background image

Security panel

After setting the gain controls, you

can install the security panel to

prevent tampering and accidental

misadjustment. After the knobs have

been removed and the gain setting

checked, install the security panel as

shown in the general illustration to

the left and on next page.

INSTALLING THE SECURITY
PANEL

NOTE! The numbered steps (below)

refer to the numbered

illustrations on this and the

following page.

1. Remove the gain control knobs by

firmly grasping each knob with

your fingers and firmly pulling

straight out. Do not pry on the

knob

,

 as damage to the gain

control could result.

2. Use a 9/64" or 3.5 mm hex key to

back the screw out several turns.

3. Slide the right end of the security

panel just under the screw head.

4. There are tabs on the left end of

the security panel. Insert them

into the keyed portion of the

rightmost ventilation slots, then

slide the panel to the right so it

locks in the slot.

5. Now insert the tabs on the right

end of the security panel into the

pair of slots at that end, then

tighten the screw to secure the

panel. Do not overtighten.

Panel de seguridad

Después de haber ajustado los con-

troles de ganancia, puede instalar el

panel de seguridad para prevenir

que estos sean reajustados o que los

ajustes sean cambiados por accidente.

INSTALACIÓN DEL PANEL DE
SEGURIDAD

1.

2. Use una llave Allen (hex) de 9/64"

ó 3.5 mm para girar el tornillo

varias vueltas.

3. Resbale la parte derecha del

panel de seguridad un poco abajo

de la cabeza del tornillo.

4. En la parte izquierda del panel de

seguridad encontrará lengüetas.

Insértelas en el espacio indicado en

las ranuras del ventilador, después

mueva el panel hacia la derecha

hasta que quede asegurado con

la ranura.

5. Ahora inserte las lengüetas en el

par de ranuras al final de la parte

derecha del panel, y después apriete

el tornillo para asegurarlo. No lo

apriete excesivamente.

Sicherheitsabdeckung

Nachdem die Verstärkung eingestellt

wurde, kann das Abdeckblech installiert

werden, um eine Fehlbedienung

auszuschließen oder unabsichtliches

Verstellen zu verhindern.

INSTALLATION DER
SICHERHEITSABDECKUNG

1.

2. Verwenden Sie einen 3,5 mm

Innensechskantschlüssel um die

Schraube zu lockern

3. Schieben Sie die rechte Seite der Ab-

deckung unter den Schraubenkopf

4. Auf der linken Seite des Abdeck-

ungsbleches befinden sich kleine

Halterungen. Schieben Sie diese

in den vorgesehenen Teil auf der

rechten Seite des Lüftungsgitters.

Schieben Sie die Abdeckung dann

nach rechts, so daß es sich in der

Öffnung verkeilt

5. Schieben Sie gleichzeitig die

Halterungen in die dafür

vorgesehenen  Öffnungen auf der

rechten Seite und ziehen Sie die

Schrauben fest.

Plaquette de sécurité

Après avoir ajusté les contrôles de
gain, vous pouvez installer la
plaquette de sécurité afin de
prévenir l’altération ou les mauvais
ajustements accidentels.

INSTALLATION DE LA
PLAQUETTE DE SÉCURITÉ

1.

2. Utiliser une clé hexagonale de 9/64"

ou 3.5 mm pour desserrer la vis

3. Glisser l’extrémité droite de la

plaquette sous la vis

4. Passer les griffes de l’autre

extrémité de la plaquette par la

dernière bouche de ventilation,

puis glisser vers la droite jusqu’à

ce que la plaquette s’aligne dans

les ouvertures prévues à cet effet.

5. Pousser les chevilles de l’extrémité

droite de la plaquette dans les

ouvertures prévues à cet effet,

puis resserrer la vis. Prendre soin

de ne pas trop serrer.

Security Panel Installation: Step 1

O P E R A T I O N U T I L I S A T I O N B E T R I E B O P E R A C I Ó N

Security Panel Installation: Step 2

24

Summary of Contents for PL218

Page 1: ...1 PL218 PL224 PL230 PL236 PL2 Amplifiers POWERLIGHT 2 TD 000088 00 Rev B User Manual Manuel de l utilisateur Bedienhandbuch Manual del Usuario TD 000088 00...

Page 2: ...isol e dangereuse d ampleur suffisante pour constituer un risque de choc lectrique pour l tre humain Le point d exclamation l int rieur d un triangle quilat ral est employ pour alerter les utilisateu...

Page 3: ...Vorderseite Panelfrontal Rear panel 8 Panneauarri re R ckseite Panelposterior FEATURES SETUP 9 15 CARACT RISTIQUES ET LEUR UTILISATION AUSSTATTUNG EINSTELLUNGEN CARACTER STICAS Y AJUSTES Clip limiter...

Page 4: ...io communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which c...

Page 5: ...PL2 con el panel de seguridad instalado Thank you for the purchase of your new PowerLight 2 amplifier To get the most out of your amplifier review this manual carefully The installation and operation...

Page 6: ...lel to offer easy signal distribution between amplifiers A Dataport connection offers superior flexibility by interfacing with new amplifier accessories and distributed sound networks Selectable Low F...

Page 7: ...ALLEL entradas paralelas 6 Asas Panneau avant 1 Commande marche arr t 2 Bouches de ventilation 3 Commande de gain 1 par canal 4 DELs CLIP cr tage 10 dB 20 dB et SIGNAL tous les canaux 5 DELs POWER ali...

Page 8: ...tiquette du num ro en s rie 12 Connecteur IEC pour cordon d alimentaion 12a R ckseite 1 DataPort 2 Euroblock Ph nix Anschlu stecker 3 XLR Eing nge 4 Stereoklinken 5 Konfigurationsschalter 6 Erl uteru...

Page 9: ...uences caus e par les surtensions des basses fr quences Le circuit prot ge aussi les haut parleurs de hautes fr quences des surtensions et des harmoniques dues aux cr tements Nous recommandons l urili...

Page 10: ...d sactiv s un filtre passe haut 5 Hz entre en fonction afin de prot ger le haut parleur contre les tensions continues et contre les signaux infrasoniques UTILISATION En r gle g n rale les haut parleur...

Page 11: ...o de la ganancia los filtros y la limitaci n de ambos canales Use el modo puenteado en mono para conectar la se al a amplificadores adicionales por medio de los conectores extra de entrada 1 SIGNAL 2...

Page 12: ...uissance continue par rapport un canal simple En mode pont utiliser l entr e le contr le de gain le filtre et le limiteur du canal 1 les contr le du canal 2 tant sans effet La DEL BRIDGE sur le pannea...

Page 13: ...ORSICHTSMA NAHMEN Diese Betriebsart stellt hohe An forderungen an Verst rker und Lautsprecher berm ige ber steuerung kann zu Abschalten des Verst rkers oder auch Lautsprecherbesch digungen f hren Stel...

Page 14: ...par ment MODE PARALL LE CARACT RISTIQUES ET LEUR UTILISATION AUSSTATTUNG EINSTELLUNGEN Unterschiedezwischen Stereo Parallel und Monobr cken Betrieb STEREOBETRIEB Das ist die normale Betriebsart Jeder...

Page 15: ...continu par rapport un canal simple dans un charge de 4 ou de 8 ohms La section Mode pont mono en page 12 13 d crit les branchements sp ciaux des haut parleurs en ce mode Exemples faire fonctionner un...

Page 16: ...lern oder Distributoren bestellt werden I N S T A L A C I N Utilice cuatro tornillos con rondanas cuando coloque el amplificador en la parte frontal del rack De la misma manera apoye la parte posterio...

Page 17: ...eft Then the ears are secured to the rails using ordinary rail hardware Method 2 The amplifier is first installed from the front of the rack Then the accessory rear ears are positioned on the rear rac...

Page 18: ...sas a inducir zumbidos debido a la corriente alterna pero para cables cortos pueden usarse se ales no balanceadas La impedancia de salida debe ser menor de 600 ohms para prevenir la p rdida de frecuen...

Page 19: ...de audio a otros amplificadores s lo en los modos paralelo o puenteado en mono lea las instrucciones para entradas paralelas en la p gina 11 Eing nge Fortsetzung Unsymmetrische Eing nge Verbinden Sie...

Page 20: ...ahmen wie auf Seite 13 beschrieben Die andere Speakonbuchse enth lt nur die Signale von Kanal 2 siehe auch nebenstehende Zeichnung LAUTSPRECHERKABEL Dickere und k rzere Kabel verringern sowohl Leistun...

Page 21: ...imit des c bles d entr e LAUTSPRECHERKABEL Dickere und k rzere Kabel verringern sowohl Leistungsverlust wie eine Ver schlechterung des D mpfungsfaktors Verlegen Sie keine Ausgangskabel neben den Einga...

Page 22: ...ntact QSC s Technical Services Department or your QSC representative Tension d utilisation alimentation CA Netzanschlu Voltaje de operaci n alimentaci n CA 2 way system DataPort puerto de datos 3 way...

Page 23: ...l Input mode Indicateurs DEL Au fur et mesure que le niveau de signal augmente les DEL vertes SIGNAL 20dB et 10dB allument respectivement 0 1 1 et 10 de la pleine puissance de l amplificateur LaDELCLI...

Page 24: ...panel hacia la derecha hasta que quede asegurado con la ranura 5 Ahora inserte las leng etas en el par de ranuras al final de la parte derecha del panel y despu s apriete el tornillo para asegurarlo...

Page 25: ...ours 2 Utiliser un petit tournevis pour lever l extr mit droite de la plaquette afin de d gager les chevilles 3 Glisser la plaquette vers la gauche pour d gager les griffes puis retirer la plaquette 4...

Page 26: ...les haut parleurs peuvent accepter toute la puis sance de l amplificateur Il est possible quedeschargesd imp dance plus faible ou que des niveaux de signal plus lev s g n rent plus de chaleur Ainsi u...

Page 27: ...A P P L I C AT I O N S A P P L I C AT I O N S A N W E N D U N G S B E I S P I E L E A P L I C A C I O N E S Mono Mix Biamp Monitor Stereo Mix SOUNDREINFORCEMENT 27...

Page 28: ...A P P L I C AT I O N S A P P L I C AT I O N S A N W E N D U N G S B E I S P I E L E A P L I C A C I O N E S Stereo biamp mix 1 subwoofer Stereo biamp mix 1 Stereo biamp mix 2 SOUNDREINFORCEMENT 28...

Page 29: ...2 9 A P P L I C AT I O N S A P P L I C AT I O N S A P L I C A C I O N E S A N W E N D U N G S B E I S P I E L E 1 Cabinet 2 Cabinet Biamp INSTRUMENTAMPLIFICTAION 29...

Page 30: ...P indique la mise en sourdine par le circuit de protection cause de surchauffe Un amplificateur qui passe continuellement en mode protection pourrait tre d fectueux Eteignez l amplificateur d branchez...

Page 31: ...z une ventilation suffisante Si le ventilateur ne tournait pas l amplificateur serait d fectueux INDICACI N EL INDICADOR LED DE SIGNAL Y LOS INDI CADORES DE NIVELES SE ENCIENDAN AL DETECTAR EL NIVEL D...

Page 32: ...EL CLIP clignote avant que les trois DEL de niveau de signal ou l imp dance de charge est trop faible ou la sortie de l amplificateur est court circuit e D branchez les haut parleurs un un l amplifica...

Page 33: ...les c bles et ou les appareils du syst me afin de localiser les sources de bruit Les c bles avec un blindage d fectueux sont une source commune de ronflement Probl me souffle D branchez le c ble d en...

Page 34: ...r quelques centim tres peine des cir cuits d entr e faible bruit et de tech nologie de pointe L implantation pr cise des composantes lectroniques etlescircuitsdeprotectionssophistiqu s assurent le fon...

Page 35: ...ainsi le coefficient d amortissement et le contr le du mouvement du c ne du haut parleur Les composantes de puissance sont mont es directement sur le radiateur isol qui lui m me forme un tunnel d air...

Page 36: ...ter than 500 NOISE unweighted 20 20k Hz 107 dB 108 dB 107 dB 107 dB VOLTAGE GAIN 32 dB 34 dB 35 dB 36 dB INPUT SENSITIVITY Vrms for rated power into 8 ohms 1 23 V 1 16 V 1 17 V 1 23 V for rated power...

Page 37: ...ep Class H POWER REQUIREMENTS all models 120 or 220 240 VAC 50 60 Hz POWER CONSUMPTION 120 VAC typical both channels driven Idle 1 A 1 A 1 A 1 A 1 8 power 8 ohms 6 A 5 A 56A 8 A 1 8 power 4 ohms 9 A 8...

Page 38: ...ou dont le code de date a t enlev ou renduillisible USA only see your dealer or distributor U seulement consultez votre marchand ou distributeur Nur USA in anderen L ndern Ihren Fachh ndler fragen EE...

Page 39: ...arketing Ventes marketing Verkauf u Marketing Ventas y marketing 800 854 4079 toll free in U S A only sans frais aux U seulement zollfrei nur beim USA sin costo en EE UU solamente Customer Service Ser...

Page 40: ...QSC Audio Products Inc 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa California 92626 USA QSC and the QSC logo are registered with the U S Patent and Trademark Office 1998 1999 QSC Audio Products Inc...

Reviews: