background image

FR

18

Warning

Icons

Function

Icons

Indicating

lights

Power/setting

Icons

6.FONCTIONNEMENT

Panneau de contrôle :

A

B

C

D

Mise en marche :

1. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise.
2. Appuyez sur l’icône d’alimentation 

, la machine commencera à s’auto-tester, à chauffer et à 

se nettoyer, les voyants lumineux (C) s’allumeront tour à tour. Lorsque les voyants (C) s’éteignent 

et que les 4 icônes de fonction (B) de gauche sont allumées, la machine est prête à fonctionner.

Attention

 : Ne faites pas fonctionner la machine et n’ouvrez pas la porte latérale pendant le 

processus ci-dessus.

Fonction Espresso/Long Espresso/Eau chaude/Nettoyage :

Veuillez appuyer sur l’icône 

 pour faire un espresso, l’icône 

 pour faire un espresso long, 

l’icône 

 pour faire de l’eau chaude et l’icône 

 pour nettoyer le système de café interne.

Si vous appuyez sur l’icône Espresso 

 ou Long Espresso 

 pendant 2 à 4 secondes, la 

machine préparera deux tasses d’espresso ou deux longs espressos en continu.

Pendant le processus Espresso/Long Espresso/Eau Chaude/Nettoyage, l’utilisateur peut 

également appuyer à nouveau sur l’icône de la fonction sélectionnée pour arrêter le processus à 

tout moment.

Attention

 : Après la préparation du café, le percolateur retourne automatiquement à sa position 

initiale. Vous devez attendre la fin de ce processus avant de pouvoir utiliser à nouveau la machine 

à café.

Fonction vapeur pour le mousseur à lait :

1. Appuyez sur l’icône de la vapeur 

, elle clignotera et les voyants lumineux (C) s’allumeront 

tour à tour. Cela signifie que l’unité de chauffe de la buse vapeur se met à température.
2. Lorsque l’indicateur s’éteint et que l’icône de vapeur 

 reste allumée, cela signifie que la 

vapeur est prête à être utilisée.
3. Placez la buse vapeur dans le lait et appuyez sur l’icône de la vapeur 

 pour faire mousser le 

lait, puis appuyez à nouveau sur l’icône pour arrêter le processus.

Attention

 : Après l’utilisation de la fonction vapeur, ne pas toucher directement la buse vapeur afin 

d’éviter les brûlures. Il est important de refaire un court jet de vapeur, afin d’expulser le lait restant 

à l’intérieur de la buse à vapeur, puis d’utiliser un chiffon de nettoyage pour enlever le lait sur la 

surface de celle-ci. 

Summary of Contents for Q.5404

Page 1: ... Q 5404 Machine à café automatique Máquina de café automática Máquina de café automática Automatyczny ekspres do kawy Automata kávéfőző Aparat de cafea automat Автоматическая кофеварка Автоматична кавоварка FR ES PT PL HU RO RU UA ...

Page 2: ...matique Máquina de café automática Máquina de café automática Automatyczny ekspres do kawy Automata kávéfőző Aparat de cafea automat Автоматическая кофеварка Автоматична кавоварка P 4 P 13 P 23 P 33 s 43 53 o P 62 c 72 c 83 EN FR ES PT PL HU RO RU UA ...

Page 3: ...4 5 6 7 14 13 12 11 3 1 2 9 8 10 ...

Page 4: ...vised and instructed in the safe use of the appliance and are aware of the hazards involved Cleaning and maintenance should not be carried out by children unless they are 8 years of age or older and are supervised Keep the appliance and its cord out of the reach of children under 8 years of age This appliance may be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of ex...

Page 5: ...d to an earthed socket 2 Check the power cable regularly If the power cable is damaged do not attempt to repair or replace it yourself it must be replaced by the manufacturer its service department or similarly qualified persons to avoid danger 3 Repairs to electrical appliances should always be carried out by a qualified electrician Repair by unqualified personnel would expose the user to real da...

Page 6: ...he maximum water tank limit 12 Do not switch on the coffee maker if the tank is empty 13 Never immerse the appliance and its cord in water or any other liquid 14 Do not use the appliance for anything other than its intended purpose 15 For your safety use only the original accessories supplied with your device 16 Always unplug the device when not in use 17 Clean the appliance after it has cooled do...

Page 7: ...products must not be disposed of with household products According to the European Directive 2012 19 EU for the disposal of electrical and electronic equipment and its implementation in national law used electrical products must be collected separately and disposed of at the designated collection points Please contact your local authority or dealer for advice on recycling 4 USE Before use Please c...

Page 8: ...appliance in the CLEANING AND MAINTENANCE section of this manual Percolator 10 Do not open the side door or move the coffee maker while the appliance is in operation If the warning icon indicates that the coffee maker is not in the correct position please remove the unit and replace it until you hear a sound Coffee grounds container 13 When the warning icon indicates that the waste coffee containe...

Page 9: ... The hot water and steam icons will flash alternately during this process and the indicator lights C will light up in turn 5 Do not use the machine Wait until the lights stop flashing and the 4 function icons B on the left are still lit The machine is now ready to make coffee or hot water again CUP HEATER For a better tasting experience we recommend that you first place your cups on the cup warmin...

Page 10: ...ge will appear at the third cup of coffee WARNING ICONS Water tank is empty Please add water to the water tank The percolator is missing or incorrectly positioned Make sure the percolator is in the correct position and locked When the percolator is locked in the central position and you cannot remove it from the coffee machine this icon lights up You must then press the cleaning icon for 3 seconds...

Page 11: ...offee maker before cleaning it Wait for it to cool down completely before cleaning Never use abrasive products to clean the coffee maker If the coffee machine is not used for some time be sure to empty and clean it Maintenance of the Percolator Open the side door take out the coffee grounds container no 13 in the general diagram and the percolator drip tray no 12 in the general diagram See picture...

Page 12: ...ion to automatic descaling 1 When the coffee machine is switched on add the decalcifying liquid to the water tank then press the Espresso and Long Espresso for 5 seconds to start the descaling process 2 The indicator lights C light up alternately and all the setting icons D light up Every 3 minutes the machine pumps water from the coffee spout for 10 seconds and from the steam nozzle for 5 seconds...

Page 13: ...s s ils ont reçu des instructions sur l utilisation de l appareil en toute sécurité et s ils ont conscience des dangers encourus Le nettoyage et l entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sauf s ils ont 8 ans ou plus et s ils sont surveillés Tenir l appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités...

Page 14: ...pareil sur la plaque signalétique correspond à celle de votre installation électrique Votre appareil doit impérativement être branché sur une prise de courant reliée à la terre 2 Vérifiez régulièrement le câble d alimentation Si le câble d alimentation est endommagé n essayez pas de le réparer ou de le remplacer seul il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou des personnes d...

Page 15: ...des enfants 9 Ne tirez jamais sur le cordon pour le débrancher n utilisez pas de rallonge électrique 10 Remplissez le réservoir uniquement avec de l eau potable à température ambiante 11 Ne dépassez pas la limite maximale du réservoir d eau 12 N allumez pas la cafetière si le réservoir est vide 13 N immergez jamais l appareil et son cordon dans l eau ou tout autre liquide 14 N utilisez pas l appar...

Page 16: ...ou un système de contrôle à distance 23 Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins bureaux et autres environnements professionnels des fermes l utilisation par les clients des hôtels motels et autres environnements à caractère résidentiel des environnements de type chambres d hôtes 24 ...

Page 17: ...2 Bouton de réglage de la finesse des grains de café 3 Plateau chauffe tasse 4 Panneau de contrôle 5 Buse vapeur 6 Sortie du café 7 Récipient d eaux usées 8 Réservoir à eau 9 Emplacement pour produit d entretien 10 Percolateur 11 Porte latérale 12 Bac récolteur du percolateur 13 Conteneur à marc de café 14 Alerte de niveau des eaux usées Remarques importantes Récipient d eaux usées 7 Lorsque le ni...

Page 18: ...ong Espresso Eau Chaude Nettoyage l utilisateur peut également appuyer à nouveau sur l icône de la fonction sélectionnée pour arrêter le processus à tout moment Attention Après la préparation du café le percolateur retourne automatiquement à sa position initiale Vous devez attendre la fin de ce processus avant de pouvoir utiliser à nouveau la machine à café Fonction vapeur pour le mousseur à lait ...

Page 19: ...e pas à nouveau sur l icône de la fonction B sélectionnée pour arrêter la production de café le processus de réglage de la quantité de café ne sera pas validé Réglage de l arrêt automatique Lorsque la machine est sous tension appuyez sur l icône d alimentation pendant 2 secondes elle clignote et entre en mode réglage Appuyer sur l icône d alimentation pour naviguer sur les voyants lumineux C et sé...

Page 20: ...on N utilisez pas la machine lorsque le percolateur est en train de revenir à sa position initiale L icône reste allumé cela signifie que Le conteneur à marc de café ou le récipient d eaux usées est manquant ou mal positionné Assurez vous que ces 2 éléments sont présents et installés dans la bonne position L icône clignote cela signifie que le conteneur à marc de café est rempli Videz le conteneur...

Page 21: ... percolateur n 12 sur le schéma général Voir l image ci après Tenez la poignée du percolateur appuyez sur la languette de l entonnoir avec votre pouce et à l aide de la poignée retirez le percolateur voir l image ci dessous Pour remettre le percolateur suivez les instructions ci dessus dans l ordre inverse si vous entendez un claquement cela signifie que le percolateur a été remis avec succès Reme...

Page 22: ...econdes pour lancer le processus de détartrage 2 Les voyants lumineux C s allument tour à tour et toutes les icônes de réglage D s allument Toutes les 3 minutes la machine pompe l eau de l écoulement de café pendant 10 secondes et celle de la buse vapeur pendant 5 secondes La machine effectue ainsi 9 tours pour éliminer le calcaire à l intérieur 3 Après le processus ci dessus toutes les icônes de ...

Page 23: ...años o más si son supervisados e instruidos en el uso seguro del aparato y son conscientes de los peligros que conlleva La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños a menos que tengan 8 años o más y estén supervisados Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas sensoriales ...

Page 24: ...n eléctrica El aparato debe estar conectado a una toma de corriente con conexión a tierra 2 Compruebe regularmente el cable de alimentación Si el cable de alimentación está dañado no intente repararlo o sustituirlo usted mismo debe ser sustituido por el fabricante su servicio técnico o personas con cualificación similar para evitar un peligro 3 Las reparaciones de los equipos eléctricos deben ser ...

Page 25: ...dor 10 Llene el depósito sólo con agua potable a temperatura ambiente 11 No supere el límite máximo del depósito de agua 12 No encienda la cafetera si el depósito está vacío 13 No sumerja nunca el aparato y su cable en agua o cualquier otro líquido 14 No utilice el aparato para otra cosa que no sea su uso previsto 15 Para su seguridad utilice sólo los accesorios originales suministrados con su dis...

Page 26: ...TÉCNICOS Alimentación 220 240V 50Hz Potencia 1200 1450W Capacidad del depósito de agua 1800ml RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Los productos eléctricos no deben eliminarse con los productos domésticos Según la Directiva Europea 2012 19 UE para la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación en la legislación nacional los productos eléctricos usados debe...

Page 27: ... el nivel de aguas residuales es alto se activa el aviso de nivel de aguas residuales Por favor vacíe el depósito de aguas residuales a tiempo Lugar para el producto de limpieza de la cafetera automática 9 Si nota que el flujo de café es más lento y el sabor del café ha cambiado por favor revise su aparato Consulte el apartado Mantenimiento del dispositivo en la sección LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO de...

Page 28: ...tá calentando 2 Cuando el indicador se apaga y el icono de vapor permanece encendido significa que el vapor está listo para ser utilizado 3 Coloque la boquilla de vapor en la leche y pulse el icono de vapor para espumar la leche luego pulse el icono de nuevo para detener el proceso Atención Después de utilizar la función de vapor no toque la boquilla de vapor directamente para evitar quemaduras Es...

Page 29: ...anual Ajustar la cantidad de café en polvo Cuando la máquina esté encendida pulse el icono de café en polvo durante 2 segundos parpadea y entra en el modo de ajuste Al pulsar este icono el indicador luminoso C se desplaza de izquierda a derecha para elegir uno de los 5 niveles de ajuste de 6 a 10 g Para confirmar el ajuste debe esperar 3 segundos y el icono de café en polvo parpadeará y se apagará...

Page 30: ... café en polvo parpadea Al cerrar la puerta debe pulsar el icono de café en polvo para reiniciar la máquina Los iconos de puerta lateral abierta y café en polvo parpadean al mismo tiempo Para reiniciar la máquina por favor cierre la puerta lateral para desactivar el aviso de puerta abierta luego pulse el icono de café en polvo para desactivar el parpadeo Tubería interna obstruida Por favor apague ...

Page 31: ...Para ello levante la tapa del contenedor de alubias n 1 en el esquema general A continuación retire la tapa transparente del compartimento de productos de mantenimiento n 9 en el esquema general e introduzca una pastilla o gel de mantenimiento específico para cafeteras automáticas A continuación inicie dos ciclos de limpieza consecutivos pulsando la tecla DESCALCIFICACION Atención antes de la desc...

Page 32: ... luminosos C y los iconos de ajuste D se encenderán indicando que es necesario cambiar el agua del depósito 4 Después de verter agua fresca en el depósito pulse el icono de Espresso largo entonces la máquina bombeará 300 ml de agua limpia para limpiar el agua de descalcificación interna y terminará automáticamente el proceso de descalcificación DESCARGA DE ENERGÍA Pulse el icono de encendido la má...

Page 33: ...idade ou mais se forem supervisionadas e instruídas na utilização segura do aparelho e estiverem conscientes dos perigos envolvidos A limpeza e manutenção não deve ser efectuada por crianças a menos que tenham 8 anos de idade ou mais e sejam supervisionadas Manter o aparelho e o seu cordão fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com cap...

Page 34: ...terísticas corresponde à da sua instalação eléctrica O seu aparelho deve ser ligado a uma tomada com ligação à terra 2 Verifique o cabo de alimentação regularmente Se o cabo eléctrico for danificado não tente repará lo ou substituí lo você mesmo deve ser substituído pelo fabricante pelo seu departamento de serviços ou por pessoas com qualificações semelhantes a fim de evitar um perigo 3 As reparaç...

Page 35: ...pendurado onde as crianças o possam alcançar 9 Nunca puxar o cabo para desligar a ficha não utilizar um cabo de extensão 10 Encher o tanque apenas com água potável à temperatura ambiente 11 Não exceder o limite máximo do reservatório de água 12 Não ligue a cafeteira se o tanque estiver vazio 13 Nunca mergulhar a unidade e o seu cordão em água ou qualquer outro líquido 14 Não utilizar o aparelho pa...

Page 36: ... a um sistema de controlo remoto 23 Este dispositivo destina se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares tais como cozinhas de pessoal em lojas escritórios e outros ambientes profissionais quintas utilização por hóspedes em hotéis motéis e outros ambientes residenciais ambientes tipo cama e pequeno almoço 24 Para instruções detalhadas sobre como limpar superfícies de contacto com alime...

Page 37: ... 5 DESCRIÇÃO DETALHADA 1 Recipiente de café em grão 2 Botão de ajuste da finura do grão de café 3 Bandeja de aquecimento de copos 4 Painel de controlo 5 Bico de vapor 6 Tomada de café 7 Depósito de águas residuais 8 Tanque de água 9 Local para produto de limpeza 10 Percolador 11 Porta lateral 12 Percolador bandeja de gotejamento 13 Recipiente de borras de café 14 Alerta de nível de águas residuais...

Page 38: ...so Água quente Limpeza o utilizador pode também premir novamente o ícone da função seleccionada para parar o processo em qualquer altura Atenção Depois de o café ter sido preparado o percolador regressa automaticamente à sua posição inicial Deve esperar que este processo esteja concluído antes de poder utilizar novamente a máquina de café Função vapor para o bocal do leite 1 Prima o ícone do vapor...

Page 39: ...café o processo de definição da quantidade de café não será validado Configuração do desligamento automático Quando a máquina estiver ligada prima o ícone de alimentação Prima o ícone de alimentação para navegar através das luzes indicadoras C e seleccione o tempo para a máquina se desligar automaticamente após 0 5 h 1 h 2 h 4 h de energia ligada ou seleccionar OFF para manter a máquina ligada con...

Page 40: ...cionado Certificar se de que estes 2 elementos estão presentes e instalados na posição correcta O ícone pisca isto significa que o recipiente da borra de café está cheio Esvaziar o recipiente Porta lateral aberta Por favor feche a Se a porta não fechar completamente o percolador pode não estar correctamente posicionado Quando a porta se abre a máquina fecha se e o ícone do pó de café piscare Ao fe...

Page 41: ...versa Se ouvir um clique o percolador foi colocado de novo com sucesso Em seguida substituir o recipiente da borra de café 12 e fechar a porta lateral É aconselhável limpar o percolador aproximadamente a cada 2 semanas com água limpa 8 MANUTENÇÃO DO APARELHO Para assegurar que o seu café mantenha a mais alta qualidade possível a manutenção regular da sua máquina é importante Para uso diário em cas...

Page 42: ...ernadamente e todos os ícones de ajuste D acendem se A cada 3 minutos a máquina bombeia água do bico de café durante 10 segundos e do bico de vapor durante 5 segundos A máquina faz 9 rotações para remover a balança dentro da máquina 3 Após o processo acima descrito todos os ícones de função B luzes indicadoras C e ícones de ajuste D acender se ão indicando que é necessário mudar a água no tanque 4...

Page 43: ...być używane przez dzieci w wieku od 8 lat jeżeli są one nadzorowane i poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz są świadome występujących zagrożeń Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci chyba że mają one 8 lat lub więcej i są pod nadzorem Urządzenie i jego przewód należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia Urządzeni...

Page 44: ...E BEZPIECZEŃSTWA 1 Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić czy napięcie zasilania urządzenia na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem w instalacji elektrycznej Urządzenie musi być podłączone do gniazdka z uziemieniem 2 Regularnie sprawdzać kabel zasilający Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony nie należy próbować naprawiać lub wymieniać go samodzielnie musi on zostać wymieniony prz...

Page 45: ...e pociąga za sobą odpowiedzialności ani gwarancji producenta i dystrybutora 8 Nie wolno dopuścić do tego aby przewód zasilający zwisał poza krawędź powierzchni roboczej Nie pozwól aby przewód zasilający zwisał poza krawędź powierzchni roboczej Nie pozwól aby zwisał w zasięgu dzieci 9 Nigdy nie ciągnij za przewód aby go odłączyć nie używaj przedłużacza 10 Zbiornik napełniać tylko wodą pitną o tempe...

Page 46: ...dzenia w pobliżu źródeł ciepła 21 Nie wolno dopuścić do kontaktu przewodu zasilającego z gorącymi powierzchniami 22 Produkt ten nie powinien być podłączony do zewnętrznego zegara sterującego lub systemu zdalnego sterowania 23 To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań takich jak personel kuchenny w sklepach biurach i innych środowiskach zawodowych gospodarstwa używan...

Page 47: ...dmiotów w przeciwnym razie młynek zostanie uszkodzony 5 SZCZEGÓŁOWY OPIS 1 Pojemnik na ziarna kawy 2 Pokrętło regulacji stopnia rozdrobnienia ziaren kawy 3 Taca do podgrzewania filiżanek 4 Panel sterowania 5 Dysza parowa 6 Punkt sprzedaży kawy 7 Zbiornik na ścieki 8 Zbiornik na wodę 9 Komora na środek czyszczący 10 Perkolator 11 Drzwi boczne 12 Tacka ociekowa perkolatora 13 Pojemnik na fusy z kawy...

Page 48: ...ie filiżanki espresso lub dwa długie espresso w sposób ciągły Podczas procesu przygotowywania espresso długiego espresso gorącej wody czyszczenia użytkownik może również nacisnąć ponownie ikonę wybranej funkcji aby zatrzymać proces w dowolnym momencie Uwaga Po przygotowaniu kawy perkolator automatycznie powraca do pozycji wyjściowej Przed ponownym użyciem ekspresu do kawy należy odczekać aż proces...

Page 49: ... 60 do 250 ml Jeśli użytkownik nie naciśnie ponownie ikony wybranej funkcji B aby zatrzymać produkcję kawy proces ustawiania ilości kawy nie zostanie zatwierdzony Ustawianie automatycznego zatrzymania Gdy urządzenie jest włączone naciśnij ikonę zasilania przez 2 sekundy ikona zacznie migać i przejdzie w tryb ustawień Naciśnij ikonę zasilania aby poruszać się po wskaźnikach C i wybrać czas automaty...

Page 50: ...ależy używać urządzenia gdy ekspres do kawy wraca do pierwotnej pozycji Brakuje pojemnika na fusy kawy lub pojemnika na ścieki lub są one nieprawidłowo umieszczone Upewnić się że te 2 elementy są obecne i zainstalowane w prawidłowej pozycji Ikona miga oznacza to że pojemnik na fusy kawowe jest pełny opróżnić pojemnik Drzwi boczne otwarte proszę je zamknąć Jeśli drzwiczki nie zamykają się całkowici...

Page 51: ...rkolator wykonaj powyższe instrukcje w odwrotnej kolejności Jeśli usłyszysz kliknięcie perkolator został pomyślnie założony Następnie założyć pojemnik na fusy do kawy 12 i zamknąć boczne drzwiczki Zaleca się czyszczenie perkolatora co około 2 tygodnie czystą wodą 8 KONSERWACJA URZĄDZENIA Aby zapewnić najwyższą możliwą jakość kawy ważna jest regularna konserwacja ekspresu W przypadku codziennego uż...

Page 52: ...szystkie ikony ustawień D Co 3 minuty urządzenie pompuje wodę z wylewki kawy przez 10 sekund i z dyszy pary przez 5 sekund Maszyna wykonuje 9 obrotów aby usunąć kamień znajdujący się w środku 3 Po wykonaniu powyższego procesu zaświecą się wszystkie ikony funkcji B lampki kontrolne C i ikony ustawień D wskazując że konieczna jest wymiana wody w zbiorniku 4 Po wlaniu świeżej wody do zbiornika naciśn...

Page 53: ...ál idősebb gyermekek is használhatják ha felügyelik őket és eligazítják őket a készülék biztonságos használatában és tisztában vannak a készülékkel járó veszélyekkel A tisztítást és karbantartást gyermekek csak 8 éves vagy idősebb korukban felügyelet mellett végezhetik Tartsa a készüléket és annak vezetékét 8 év alatti gyermekek elől elzárva Ezt a készüléket csökkent fizikai érzékszervi vagy szell...

Page 54: ...ldelt konnektorba kell csatlakoztatni 2 Rendszeresen ellenőrizze a tápkábelt Ha a tápkábel megsérült ne próbálja meg saját maga megjavítani vagy kicserélni a veszély elkerülése érdekében a gyártónak annak szervizének vagy hasonlóan képzett személyeknek kell kicserélnie 3 Az elektromos berendezések javítását mindig szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie A szakképzetlen személyzet által végze...

Page 55: ...tékét 12 Ne kapcsolja be a kávéfőzőt ha a tartály üres 13 Soha ne merítse a készüléket és annak vezetékét vízbe vagy más folyadékba 14 Ne használja a készüléket a rendeltetésétől eltérő célra 15 Az Ön biztonsága érdekében csak a készülékhez mellékelt eredeti tartozékokat használja 16 Használaton kívül mindig húzza ki a készüléket a hálózatból 17 Tisztítsa meg a készüléket miután az teljesen lehűlt...

Page 56: ...l együtt ártalmatlanítani Az elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanításáról szóló 2012 19 EU európai irányelv és annak nemzeti jogba való átültetése szerint a használt elektromos termékeket elkülönítve kell gyűjteni és a kijelölt gyűjtőhelyeken kell ártalmatlanítani Az újrahasznosítással kapcsolatos tanácsokért forduljon a helyi hatósághoz vagy a kereskedőhöz 4 HASZNÁLAT Használat elő...

Page 57: ...antartása című részt a jelen kézikönyv TISZTÍTÁS ÉS Karbantartás című részében Perkolátor 10 Ne nyissa ki az oldalsó ajtót és ne mozgassa a perkolátort működés közben Ha a figyelmeztető ikon azt jelzi hogy a perkolátor nincs a megfelelő helyzetben vegye ki a készüléket és helyezze vissza amíg nem hallja a hangot Kávézacc tartály 13 Amikor a figyelmeztető ikon jelzi hogy a kávézacc tartály megtelt ...

Page 58: ...ka belsejében maradt tej kiűzése érdekében ismét rövid gőzsugarat adjon le majd egy tisztítókendővel távolítsa el a gőzfúvóka felületén lévő tejet 4 Ha a gőzfunkció befejeződött nyomja meg a forró víz ikont és a gép automatikusan lehűl a kávéfőzési hőmérsékletre A folyamat során a forró víz és a gőz ikonok felváltva villognak és a jelzőfények C felváltva világítanak 5 Ne használja a gépet Várjon a...

Page 59: ...zül 1 et válasszon A beállítás megerősítéséhez várjon 3 másodpercet majd a hőmérséklet ikon villogni kezd és kikapcsol Kávépor finomságának beállítási gombja Csak akkor állítsa be a kávépor finomságát ha az őrlő működik Ha a gombot az óramutató járásával ellentétes irányba forgatja a kávépor finomabb lesz és a kávé íze erősebb lesz Ha a gombot az óramutató járásával megegyező irányba forgatja a ká...

Page 60: ...btartályba Amikor a és ikonok egyszerre villognak Ellenőrizze hogy a víztartály helyesen van e elhelyezve és hogy van e benne elegendő víz Ezután nyomja meg a forró víz ikont a gőzfúvókából a forró víz kibocsátásához A figyelmeztetés megszűnik és a gép ismét működőképes 7 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Tisztítás előtt mindig húzza ki a kávéfőzőt a konnektorból Tisztítás előtt várjon amíg teljesen kihűl...

Page 61: ...an kézi üzemmód is Kézi vízkőmentesítés A használt víz minőségétől függően különösen ha a víz keménysége magas az automatikus vízkőmentesítés mellett szükség lehet kézi vízkőmentesítésre is 1 Amikor a kávéfőzőt bekapcsolja töltse a vízkőmentesítő folyadékot a víztartályba majd nyomja meg egyszerre 5 másodpercig az Espresso és a Long Espresso ikonokat a vízkőmentesítési folyamat elindításához 2 A j...

Page 62: ... sunt supravegheați și instruiți cu privire la utilizarea în siguranță a aparatului și dacă sunt conștienți de pericolele implicate Curățarea și întreținerea nu trebuie efectuate de copii cu excepția cazului în care aceștia au vârsta de 8 ani sau mai mult și sunt supravegheați Țineți aparatul și cablul acestuia departe de copiii cu vârsta sub 8 ani Acest aparat poate fi utilizat de către persoane ...

Page 63: ...corespunde celei din instalația dumneavoastră electrică Aparatul dumneavoastră trebuie conectat la o priză cu împământare 2 Verificați periodic cablul de alimentare În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat nu încercați să îl reparați sau să îl înlocuiți singur acesta trebuie înlocuit de către producător de către departamentul său de service sau de către persoane calificate în mod simi...

Page 64: ...ablu pentru a l deconecta nu folosiți un prelungitor 10 Umpleți rezervorul numai cu apă potabilă la temperatura camerei 11 Nu depășiți limita maximă a rezervorului de apă 12 Nu porniți aparatul de cafea dacă rezervorul de apă este gol 13 Nu scufundați niciodată aparatul și cablul acestuia în apă sau în orice alt lichid 14 Nu utilizați aparatul în alt scop decât cel pentru care a fost proiectat 15 ...

Page 65: ... 24 Pentru instrucțiuni detaliate privind modul de curățare a suprafețelor care vin în contact cu alimentele consultați următorul paragraf din manual 3 SPECIFICAȚII TEHNICE COLECTAREA SEPARATĂ A DEȘEURILOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE Produsele electrice nu trebuie să fie eliminate împreună cu produsele de uz casnic În conformitate cu Directiva europeană 2012 19 UE pentru eliminarea echipamentelor ele...

Page 66: ...a laterală 12 Tava de picurare a percolatorului 13 Recipient pentru zaț de cafea 14 Avertizare privind nivelul apei reziduale Notă importantă Rezervor de apă uzată 7 Atunci când nivelul apei reziduale este ridicat se declanșează avertizarea privind nivelul apei reziduale Vă rugăm să goliți la timp rezervorul de apă uzată Recipient de întreținere pentru aparatul automat de cafea 9 Dacă observați că...

Page 67: ...l procesului Espresso Expresso lung Apa caldă Curățare utilizatorul poate de asemenea să apese din nou pictograma funcției selectate pentru a opri procesul în orice moment Atenție După ce cafeaua a fost preparată percolatorul revine automat în poziția inițială Trebuie să așteptați până la finalizarea acestui proces înainte de a putea utiliza din nou aparatul de cafea Funcția de abur pentru spumă d...

Page 68: ...va fi validat Setarea opririi automate Când aparatul este pornit apăsați pictograma de alimentare Apăsați pictograma de alimentare pentru a naviga prin indicatoarele luminoase C și selectați ora la care aparatul se va opri automat după 0 5 h 1 h 2 h 4 h de la pornirea aparatului sau selectați OFF pentru a menține aparatul pornit continuu Pentru a confirma setarea trebuie să așteptați 3 secunde iar...

Page 69: ...vă că aceste 2 elemente sunt prezente și instalate în poziția corectă Pictograma clipește ceea ce înseamnă că recipientul pentru zațul de cafea este plin Goliți recipientul Ușa laterală este deschisă Vă rugăm să o închideți Dacă ușa nu se închide complet este posibil ca percolatorul să nu fie poziționat corect Când se deschide ușa aparatul se blochează iar pictograma pudră de cafea clipește La înc...

Page 70: ...trucțiunile de mai sus în ordine inversă Dacă auziți un clic percolatorul a fost pus la loc cu succes Apoi înlocuiți recipientul pentru zațul de cafea 12 și închideți ușa laterală Se recomandă să curățați percolatorul la aproximativ fiecare 2 săptămâni cu apă curată 8 ÎNTREȚINEREA APARATULUI Pentru a vă asigura că cafeaua rămâne de cea mai bună calitate posibilă este importantă întreținerea regula...

Page 71: ...re D se aprind La fiecare 3 minute aparatul pompează apă de la gura de cafea timp de 10 secunde și de la duza de abur timp de 5 secunde Aparatul face 9 rotații pentru a îndepărta solzii din interior 3 După procesul de mai sus toate pictogramele de funcție B indicatoarele luminoase C și pictogramele de setare D se vor aprinde indicând că este necesar să schimbați apa din rezervor 4 După ce turnați ...

Page 72: ... его для дальнейшего использования ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Данным прибором могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет и старше если они находятся под присмотром и проинструктированы о безопасном использовании прибора и знают об опасностях связанных с ним Чистка и обслуживание не должны выполняться детьми если они не достигли возраста 8 лет и не находятся под присмотром Храните прибор и ег...

Page 73: ...ужба или аналогичные квалифицированные специалисты Внимание Не проливайте жидкость на разъем Внимание Существует потенциальный риск получения травмы при неправильном использовании 2 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 1 Перед подключением устройства к сети убедитесь что напряжение питания вашего устройства на заводской табличке соответствует напряжению в вашей электросети Ваш прибор должен быть подключен к...

Page 74: ... бытового использования в вашем доме 7 Этот прибор предназначен только для домашнего использования Любое профессиональное использование не соответствующее инструкции по применению не влечет за собой ответственности или гарантии производителя и дистрибьютора 8 Не позволяйте шнуру питания свисать над краем рабочей поверхности Не позволяйте шнуру питания свисать над краем рабочей поверхности Не позво...

Page 75: ...йте устройство во время его работы 19 Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы 20 Не размещайте устройство рядом с источником тепла 21 Не допускайте контакта шнура питания с горячими поверхностями 22 Данное изделие не следует подключать к внешнему таймеру или системе дистанционного управления 23 Этот прибор предназначен для использования в бытовых и аналогичных приложениях таких как ...

Page 76: ...сливной контейнер и поддон для сбора капель расположены правильно Заполните резервуар для воды чистой водой Добавьте не менее 30 г кофейных зерен в контейнер для зерен ВНИМАНИЕ В контейнер для зерен можно помещать только кофейные зерна пожалуйста не добавляйте воду молотый кофе кофейный порошок карамелизированные кофейные зерна или твердые предметы иначе кофемолка будет повреждена 5 ПОДРОБНОЕ ОПИС...

Page 77: ...ng Icons A B C D Включение 1 Подключите шнур питания к розетке 2 Нажмите на значок питания машина начнет самодиагностику нагрев и очистку индикаторные лампочки C будут загораться по очереди Когда индикаторы C погаснут и загорятся 4 функциональных значка B слева машина готова к работе Внимание Не работайте с машиной и не открывайте боковую дверцу во время вышеуказанного процесса Эспрессо длительный...

Page 78: ...влению кофе или горячей воды ПОДОГРЕВАТЕЛЬ ЧАЯ Для улучшения вкусовых ощущений мы советуем предварительно поставить чашки на поддон для подогрева чашек n 3 на общей схеме Это еще более важно когда количество кофе небольшое эспрессо или ристретто ФУНКЦИИ НАСТРОЙКИ Установка количества кофе 1 Нажмите иконку Эспрессо или Длинный эспрессо на 5 секунд загорятся значки функций затем машина автоматически...

Page 79: ...ный порошок будет мелким а вкус кофе более крепким Если ручку повернуть по часовой стрелке кофейный порошок будет крупным а вкус кофе менее насыщенным Важное замечание После регулировки тонкости кофейного порошка изменения появятся уже на третьей чашке кофе ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ Резервуар для воды пуст Пожалуйста добавьте воду в резервуар для воды Отсутствует или неправильно установлен перколятор ...

Page 80: ...ых зерен Пожалуйста добавьте кофейные зерна в контейнер для зерен Когда значки и мигают одновременно Убедитесь что резервуар для воды правильно расположен и что в нем достаточно воды Затем нажмите значок горячей воды чтобы выпустить горячую воду из парового сопла Предупреждение исчезнет и машина снова начнет работать 7 ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Всегда отключайте кофеварку от сети перед чисткой Перед ...

Page 81: ...нием накипи пожалуйста поставьте емкость под паровое и кофейное сопла чтобы собрать грязную воду для удаления накипи Автоматическое удаление накипи После использования 20 литров воды машина автоматически напомнит вам о необходимости удаления накипи все значки настроек D будут гореть а значок длинного эспрессо будет мигать Пожалуйста нажмите на значок длинного эспрессо машина начнет и завершит авто...

Page 82: ...оцесс удаления накипи ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ Нажмите на значок питания машина выключится и перейдет в режим ожидания после процесса самоочистки СБРОС К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ Чтобы вернуться к исходным настройкам температуры и количества кофе следуйте приведенным ниже инструкциям Когда кофеварка включена нажмите на значок длинного эспрессо и значок очистки в течение 5 секунд индикаторы C будут загоратьс...

Page 83: ...ЕЗПЕКИ Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 8 років якщо вони перебувають під наглядом якщо вони пройшли інструктаж з безпечного використання пристрою та знають про небезпеку Прибирання та обслуговування користувачів не повинні проводити діти якщо вони не досягли 8 років і не перебувають під наглядом Зберігайте пристрій та його шнур у недоступному для дітей віком до 8 років Цим пристр...

Page 84: ...2 ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕКИ 1 Перед підключенням приладу переконайтеся що напруга живлення вашого приладу на паспортній табличці відповідає напрузі електричної установки Ваш прилад повинен бути підключений до заземленої розетки 2 Регулярно перевіряйте кабель живлення Якщо силовий кабель пошкоджений не намагайтеся його самостійно відремонтувати або замінити його потрібно замінити виробником його сервісн...

Page 85: ...а 8 Не дозволяйте шнуру живлення звисати над краєм прилавка Ніколи не дозволяйте йому висіти в місцях недоступних для дітей 9 Ніколи не тягніть за шнур щоб від єднати його не використовуйте подовжувач 10 Наповніть резервуар лише питною водою кімнатної температури 11 Не перевищуйте максимальну межу резервуара для води 12 Не вмикайте кавоварку якщо ємність порожня 13 Ніколи не занурюйте пристрій та ...

Page 86: ...мера або системи дистанційного керування 23 Цей прилад призначений для використання у побутових та подібних програмах таких як кухонні зони зарезервовані для персоналу в магазинах офісах та інших професійних середовищах фермерські господарства користування готелями мотелями та іншими житловими приміщеннями споживачів умови типу ліжко та сніданок 24 Детальні вказівки щодо очищення поверхонь що конт...

Page 87: ...ПОДРОБНИЙ ОПИС 1 Ємність для кавових зерен 2 Ручка регулювання тонкості кавових зерен 3 Підігрівач для чашок 4 Панель управління 5 Парова насадка 6 Розетка для кави 7 Ємність для стічних вод 8 Бак для води 9 Місце для чищення продукту 10 Перколятор 11 Бічні двері 12 Піддон для перколятора 13 Ємність для кавової гущі 14 Оповіщення про рівень стічних вод Важливі примітки Ємність для стічних вод 7 Ко...

Page 88: ...увати дві чашки еспресо або два довгі еспресо Під час процесу еспресо довгого еспресо гарячої води очищення користувач також може знову натиснути піктограму обраної функції щоб у будь який момент зупинити процес Примітка Після приготування кави фільтр автоматично повертається у початкове положення Потрібно дочекатися закінчення цього процесу перш ніж ви зможете знову користуватися кавоваркою Функц...

Page 89: ...ції B ще раз щоб зупинити виробництво кави процес регулювання кількості кави не буде підтверджений Налаштування автоматичного вимкнення Коли апарат увімкнено натисніть і утримуйте піктограму живлення протягом 2 секунд вона блиматиме і перейде в режим налаштування Натисніть піктограму живлення для навігації індикаторними лампочками C та виберіть час автоматичного вимкнення машини після 0 5 год 1 го...

Page 90: ...ься увімкненим це означає що контейнер для кавової гущі або контейнер для стічної води відсутній або неправильно розміщений Переконайтесь що ці 2 елементи присутні та встановлені у правильному положенні Значок блимає це означає що контейнер для кавової гущі заповнений Випорожніть контейнер Бічні двері відкриті закрийте будь ласка Якщо дверцята не закриваються повністю пивовар може бути неправильно...

Page 91: ...ображення нижче Тримайте ручку перколятора натискайте великим пальцем на виступ воронки і за допомогою ручки знімайте перколятор див Малюнок нижче Щоб замінити фільтр дотримуйтесь наведених вище інструкцій у зворотному порядку якщо ви чуєте клацання це означає що фільтр було успішно скинуто Потім встановіть контейнер для кавової гущі 12 і закрийте бічні дверцята Бажано чистити фільтр приблизно кож...

Page 92: ...ввімкнена додайте рідину для видалення накипу у резервуар для води а потім натисніть іконки еспресо та довгий еспресо одночасно протягом 5 секунд щоб розпочати процес видалення накипу 2 Люмінесцентні ліхтарі C з поворотом та всі значки налаштування D Кожні 3 хвилини машина перекачує кавову гущу протягом 10 секунд а пар 5 секунд Машина має ефект 9 обертів для видалення накипу всередині 3 Після закі...

Page 93: ......

Page 94: ......

Page 95: ......

Page 96: ...mail info MarcaAuchan auchan pt PL Dystrybutor Auchan Polska Sp z o o ul Puławska 46 05 500 Piaseczno www auchan pl HU Import lja s forgalmazza Auchan Magyarorsz g Kft 1113 Budapest Bocskai t 134 146 www auchan hu RO Importator Auchan Romania S A Str B St Delavrancea nr 13 Sector 1 Bucureşti www auchan ro RU Импортер в России ООО АШАН РФ 141014 МО г Мытищи Осташковское ш д 1 UA Імпортер ТОВ Ріал І...

Reviews: