Qmark DBA Installation, Operation & Maintenance Instructions Manual Download Page 16

16

3. Ouvrez les ouvertures à enfoncer pour électricité appropriées de l'un

des boîtiers de raccordement. Voyez la Figure 2 pour l’emplacement
de ces ouvertures à enfoncer. Si le radiateur est monté sur socle,
consultez les instructions d’installation du kit de socle.

4. Percez les trous de montage de la taille voulue dans le carter du

radiateur (Voyez la Figure 1 pour l’emplacement recommandé des
trous de montage).

5. Positionnez le carter du radiateur contre la cloison pour vérifier sa

planéitude. Ne forcez pas le radiateur contre une surface murale iné-
gale. Si la cloison est irrégulière, utilisez des cales pour garder le
carter de radiateur droit.

6. Amenez une branche de circuit d’alimentation secteur au boîtier de

raccordement au travers du trou enfoncé choisi.

7. Montez le radiateur sur la cloison en utilisant des vis, des boulons

ou des ancrages (fournis par l’installateur) en fonction du type de
structure murale.

8. Serrez bien les vis de fixation, puis dévissez-les d’un demi-tour pour

permettre au radiateur de se dilater et de se rétracter.

9. Réalisez les raccordements électriques en suivant le schéma de

câblage fixé au radiateur. Reliez le radiateur à la terre en utilisant la
vis de terre fournie. Voyez la Figure 3.

10. Remettez en place le couvercle frontal en mettant le bord avant

inférieur du couvercle frontal sur le bord frontal inférieur du carter
arrière et en poussant le couvercle tout droit en arrière pour ver-
rouiller le tout. Voir la Figure 4.

Installations de plusieurs unités de mur-à-mur

REMARQUE: Pour faciliter l’installation, il est important que la séquence
des opérations indiquées ci-après soit suivie dans l’ordre.

1.  Répétez les étapes 1 et 2 de l’installation d’une unité unique.

2. Référez-vous au schéma de câblage pour l’entrée de l’alimentation

électrique et ouvrez l’ouverture à défoncer appropriée (Figure 2) sur
le radiateur sur lequel les raccordements électriques d’arrivée seront
effectués. L’alimentation secteur ne peut être amenée qu’à l’extrémité
d’un seul radiateur, les autres peuvent être connectés en parallèle en
utilisant le chemin de câbles. Utilisez le Tableau B pour dimensionner
le câblage installé sur le site dans le chemin de câble, ou utilisez le
Tableau C pour déterminer la longueur maximale ou l’ensemble de
radiateurs possible en utilisant le câblage installé en usine dans le
chemin de câble de radiateur. Si le radiateur est monté sur socle,
consultez les instructions d’installation du kit de socle.

3. Si des sections de remplissage, des angles rentrants ou saillants,

des kits de jonction ou des capuchons d’extrémité doivent être util-
isés, consultez les instructions d’installation de ces accessoires.

REMARQUE: Si un radiateur comporte un interrupteur de coupure et/ou
un thermostat, et doit recevoir une section de remplissage à son
extrémité de gauche, cette section ne doit pas couvrir l’accès à ces
commandes.

4. Si l’ensemble des radiateurs comprend un angle rentrant ou saillant,

montez d’abord cet angle sur la cloison (voyez les instructions d’in-
stallation dans l’emballage de cet angle) et montez les radiateurs
ensuite. 

5. Percez les trous de montage de la dimension requise dans tous les

carters de radiateurs (Voyez la Figure 1 pour l’emplacement recom-
mandé des trous de montage).

6. Positionnez le carter du radiateur contre la cloison pour vérifier sa

planéitude. Ne forcez pas le radiateur contre une surface murale iné-
gale. Si la cloison est irrégulière, utilisez des cales pour garder le
carter de radiateur droit.

7. Amenez une branche de circuit d’alimentation secteur au boîtier de

raccordement au travers du trou enfoncé choisi.

8. Montez le radiateur sur la cloison en utilisant des vis, des boulons

ou des ancrages (fournis par l’installateur) en fonction du type de
structure murale. Des taquets d’alignement peuvent être insérés
dans les carters arrière jointifs pour assurer leur alignement régulier.
Voyez la Figure 5 pour les détails.

9. En suivant le schéma de câblage fixé sur le radiateur, effectuez les

raccordements électriques. Référez-vous à la Figure 7 pour le
branchement en parallèle avec d’autres radiateurs. La mise à la
terre des autres radiateurs se fait en branchant un cavalier (non
fourni) entre les deux radiateurs adjacents.

10. Remettez en place les couvercles frontaux en suivant l’étape 10 de

l’installation d'unité unique (Voir la Figure 4).

Y

X

E

D

C

E

H

W

B

A

7/8” (22mm) and
1-1/8” (29mm)
concentric KO’s

1-3/8”
(35mm)
KO

7/8”
(22mm)
KO

7/8”
(22mm)
KO

1-3/8”
(35mm)
KO

1-23/32”
(44mm)
KO

Fig. 2

2” (51)

2-1/4”(28)

7/8” (22)

2-1/4”(28)
3-3/8”(86)

1-11/32”(34)

1-7/8”(48)

1-3/16”(81)
2-9/16”(28)

2-25/32” (71)

2-1/4”(28)

7/8” (22)

2-1/4”(28)
3-3/8”(86)

2” (51)

2-3/8”(60)

1-3/16”(81)
2-9/16”(28)

in. (mm)

DBA          SHA

L’emplacement  de  socle  et  de
trous  à  enfoncer  montré  con-
cerne  des  unités  standard.  Les
coffrets  et/ou  les  modules  de
chauffe sur mesures auront leur
emplacement  de  socle  et  de
trous  à  différents  endroits.
Consultez l’usine.

A
B
C
D
E
H
W
X
Y

Pastilles à enfoncer 
concentriques de 7/8 et
1-1/8” (22 et 29 mm) 

Pastilles à
enfoncer de 
1-3/8” (35 mm) 

Pastilles à
enfoncer de
7/8” (22 mm)

Pastilles à
enfoncer de 
1-3/8” (35 mm)

Pastilles à
enfoncer de
3/8” (22 mm)

Pastilles à enfoncer
de 1-23/32” (44 mm)

W

a

ll

Floor

Junction
Box

Ground
Screw

Run ground
wire thru top
or bottom hole.
Wrap around
ground screw
and tighten
screw.

Fig. 4

Cabinet front
cover

Putty knife or
other wide blade
tool

}

Cabinet
Back
Housing

Recommended
mounting holes
drill area

Fig. 1

Couvercle avant
du coffret

Couteau à mastiquer
ou autre outil à lame
large

Zone de perçage
recommandée
pour les trous de
montage

Carter arrière
du coffret

W

a

ll

Floor

Junction
Box

Ground
Screw

Run ground
wire thru top
or bottom hole.
Wrap around
ground screw
and tighten
screw.

Fig. 3

Boîtier de
raccordement

Vis de terre

Passez le fil de
terre par le trou du
haut ou du bas.
Enroulez-le autour
de la vis de terre et
serrez cette vis.

Summary of Contents for DBA

Page 1: ...exhaust in any manner 5 Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire or damage the heater 6 Serious injury or death co...

Page 2: ...8188 188 1504 7 2 6 3 5 4 4 3 2 5 08250 250 2000 9 6 8 3 7 2 5 8 3 3 09100 100 900 4 3 3 8 3 2 2 6 1 5 09125 9 125 1125 5 4 4 7 4 1 3 2 1 9 09150 2743mm 150 1350 6 5 5 6 4 9 3 9 2 3 09188 188 1692 8 1...

Page 3: ...SHOCK OR INJURY TO PERSONS OBSERVE THE FOLLOWING 1 Serious injury or death could result from electric shock Make sure electrical power supply circuit coming to heater are disconnected at main disconn...

Page 4: ...E If a heater has a disconnect switch and or thermostat and is to have a filler section at the left end the filler must not cover the access to those controls 4 If the run of the heaters includes an i...

Page 5: ...sure it has adequate clearances and the free airflow around heater is not restricted If heater continues to cycle on this safety control discontinue using until it can be inspected and or repaired by...

Page 6: ...BILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTIES ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT MARLEY ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR CO...

Page 7: ...rico o incendio o de da os al calefactor 6 Un choque el ctrico podr a producir lesiones graves o la muerte Aseg rese de que el circuito de alimentaci n el ctrica del calefactor est desconectado en el...

Page 8: ...4125 4 125 500 4 2 2 4 2 1 1 8 1 4 04150 1219 mm 150 600 5 0 2 9 2 5 2 2 1 7 04188 188 752 6 3 3 6 3 1 2 7 2 2 1 3 04250 250 1000 8 3 4 8 4 2 3 6 2 9 1 7 05100 100 500 4 2 2 4 2 1 1 8 1 4 0 8 05125 5...

Page 9: ...o podr a producir lesiones graves o la muerte Aseg rese de que el circuito de alimentaci n el ctrica del calefac tor est desconectado en el tablero de servicio o desconectador principal antes de insta...

Page 10: ...ecci n de relleno en el extremo izquierdo sta no debe cubrir el acceso a esos controles 4 Si el tramo de los calefactores incluye una esquina interior o una esquina exterior monte la esquina contra la...

Page 11: ...de aire alrededor del calefactor no se encuentre restringida Si el calefactor contin a haciendo ciclos con este control de seguridad interrumpa su uso hasta que lo pueda inspeccionar y o reparar un el...

Page 12: ...ODUCTS NO SE HAR RESPONSABLE POR DA OS CONSIGUIENTES QUE SE PRODUZCAN CON RESPECTO AL PRODUCTO EN BASE YA SEA A NEGLIGENCIA AGRAVIO RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CONTRATO Algunos estados o jurisdicciones...

Page 13: ...tincelles lectriques Ne l utilisez pas dans des zones o de l essence ou des liq uides inflammables sont utilis s 3 Ce radiateur est chaud quand il est en fonctionnement Pour viter des br lures ne lai...

Page 14: ...Total en 208 V 240 V 277 V 347 V 600 V catalogue L par pied watts 1 Ph 3 Ph 1 Ph 3 Ph 1 Ph 1 Ph 1 Ph 3 Ph 02375 375 750 3 6 3 1 2 7 02500 28 500 1000 4 8 4 2 3 6 2 9 02600 711 mm 600 1200 5 8 3 3 5 0...

Page 15: ...ESSURES AUX PERSONNES OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES 1 Une blessure s rieuse voire mortelle peut r sulter d une commo tion lectrique Assurez vous que le circuit du secteur d alimenta tion lectrique...

Page 16: ...mit de gauche cette section ne doit pas couvrir l acc s ces commandes 4 Si l ensemble des radiateurs comprend un angle rentrant ou saillant montez d abord cet angle sur la cloison voyez les instructi...

Page 17: ...s par le dispositif de s curit cessez de l utiliser avant qu il ait t inspect et ou r par par un lectricien qualifi INSTRUCTIONS D ENTRETIEN Votre radiateur vous fournira des ann es de bon service et...

Page 18: ...s frais de main d uvre et les frais de port encourus pour retourner le produit au centre de r paration de la soci t Marley Engineered Products Sous r serve des restrictions figurant dans cette garanti...

Reviews: