background image

ALARM CONTROL PANEL

+ -

ZONE1

COM

TA

MPER

TA

MPER

KX

+ -

6K8
5K6

4K7

2K2

1K

5K6

4K7

2K2

1K

TAMPER

ALARM

ALARM

TAMPER

LED

KX

+ -

+ -

+ -

6K8
5K6

4K7

2K2

1K

5K6

4K7

2K2

1K

TAMPER

ALARM

ALARM

TAMPER

LED

ALARM CONTROL PANEL

+ -

ZONE1

COM

TA

MPER

TA

MPER

KX

+ -

5K6

4K7

2K2

1K

TAMPER

ALARM

TAMPER

LED

ALARM CONTROL PANEL

+ -

ZONE1

COM

TA

MPER

TA

MPER

KX

+ -

6K8
5K6

4K7

2K2

1K

5K6

4K7

2K2

1K

TAMPER

ALARM

ALARM

TAMPER

LED

5K6

4K7

2K2

1K

Link

KX

5K6

4K7

2K2

1K

TAMPER

ALARM

TAMPER

LED

5K6

4K7

2K2

 

0845 6434 999 (UK). +44(0)1709 535 225     

 [email protected]

www.pyronix.com

Pyronix Limited, Pyronix House, Braithwell Way, Hellaby, Rotherham, S66 8QY, UK

The following languages are available online via the QR code: Bulgarian, Czech, Danish, German, Greek, Spanish, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Italian, Dutch, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Serbian, Swedish

KX18DC

Digitaler PIR-Vorhangmelder (18 m)

KX18DC

Digitale PIR-gordijndetector, 18 m

KX18DC

Rilevatore PIR digitale a cortina 18 m

KX18DC

Détecteur PIR à rideau numérique, portée 18 m

EN50131-2-2:2008              

EN50131-1:2006+A1:2009        

PD6662:2010

Sicherheitsstufe (SG) 2
Umweltklasse (EC) II

D E U T S C H

(Grafikverweise)

Technische Daten

Gewährleistung und Konformität

Kontaktinformationen

Dieses Produkt wird mit unseren standardmäßigen Gewährleistungsbedingungen verkauft und 

hat eine 5-jährige Gewährleistung hinsichtlich Fertigungsmängeln. Weitergehende 

Informationen hierzu finden Sie unter: 

www.pyronix.com/warranty

Die Konformitätserklärung und sonstige Konformitätsdokumentation finden Sie unter: 

www.pyronix.com/product-compliance.php

Secure Holdings, Pyronix Ltd,                   

Braithwell Way, Hellaby,

Rotherham, South Yorkshire

S66 8QY

In der Europäischen Gemeinschaft verkaufte Elektroartikel sollten am Ende ihrer Nutzungsdauer 

nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern bei den dafür vorgesehenen Annahmestellen 

abgegeben werden. Informieren Sie sich bei der zuständigen Behörde oder Ihrem Händler über 

die Recyclingmöglichkeiten in Ihrem Land. Dieses Produkt ist für 

die Benutzung in Wohnbereichen, Geschäfts- und 

Gewerbebereichen sowie in der Leichtindustrie zugelassen.

Website: www.pyronix.com

Modell:  

KX18DC   

Farbe:  

Weiß   

LED-Farbe:  

Blau (PIR) 

Gehäuse:  

3 mm ABS, 0,4 mm HDPE im Linsenbereich

Detektionsverfahren:  

Rauscharmer pyroelektrischer Doppelelementsensor

PIR-Empfindlichkeit:  

Automatisch (Standard), Hoch, Niedrig              

Temperaturausgleich:  

Digital

Detektionsbereich  

118 m oder 30 m (linsenabhängig)       

Detektionsgeschwindigkeit:  

0,3 - 3,0 m/s

Betriebsspannung:  

9 - 16 V DC; 13,8 V DC typisch        

Leistungsaufnahme:  

13 mA bei 12 V (min.), 

16 mA bei 12 V (max.)                                                                       

Relaisausgang  

50 mA, 60 V DC, 42 VAC (eff.)                   

Kontaktwiderstand:  

<10 Ohm        

Montagehöhe:  

1,8 - 2,4 m         

Sabotageschalter:  

12 V, 50 mA

Temperatur:  

-40°C bis 80°C (Lagerung); -10°C bis 40°C (zertifiziert); -30°C bis 70°C (nominal)

Zubehör:  

Wand- und Deckenhalterung     

Emissionen:  

EN55022 Klasse B    

Störfestigkeit:  

EN501304

1
2

33

Leiterplatte

Alarm-Widerstandsanschlüsse
Anschlussklemmen

KX demontieren / Linse auswechseln

Kabelzuführung / Montage

Empfindlichkeitseinstellungen:

   Autom. Empfindlichkeit (Standard)
   Hohe Empfindlichkeit

34

Halterungsmontageoptionen

18-m-Vorhanglinse                                                      30-m-Vorhanglinse

Abmessungen und Gewicht

EOL-Widerstandsanschlüsse: 

Der KX18DC hat zwei Gruppen von Stiftleisten (siehe Abb.). 

Diese Anschlüsse dienen zur Auswahl des Leitungsabschlusswiderstands bei Abwendungen 

mit EOL-Verdrahtung.

HINWEIS: Lassen Sie die Anschlüsse auf OFF, wenn keine EOL-Verdrahtung 

verwendet wird.

Einschalten: 

Wenn der Melder erstmals eingeschaltet wird, führt er eine 

Selbsttestroutine durch (angezeigt durch eine blinkende blaue LED). Wenn die 

LED erlischt, ist der Melder betriebsbereit.

35

3

3
3

A

B

C

D

E

36

A

B

3737

Fern-LED aktivieren: 

Der KX18DC hat einen mit „LED“ gekennzeichneten Anschluss, um die 

LED an einer Alarmsteuerungszentrale nur für den Gehtest zu aktivieren. Dieser wird benutzt, 

wenn die LED über die Verknüpfung LED ON/OFF deaktiviert wird. Um diese Funktion zu 

aktivieren, muss die LED-Anschlussklemme mit einem Ausgang der Steuerzentrale 

verbunden sein. Wenn sich das System im Gehtest-Modus befindet, sollte der Ausgang 0 V 

betragen. Der Ausgang ist normalerweise als „Fern-LED aktivieren“ programmiert

3738

9

N/C - Normally Closed-Verdrahtung

 

(NUR BEISPIEL, SIEHE STEUERZENTRALEN-AN-

WEISUNGEN)

Einzel-EOL-Verdrahtung

 

(NUR BEISPIEL, SIEHE STEUERZENTRALEN-ANWEISUNGEN)

DEOL-Verdrahtung 

(NUR BEISPIEL, SIEHE STEUERZENTRALEN-ANWEISUNGEN)

2x DEOL-Melder zu Einzeleingang 

(SEE CONTROL PANEL INSTRUCTIONS)

Zonenverdoppelung Beispiel

A

B

C

D

E

F

G

Sabotage-Widerstandsanschlüsse

Sabotagefeder

Alarm-LED (ON/OFF-Jumper)
Empfindlichkeit (siehe Abschnitt 6)
Pyro-Sensor (NICHT BERÜHREN)

Halterungsmontageoptionen: 

Das Sichtfeld des Melders darf weder ganz noch 

teilweise durch große Gegenstände wie Möbel verstellt werden.

Vermeidung von Fehlalarmen: 

Wenn der Melder erstmals eingeschaltet wird, führt er 

eine Selbsttestroutine durch, die durch blinkende LEDs angezeigt wird. Wenn die LEDs 

erlöschen, ist der Melder betriebsbereit.

1:

 Platzieren Sie den Melder nicht in direktem Sonnenlicht. 

2:

 Nach Scharfschaltung des Alarmsystem dürfen sich keine Haustiere (oder andere Tiere) 

mehr frei bewegen. 

3:

 Montieren Sie den Melder nicht in der Nähe von Heizkörpern oder -strahlern.

4:

 Montieren Sie den Melder nicht in der Nähe eines geöffneten Fensters oder Luftschachts.

5:

 Montieren Sie den Melder auf einer stabilen Oberfläche.

6:

 Verlegen Sie Kabel nicht parallel zu Stromleitungen.

10
11

3

13

3

14

3

15

3

16

3

12

EN50131-2-2:2008              

EN50131-1:2006+A1:2009        

PD6662:2010

Beveiligingsniveau 2
Milieuklasse II

N E D E R L A N D S

(Diagramverwijzingen)

Technische specificatie

Garantie en conformiteit

Contactgegevens

Dit product wordt verkocht onder onze standaardgarantievoorwaarden en heeft gedurende een 

periode van vijf jaar een garantie op fabricagefouten. Voor meer informatie over de garantie gaat 

u naar: 

www.pyronix.com/warranty

De conformiteitsverklaring en verdere documentatie met betrekking tot regelnaleving zijn te 

vinden op: 

www.pyronix.com/product-compliance.php

Secure Holdings, Pyronix Ltd,                   

Braithwell Way, Hellaby,

Rotherham, South Yorkshire

S66 8QY

Voor elektrische producten die binnen die Europese Unie worden verkocht: Elektrische 

producten mogen aan het einde van hun levensduur niet 

worden weggegooid bij het huishoudelijk afval. Lever ze indien 

mogelijk in bij een locatie voor recycling. Informeer bij uw lokale 

instantie of de verkoper naar de recyclingmogelijkheden in uw 

land. Dit product is goedgekeurd voor gebruik in huishoudelijke, 

commerciële en licht-industriële omgevingen.

Website: www.pyronix.com

Model:  

KX18DC   

Kleur:  

Wit   

LED-kleur:  

Blauw (PIR) 

Behuizing:  

3 mm ABS, 0,4 mm HDPE in lensgebied

Detectiemethode:  

Lage-ruis pyro-elektrische sensor met dubbel element

Gevoeligheid PIR:  

Auto (standaard), hoog                       

Temperatuurcompensatie:  

Digitaal

Detectiebereik:  

18 m of 30 m (afhankelijk van de lens)       

Detectiesnelheid:  

0,3 - 3,0 m/s

Bedrijfsspanning:  

9 - 16 V gelijkstroom 13,8V gelijkstroom typisch

Stroomverbruik:  

13 mA bij 12 V (min.), 16 mA bij 12 V (max.)

Relaisoutput:  

50 mA 60 V gelijkstroom, 42 V wisselstroom (RMS)      

Contactweerstand:  

< 10 ohm

Plaatsingshoogte:  

1,8 - 2,4 m                                                     

Sabotageschakelaar:  

12 V 50 mA

Temperatuur:  

-40°C tot 80°C (opslag); -10°C tot 40°C (gecertificeerd); -30°C tot 70°C (nominaal)

Accessoires:  

Muur- en plafondbeugels      

Emissies:  

EN55022 klasse B      

Immuniteit:  

EN501304

1
2

33

De printplaat

Weerstandsuiteinden alarm
Terminals

De KX uit elkaar halen/de lens vervangen

Kabelingang/montage

Gevoeligheidsinstellingen:

   Automatische gevoeligheid (standaard)  

Hoge gevoeligheid

34

Montageopties voor beugel

De gordijnlens met een bereik van 18 m                           Afmetingen en gewicht

De gordijnlens met een bereik van 30m

Uiteinden EOL-weerstand: 

De KX18DC is voorzien van 2 sets pinnen aan de uiteinden 

(zoals afgebeeld). Deze eindstukken worden gebruikt om de EOL-weerstand (End Of Line) te 

selecteren voor toepassingen met EOL-bedrading.

  

OPMERKING: Als de EOL-bedrading niet wordt gebruikt, moet u de 

eindstukken NIET plaatsen. 

Inschakelen: 

wanneer de detector voor het eerst wordt ingeschakeld, doorloopt 

deze een zelftest (aangegeven door het knipperen van de blauwe LED). Zodra de 

LED dooft, is de detector klaar voor gebruik.

35

3

3
3

A
B

C

D
E

36

A

B

3737

LED op afstand inschakelen: 

De KX18DC is voorzien van een terminal met de aanduiding 

'LED', die uitsluitend kan worden gebruikt om de LED in te schakelen tijdens een looptest op 

een alarmbedieningspaneel. Wordt gebruikt wanneer de LED wordt uitgeschakeld via de 

AAN/UIT-koppeling voor de LED. Als u deze functie wilt inschakelen, moet de LED-terminal 

worden aangesloten op een output op het bedieningspaneel. Wanneer de looptestmodus 

van het systeem actief is, moet op de uitgang 0 V staan. De output wordt doorgaans 

geprogrammeerd als 'LED op afstand inschakelen'.

3738

9

N/C - Normaal gesloten bedrading  

(VOORBEELD; RAADPLEEG DE INSTRUCTIES 

VOOR HET BEDIENINGSPANEEL)

Enkele EOL-bedrading 

 

(VOORBEELD; RAADPLEEG DE INSTRUCTIES VOOR HET 

BEDIENINGSPANEEL)

DEOL-bedrading 

(VOORBEELD; RAADPLEEG DE INSTRUCTIES VOOR HET 

BEDIENINGSPANEEL)

2x dubbele EOL-detectors voor één input  

(RAADPLEEG DE INSTRUCTIES VOOR HET 

BEDIENINGSPANEEL)

Voorbeeld van dubbele zones

A

B

C

D

E

F

G

Weerstandsuiteinden sabotagevoorziening

Veer voor sabotagebescherming
Alarm-LED (AAN/UIT-jumper)
Gevoeligheid (zie sectie 6)
Pyro-sensor (NIET AANRAKEN)

Installatietips: 

Zorg dat het beeldveld van de detector niet geheel of gedeeltelijk wordt 

belemmerd door grote voorwerpen, zoals meubels.

Valse alarmen voorkomen: 

Wanneer de detector voor het eerst wordt ingeschakeld, 

doorloopt deze een zelftest, wat wordt aangegeven door het knipperen van de LED. Zodra 

de LED dooft, is de detector klaar voor gebruik.

1:

 plaats de detector niet in direct zonlicht. 

2:

 laat huisdieren niet vrij rondlopen terwijl het alarmsysteem wordt ingeschakeld. 

3:

 monteer de detector niet in de buurt van verwarmingstoestellen of radiatoren. 

4:

 monteer de detector niet in de buurt van open ramen of ventilatieopeningen.

5:

 monteer de detector op een stabiel oppervlak.

6:

 laat de kabel niet parallel lopen aan het bestaande stroomnet.

10
11

3

13

3

14

3

15

16

3

12

EN50131-2-2:2008              

EN50131-1:2006+A1:2009        

PD6662:2010

Classe de sécurité (SG) 2
Classe environnementale (CE) II

F R A N Ç A I S

(Références des schémas)

Spécifications techniques

Garantie et conformité

Coordonnées

Ce produit est vendu en étant soumis à nos conditions de garantie standard. Il est donc garanti 

contre les malfaçons pour une période de cinq ans. Pour plus d'informations sur la garantie, 

rendez-vous sur : 

www.pyronix.com/warranty

Vous pouvez consulter la déclaration de conformité et d'autres documents relatifs à la 

conformité sur : 

www.pyronix.com/product-compliance.php

Secure Holdings, Pyronix Ltd,                   

Braithwell Way, Hellaby,

Rotherham, South Yorkshire

S66 8QY

Pour les produits électriques vendus au sein de la Communauté Européenne. Les produits 

électriques en fin de vie ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Veuillez 

recycler auprès des centres de recyclage existants. Consultez vos 

autorités locales ou votre revendeur local pour obtenir des 

informations sur le recyclage dans votre pays. L'utilisation de ce 

produit est approuvée pour les environnements résidentiels, 

commerciaux et d'industrie légère.

Site web : www.pyronix.com

Modèle :  

KX18DC   

Couleur :  

blanc   

Couleur de LED   

bleu (PIR)

Boîtier :  3 mm d'ABS, 0,4 mm de HDPE autour de l'objectif

Méthode de détection :  

 capteur pyroélectrique à double élément et faible bruit

Sensibilité PIR :  

Auto (par défaut), Élevée                

Compensation de température :  

numérique

Portée de détection :  

18 ou 30 m (selon l'objectif)                     

Vitesse de détection :  

0,3 à 3,0 m/s

Tension de fonctionnement :  

9 à 16 VCC, 13,8 VCC typiques

Consommation électrique :  

13 mA @ 12 V (min.), 16 mA @ 12 V (max.)

Sortie du relais :  

50 mA @ 60 VCC, 42 VCA (RMS)                  

Résistance de contact :  

< 10 ohms

Hauteur de fixation :  

1,8 à 2,4 m                                                    

Interrupteur SABOTAGE :  

12 V, 50 mA

Température :  

-40 °C à 80 °C (entreposage) -10 °C à 40 °C (certifiée) -30 °C à 70 °C (nominale)

Accessoires :  

Support de plafond et support mural            

Émissions :  

EN55022 Classe B      

Immunité :  

EN501304

1
2

33

Circuit imprimé (PCB)

Embases de résistance d'alarme
Bornes

Démontage du KX/Changement d'objectif

Fixation/entrée de câble

Paramètres de 

sensibilité 

Sensibilité Automatique (par défaut)

   Sensibilité élevée

34

Options de fixation des supports

Objectif à rideau 18 m                                                     Objectif à rideau 30 m

Dimensions et poids

Embases de résistance EOL : 

Le KX18DC est équipé de 2 jeux de broches d'embase 

(comme illustré). Ces embases sont utilisées pour choisir la résistance en Extrémité de ligne 

des applications de câblage EOL.

REMARQUE : si vous n'utilisez pas de câblage EOL, laissez les embases 

désactivées.

Mise sous tension : 

lorsque le détecteur est mis sous tension pour la première fois, 

il exécute une routine de test automatique (indiquée par le clignotement bleu de 

la LED). Une fois que la LED s'éteint, le détecteur est prêt à l'emploi.

35

3

3
3

3

A
B

C

D

E

36

A

B

3737

Activation de la LED à distance : 

Le KX18DC est muni d'une borne nommée « LED » qui 

peut être utilisée pour n'activer la LED du panneau de commande qu'en mode Essai de 

marche. Cette fonction s'utilise lorsque la LED est désactivée, via la liaison d'activation/de 

désactivation de la LED. Pour activer cette fonctionnalité, la borne LED doit être connectée à 

une sortie du panneau de commande. Lorsque le système est en mode Essai de marche, la 

sortie doit être à 0 V. La sortie sera généralement réglée sur « Activation de la LED à distance »

3738

9

N/C

 - Câblage normalement fermé 

(UNIQUEMENT EN GUISE D'EXEMPLE, 

REPORTEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE)

Câblage à simple extrémité de ligne

 

(UNIQUEMENT EN GUISE D'EXEMPLE, 

REPORTEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE)

Câblage DEOL 

(UNIQUEMENT EN GUISE D'EXEMPLE, REPORTEZ-VOUS AUX 

INSTRUCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE)

2 détecteurs à résistances à double extrémité de ligne au niveau d'une entrée  

(VOIR LES INSTRUCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE)

Exemple de doublage de zone

A

B

C

D

E

F

G

Embases de résistance antisabotage

Ressort antisabotage

LED d'alarme (cavalier ON/OFF)
Sensibilité (voir section 6)
Pyrocapteur (NE PAS TOUCHER)

Conseils d'installation : 

 n'obscurcissez pas le champ de vue du détecteur par des gros 

objets, par exemple, des meubles, que ce soit partiellement ou totalement.

Éviter les fausses alertes : 

lorsque le détecteur est mis sous tension pour la première fois, 

il exécute une routine de test automatique indiquée par le clignotement des LED. Une fois 

que les LED s'éteignent, le détecteur est prêt à l'emploi.

1

 : Évitez d'exposer le détecteur à la lumière directe du soleil.

2

 : ne laissez pas d'animaux domestiques ou autres se promener en liberté alors que le 

système d'alarme est enclenché.

3

 : n'installez pas le détecteur à proximité d'éléments chauffants ou de radiateurs.

4

 : n'installez pas le détecteur à proximité de fenêtres ouvertes ou d'aérations.

5

 : installez le détecteur sur une surface stable.

6

 : ne faites pas passer le câble parallèlement au câblage d'alimentation secteur.

10
11

3

13

3

14

3

15

3

16

12

EN50131-2-2:2008              

EN50131-1:2006+A1:2009        

PD6662:2010

Grado di sicurezza (SG) 2
Classe ambientale (CE) II

I T A L I A N O

(Riferimenti diagramma)

Specifiche tecniche

Garanzia e conformità

Informazioni di contatto

Questo prodotto è coperto dalle condizioni di garanzia standard ed è garantito contro difetti di 

fabbricazione per un periodo di cinque anni. Per ulteriori informazioni sulla garanzia visitare: 

 

www.pyronix.com/warranty

La dichiarazione di conformità e ulteriore documentazione riguardante la conformità sono 

disponibili all’indirizzo: 

www.pyronix.com/product-compliance.php

Secure Holdings, Pyronix Ltd,                   

Braithwell Way, Hellaby,

Rotherham, South Yorkshire

S66 8QY

Per i prodotti elettrici venduti all'interno della Comunità Europea. Al termine della vita utile, i 

dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Si raccomanda di conferirli 

per il riciclo, ove siano presenti le apposite strutture. Verificare con le autorità locali o il 

rivenditore le norme di riciclaggio vigenti nel proprio paese. Questo prodotto è approvato per 

l’uso in ambienti residenziali, commerciali e industria leggera.

Sito web: www.pyronix.com

Modello:  

KX18DC   

Colore:  

Bianco   

Colore LED:  

Blu (PIR)

Custodia:  

3 mm ABS, 0,4 mm HDPE nell’area dell'ottica

Metodo di rilevazione:  

Sensore piroelettrico a doppio elemento e basso rumore

Sensibilità PIR:  

Auto (impostazione predefinita), alta         

Compensazione temperatura:  

Digitale

Area di copertura:  

18 m o 30 m (a seconda dell’obiettivo)      

Velocità di rilevamento:  

0,3 - 3,0 m/s

Tensione operativa:  

9 - 16 V CC 13,8 V CC tipico

Consumo:  

13mA @ 12V (Min),  16mA @12V (Max)

Uscita relè:  

50 mA 60 V CC, 42 V CA (RMS)                       

Resistenza contatto:  

< 10 ohm

Altezza di montaggio:  

1,8 - 2,4 m                                             

Interruttore sabotaggio:  

12 V 50 mA

Temperatura:  

Da -40 °C a 80 °C (stoccaggio), da -10 °C a 40 °C (certificata), da -30 °C a 70 °C (nominale)

Accessori:  

Staffe da parete e soffitto      

Emissioni:  

EN55022 Classe B      

Immunità:  

EN50130-4

1
2

33

Il circuito stampato (PCB)

Jumper resistenza allarme
Terminali

Smontaggio del KX / Sostituzione dell’ottica

Montaggio / accesso cavo

Impostazioni di 

sensibilità:

   Sensibilità automatica (predefinito)              Alta sensibilità

34

Opzioni di montaggio a staffa

L’ottica a cortina da 18 m.                                             L’ottica a cortina da 30 m

Dimensioni e peso

Jumper resistenze EOL: 

KX18DC ha 2 set di piedini (vedere illustrazione). Questi jumper 

vengono utilizzati per selezionare la resistenza di fine linea per il cablaggio EOL.

NOTA: Se non si utilizza il cablaggio EOL, lasciare i jumper su OFF.

Accensione: 

Alla prima accensione, il rilevatore esegue una procedura di auto-test 

(indicato dal LED blu lampeggiante). Quando il LED si spegne il rilevatore è 

pronto all’uso.

35

3

3
3

3

A
B

C

D

E

36

A

B

3737

Abilitazione LED remoto: 

KX18DC ha un terminale contrassegnato come 'LED', che può 

essere utilizzato per attivare il LED solo nel test di passaggio su una centrale allarmi. Viene 

utilizzata quando il LED è disattivato tramite il link LED ON/OFF. Per attivare questa funzione 

il terminale LED deve essere collegato a un'uscita della centrale. Quando il sistema è in 

modalità test di passaggio l’uscita deve essere a 0 V. L'uscita è normalmente programmata 

come 'Abilitazione remota LED'

3738

9

N/C - 

cablaggio normalmente chiuso (SOLO ESEMPLIFICATIVO, VEDERE LE 

ISTRUZIONI DELLA CENTRALE)
Cablaggio singola fine linea (SOLO ESEMPLIFICATIVO, VEDERE LE ISTRUZIONI 

DELLA CENTRALE)
Cablaggio DEOL (SOLO ESEMPLIFICATIVO, VEDERE LE ISTRUZIONI DELLA CENTRALE)
2 rilevatori doppia fine linea su un ingresso (VEDERE LE ISTRUZIONI DELLA CENTRALE)
Esempio di raddoppiamento della zona

A

B

C

D

E

F

G

Jumper resistenza sabotaggio

Molla sabotaggio

LED allarme (jumper ON/OFF)
Sensibilità (vedere sezione 6)
Sensore Pyro (NON TOCCARE)

Consigli di installazione: 

Non oscurare né parzialmente né completamente il campo 

visivo del rilevatore con oggetti ingombranti come mobili.

Evitare falsi allarmi: 

Alla prima accensione, il rilevatore esegue una procedura di auto-test 

(indicata dal LED lampeggiante). Quando il LED si spegne - il rilevatore è pronto all’uso.

1:

 Evitare di collocare il rilevatore alla luce solare diretta.

2:

 Non lasciare animali domestici e altri animali nella zona protetta quando il sistema di 

allarme è inserito.

3:

 Non montare il rilevatore vicino a radiatori o caloriferi.

4:

 Non montare il rilevatore vicino a finestre aperte o prese d’aria.

5:

 Montare il rilevatore su una superficie stabile.

6:

 Non far passare il cavo parallelamente al cablaggio di rete.

10
11

3

13

3

14

3

15

3

16

12

Reviews: