
FLAMME NUE POUR DÉTECTER DES FUITES
DE GAZ.

GAS CONTROL

VALVE

(VALVE DE COMMANDE DE GAZ)

GAS LINE

ACCESS

(ACCÈS DU

CONDUIT À GAZ)

USE A WRENCH

ON SHUT-OFF VALVE

WHEN TIGHTENING

GAS LINE

(UTILISEZ UNE CL SUR LE 

ROBINET DE GAZ LORS

DU SERRAGE DU 

CONDUIT  GAZ)

É

À

MANUAL

SHUT-OFF VALVE

(ROBINET MANUEL)

GAS VALVE

(VALVE DE

COMMANDE DE GAZ)

FLEX CONNECTOR
(TUYAU FLEXIBLE)

Summary of Contents for Village QVI35

Page 1: ...not convertible for use with other gases unless a certified kit is used 1 Cet appareil peut tre install dans un mobile home pr fabriqu qui a t vendu et ne sera plus d plac si les codes locaux l autor...

Page 2: ...lifi pour l inspection de l appareil et le remplacement de toute pi ce qui fut submerg e CET APPAREIL N EST P AS CON U POUR TRE UTILIS AVEC DES COMBUSTIBLES SOLIDES L installation et les r parations d...

Page 3: ...AG de tout obstacle et mat riau afin d en permettre le service et le bon fonctionnement En raison de la temp rature lev e l appareil doit SE TROUVER en dehors des zones de passage et bonne distance de...

Page 4: ...4 Section 5 Troubleshooting 36 Warranty 40 Table of Contents Consignes de s curit et mises en garde 2 Liste des pi ces de rechange 5 Section 1 Homologations et codes 10 Homologations et codes 10 Homol...

Page 5: ...liste des num ros de pi ce se trouve la page suivante 10 6 9 11 7 12 13 14 4 5 NG LP Exploded Parts Diagram GN PL Vue clat e des pi ces Service Parts QVI35 QVI30 Beginning Manufacturing Date 4 02 End...

Page 6: ...in e 319 213A 14 Control Panel Panneau de configuration 319 119 Conversion Kit NG Module de conversion GN NGK QVI35 Conversion Kit LP Module de conversion PL LPK QVI35 Burner Orifice NG 32C Orifice de...

Page 7: ...in e 319 213A 14 Control Panel Panneau de configuration 319 119 Conversion Kit NG Module de conversion GN NGK QVI30 Conversion Kit LP Module de conversion PL LPK QVI30 Burner Orifice NG 35C Orifice de...

Page 8: ...h se de Valve 319 145 4 Tube Assembly Module de Tube 477 301A 5 Bottom Handle Poign e inf rieure 319 168 6 Top Handle Premi re Poign e 319 167 7 D Shaft D puits 319 836 8 Thermocouple Thermocouple 446...

Page 9: ...og 2 B che 2 SRV330 702 SRV340 702 3 Log 3 B che 3 SRV330 703 SRV340 703 4 Log 4 B che 4 SRV340 705 SRV340 704 5 Log 5 B che 5 SRV330 704 SRV340 706 6 Log 6 B che 6 SRV330 706 SRV340 705 7 Log 7 B che...

Page 10: ...g room in the U S A and Canada Homologation de l appareil Les mod les Quadra Fire dont il est question dans ce Guide d installation ont t test s conform ment aux normes d homologation et ont t approuv...

Page 11: ...above 4 500 feet in Canada check with local authorities Installation haute altitude Les appareils gaz homologu s U L ont t test s et approuv s pour tre utilis s sans modification des altitudes compris...

Page 12: ...n des appareils gaz Quadra Fire Les appareils gaz vacuation directe Quadra Fire sont con us pour aspirer tout l air de combustion de l ext rieur de l difice et expulser tous les gaz de combustion en d...

Page 13: ...bustibles en ma onnerie ou pr fabriqu es combustible solide qui ont t install es conform ment aux codes de construction nationaux provinciaux et locaux 2 Les sp cifications d ouverture minimum de la...

Page 14: ...d obtenir des performances une s curit et une efficacit optimales les cassettes doivent tre install es avec un rev tement de conduit approuv conform ment aux codes CAN CGA B 149 ou au code am ricain N...

Page 15: ...ispositifs tels qu un interrupteur mural ou une commande distance Figure 1 Sch ma Comment d buter suite 6 1 16 153 8 2 19 32 65 9 A 5 5 32 130 7 2 5 16 58 4 2 5 32 54 9 C B 13 23 32 348 3 8 29 32 226...

Page 16: ...TAGE WIRES FILS DE BASSE TENSION ON OFF SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE ARRET MINIMUM APPLIANCE SIZE DIMENSIONS MINIMUM DE L APPAREIL Location QVI35 QVI30 Inches Milimeters Inches Milimeters A Front Width...

Page 17: ...u syst me d vacuation Avant de commencer installer les modules d vacuation l installateur doit lire ces instructions et celles des modules d vacuation afin d obtenir une installation correcte Consulte...

Page 18: ...a cassette suite REMARQUE Il sera peut tre n cessaire de d monter le registre de la chemin e en ma onnerie pour permettre l installation du conduit flexible AVERTISSEMENT LA CHEMIN E COMBUS TIBLE SOLI...

Page 19: ...12 99 De 11 12 12 12 122 De 12 12 14 12 152 De 14 12 16 12 183 De 16 12 18 12 213 De 18 12 20 12 229 De 20 12 21 12 244 Installation de la cassette suite AVERTISSEMENT LES PRINCIPAUX CODES DE CONSTRUC...

Page 20: ...llation de la cassette suite AVERTISSEMENT LE CONDUIT D VACUA TION DOIT TRE RACCORD SEULEMENT AU COLLET DE RACCORD DU SYST ME D VACUATION DE L APPAREIL ET AU COLLET CENTRAL DU CAPUCHON LE CONDUIT D AD...

Page 21: ...NDUIT D ADMISSION D AIR TERMINATION CAP CAPUCHON ADAPTOR RACCORD EXHAUST COLLAR COLLET D EVACUATION INLET AIR COLLAR COLLET D ADMISSION D AIR STARTING COLLAR BRACKET COLLET DE RACCORD DU CONDUIT CROCH...

Page 22: ...gure 7 Gas Controls Systems Figure 7 Syst mes de commande de gaz tape 2 Emplacement nivellement et solidification de la cassette Installation de la cassette suite 1 Placez la cassette l emplacement d...

Page 23: ...par un technicien qualifi et ou muni d une licence de mani re re specter les r glements municipaux Dans la r publique de Massachusetts l installation doit tre effectu e par un plombier ou un installa...

Page 24: ...r less than one half 1 2 psig 3 5 kPa Installing the Insert continued Step 5 Gas Pressure Requirements Installation de la cassette suite tape 5 Sp cifications de la pression du gaz Pression Gaz nature...

Page 25: ...DIS TANCE SI VOUS VOUS ABSENTEZ POUR DES P RI ODES PROLONG ES DE CETTE FA ON LE FOYER NE POURRA PAS S ALLUMER ACCIDENTELLEMENT Filage de l allumage par veilleuse Sp cifications de l appareil Le foncti...

Page 26: ...INTERRUP TEUR MURAL DE COMMANDE CELA D TRUIRAIT LA VALVE DE COMMANDE ATTENTION TIQUETEZ TOUS LES FILS AVANT DE LES D BRANCHER POUR LE SERVICE DES COM MANDES LES ERREURS DE FILAGE RISQUENT D ENTRA NER...

Page 27: ...bs on the glass door into the slots on top of the firebox On the QVI35 slide the top tabs under the top spring latches Rotate the bottom of the glass door toward the firebox with slight upward pressur...

Page 28: ...cement of the Ember Material 1 Soulevez la porte de garniture pour la retirer de l appareil 2 D verrouillez et retirez la porte en verre de l appareil Figure 10 Porte en verre Figure 12 Mise en place...

Page 29: ...NITURE AVANT ET LA PORTE EN VERRE DE LA CASSETTE AVANT D INSTALLER L ENTOURAGE 1 Rep rez les fils de basse tension enroul s sur la cassette Voir Figure 13 2 Faites monter les fils de basse tension le...

Page 30: ...ections above the gas fireplace Figure 14 La Figure 14 repr sente la dimension minimale verticale et la dimension maximale horizontale correspondante des habillages ou autres saillies combustibles au...

Page 31: ...allumer l appareil Avant d allumer le foyer effectuez les op rations suivantes Revisez les consignes de s curit et les mises en garde Lisez la section Consignes de s curit et mises en garde au d but d...

Page 32: ...e any part of the control system and any gas control which has been under water FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY A FIRE OR EXPLOSION MAY RES...

Page 33: ...inf rieure 2 Mettre le bouton de la valve de commande sur ARR T Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu VEILLEUSE l enfoncer et con tinuer le tourner dans le sens horaire jusqu ARR T REMARQUE Le...

Page 34: ...l utilisation et du type d installation il est conseill de demander un technicien de service qualifi d inspecter l appareil au d but de chaque saison de chauffage Vous trouverez ci dessous des directi...

Page 35: ...en et service de votre appareil suite Figure 15 Forme des flammes du br leur ASSUREZ VOUS QUE LES FLAMMES SOIENT R GULI RES QU ELLES NE S L VENT P AS ET NE FLOTTENT P AS V rification du syst me d vacu...

Page 36: ...the pilot and hold the valve knob in If the millivolt reading is less than 15mV replace the thermocouple b Defective valve If the thermocouple is producing more than 15 millivolts replace faulty valve...

Page 37: ...re sur la pointe du thermocouple et l autre sonde sur le fil de cuivre du thermocouple Allumer la veilleuse et appuyer sur le bouton de la valve Si la tension est inf rieure 15 mV remplacer le thermoc...

Page 38: ...debris or blockage 6 Glass soots a Flame impingement Adjust the log set so that the flame does not excessively impinge on it b Improper venturi setting Adjust the air shutter located on the control p...

Page 39: ...izontal doit tre juste assez inclin e pour emp cher l eau de p n trer dans l appareil L inclinaison maximum est de 1 4 in vers le bas d Porte vitr e mal ferm e et fuites aux coins des joints d tanch i...

Page 40: ...al accessories Adjustments regular maintenance cleaning and temporary repairs do not qualify for a service call fee and will not be covered The replacement of consumer replaceable items and installati...

Page 41: ...aura cess de produire le mod le Les r glages l entretien normal le nettoyage et les r parations temporaires ne sont pas soumis au tarif de r paration et ne sont pas couverts par la garantie Le remplac...

Reviews: