Security panel
After setting the gain controls, you
can install the security panel to
prevent tampering and accidental
misadjustment. After the knobs have
been removed and the gain setting
checked, install the security panel as
shown in the general illustration to
the left and on next page.
INSTALLING THE SECURITY
PANEL
NOTE! The numbered steps (below)
refer to the numbered
illustrations on this and the
following page.
1. Remove the gain control knobs by
firmly grasping each knob with
your fingers and firmly pulling
straight out. Do not pry on the
knob
,
as damage to the gain
control could result.
2. Use a 9/64" or 3.5 mm hex key to
back the screw out several turns.
3. Slide the right end of the security
panel just under the screw head.
4. There are tabs on the left end of
the security panel. Insert them
into the keyed portion of the
rightmost ventilation slots, then
slide the panel to the right so it
locks in the slot.
5. Now insert the tabs on the right
end of the security panel into the
pair of slots at that end, then
tighten the screw to secure the
panel. Do not overtighten.
Panel de seguridad
Después de haber ajustado los con-
troles de ganancia, puede instalar el
panel de seguridad para prevenir
que estos sean reajustados o que los
ajustes sean cambiados por accidente.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE
SEGURIDAD
1.
2. Use una llave Allen (hex) de 9/64"
ó 3.5 mm para girar el tornillo
varias vueltas.
3. Resbale la parte derecha del
panel de seguridad un poco abajo
de la cabeza del tornillo.
4. En la parte izquierda del panel de
seguridad encontrará lengüetas.
Insértelas en el espacio indicado en
las ranuras del ventilador, después
mueva el panel hacia la derecha
hasta que quede asegurado con
la ranura.
5. Ahora inserte las lengüetas en el
par de ranuras al final de la parte
derecha del panel, y después apriete
el tornillo para asegurarlo. No lo
apriete excesivamente.
Sicherheitsabdeckung
Nachdem die Verstärkung eingestellt
wurde, kann das Abdeckblech installiert
werden, um eine Fehlbedienung
auszuschließen oder unabsichtliches
Verstellen zu verhindern.
INSTALLATION DER
SICHERHEITSABDECKUNG
1.
2. Verwenden Sie einen 3,5 mm
Innensechskantschlüssel um die
Schraube zu lockern
3. Schieben Sie die rechte Seite der Ab-
deckung unter den Schraubenkopf
4. Auf der linken Seite des Abdeck-
ungsbleches befinden sich kleine
Halterungen. Schieben Sie diese
in den vorgesehenen Teil auf der
rechten Seite des Lüftungsgitters.
Schieben Sie die Abdeckung dann
nach rechts, so daß es sich in der
Öffnung verkeilt
5. Schieben Sie gleichzeitig die
Halterungen in die dafür
vorgesehenen Öffnungen auf der
rechten Seite und ziehen Sie die
Schrauben fest.
Plaquette de sécurité
Après avoir ajusté les contrôles de
gain, vous pouvez installer la
plaquette de sécurité afin de
prévenir l’altération ou les mauvais
ajustements accidentels.
INSTALLATION DE LA
PLAQUETTE DE SÉCURITÉ
1.
2. Utiliser une clé hexagonale de 9/64"
ou 3.5 mm pour desserrer la vis
3. Glisser l’extrémité droite de la
plaquette sous la vis
4. Passer les griffes de l’autre
extrémité de la plaquette par la
dernière bouche de ventilation,
puis glisser vers la droite jusqu’à
ce que la plaquette s’aligne dans
les ouvertures prévues à cet effet.
5. Pousser les chevilles de l’extrémité
droite de la plaquette dans les
ouvertures prévues à cet effet,
puis resserrer la vis. Prendre soin
de ne pas trop serrer.
Security Panel Installation: Step 1
O P E R A T I O N U T I L I S A T I O N B E T R I E B O P E R A C I Ó N
Security Panel Installation: Step 2
24