ALARM CONTROL PANEL
+ -
ZONE1
COM
TA
MPER
TA
MPER
KX
+ -
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
5K6
4K7
2K2
1K
TAMPER
ALARM
ALARM
TAMPER
LED
KX
+ -
+ -
+ -
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
5K6
4K7
2K2
1K
TAMPER
ALARM
ALARM
TAMPER
LED
ALARM CONTROL PANEL
+ -
ZONE1
COM
TA
MPER
TA
MPER
KX
+ -
5K6
4K7
2K2
1K
TAMPER
ALARM
TAMPER
LED
ALARM CONTROL PANEL
+ -
ZONE1
COM
TA
MPER
TA
MPER
KX
+ -
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
5K6
4K7
2K2
1K
TAMPER
ALARM
ALARM
TAMPER
LED
5K6
4K7
2K2
1K
Link
KX
5K6
4K7
2K2
1K
TAMPER
ALARM
TAMPER
LED
5K6
4K7
2K2
0845 6434 999 (UK). +44(0)1709 535 225
www.pyronix.com
Pyronix Limited, Pyronix House, Braithwell Way, Hellaby, Rotherham, S66 8QY, UK
The following languages are available online via the QR code: Bulgarian, Czech, Danish, German, Greek, Spanish, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Italian, Dutch, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Serbian, Swedish
KX18DC
Digitaler PIR-Vorhangmelder (18 m)
KX18DC
Digitale PIR-gordijndetector, 18 m
KX18DC
Rilevatore PIR digitale a cortina 18 m
KX18DC
Détecteur PIR à rideau numérique, portée 18 m
EN50131-2-2:2008
EN50131-1:2006+A1:2009
PD6662:2010
Sicherheitsstufe (SG) 2
Umweltklasse (EC) II
D E U T S C H
(Grafikverweise)
Technische Daten
Gewährleistung und Konformität
Kontaktinformationen
Dieses Produkt wird mit unseren standardmäßigen Gewährleistungsbedingungen verkauft und
hat eine 5-jährige Gewährleistung hinsichtlich Fertigungsmängeln. Weitergehende
Informationen hierzu finden Sie unter:
www.pyronix.com/warranty
Die Konformitätserklärung und sonstige Konformitätsdokumentation finden Sie unter:
www.pyronix.com/product-compliance.php
Secure Holdings, Pyronix Ltd,
Braithwell Way, Hellaby,
Rotherham, South Yorkshire
S66 8QY
In der Europäischen Gemeinschaft verkaufte Elektroartikel sollten am Ende ihrer Nutzungsdauer
nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern bei den dafür vorgesehenen Annahmestellen
abgegeben werden. Informieren Sie sich bei der zuständigen Behörde oder Ihrem Händler über
die Recyclingmöglichkeiten in Ihrem Land. Dieses Produkt ist für
die Benutzung in Wohnbereichen, Geschäfts- und
Gewerbebereichen sowie in der Leichtindustrie zugelassen.
Website: www.pyronix.com
Modell:
KX18DC
Farbe:
Weiß
LED-Farbe:
Blau (PIR)
Gehäuse:
3 mm ABS, 0,4 mm HDPE im Linsenbereich
Detektionsverfahren:
Rauscharmer pyroelektrischer Doppelelementsensor
PIR-Empfindlichkeit:
Automatisch (Standard), Hoch, Niedrig
Temperaturausgleich:
Digital
Detektionsbereich
118 m oder 30 m (linsenabhängig)
Detektionsgeschwindigkeit:
0,3 - 3,0 m/s
Betriebsspannung:
9 - 16 V DC; 13,8 V DC typisch
Leistungsaufnahme:
13 mA bei 12 V (min.),
16 mA bei 12 V (max.)
Relaisausgang
50 mA, 60 V DC, 42 VAC (eff.)
Kontaktwiderstand:
<10 Ohm
Montagehöhe:
1,8 - 2,4 m
Sabotageschalter:
12 V, 50 mA
Temperatur:
-40°C bis 80°C (Lagerung); -10°C bis 40°C (zertifiziert); -30°C bis 70°C (nominal)
Zubehör:
Wand- und Deckenhalterung
Emissionen:
EN55022 Klasse B
Störfestigkeit:
EN501304
1
2
33
Leiterplatte
Alarm-Widerstandsanschlüsse
Anschlussklemmen
KX demontieren / Linse auswechseln
Kabelzuführung / Montage
Empfindlichkeitseinstellungen:
Autom. Empfindlichkeit (Standard)
Hohe Empfindlichkeit
34
Halterungsmontageoptionen
18-m-Vorhanglinse 30-m-Vorhanglinse
Abmessungen und Gewicht
EOL-Widerstandsanschlüsse:
Der KX18DC hat zwei Gruppen von Stiftleisten (siehe Abb.).
Diese Anschlüsse dienen zur Auswahl des Leitungsabschlusswiderstands bei Abwendungen
mit EOL-Verdrahtung.
HINWEIS: Lassen Sie die Anschlüsse auf OFF, wenn keine EOL-Verdrahtung
verwendet wird.
Einschalten:
Wenn der Melder erstmals eingeschaltet wird, führt er eine
Selbsttestroutine durch (angezeigt durch eine blinkende blaue LED). Wenn die
LED erlischt, ist der Melder betriebsbereit.
35
3
3
3
A
B
C
D
E
36
A
B
3737
Fern-LED aktivieren:
Der KX18DC hat einen mit „LED“ gekennzeichneten Anschluss, um die
LED an einer Alarmsteuerungszentrale nur für den Gehtest zu aktivieren. Dieser wird benutzt,
wenn die LED über die Verknüpfung LED ON/OFF deaktiviert wird. Um diese Funktion zu
aktivieren, muss die LED-Anschlussklemme mit einem Ausgang der Steuerzentrale
verbunden sein. Wenn sich das System im Gehtest-Modus befindet, sollte der Ausgang 0 V
betragen. Der Ausgang ist normalerweise als „Fern-LED aktivieren“ programmiert
3738
9
N/C - Normally Closed-Verdrahtung
(NUR BEISPIEL, SIEHE STEUERZENTRALEN-AN-
WEISUNGEN)
Einzel-EOL-Verdrahtung
(NUR BEISPIEL, SIEHE STEUERZENTRALEN-ANWEISUNGEN)
DEOL-Verdrahtung
(NUR BEISPIEL, SIEHE STEUERZENTRALEN-ANWEISUNGEN)
2x DEOL-Melder zu Einzeleingang
(SEE CONTROL PANEL INSTRUCTIONS)
Zonenverdoppelung Beispiel
A
B
C
D
E
F
G
Sabotage-Widerstandsanschlüsse
Sabotagefeder
Alarm-LED (ON/OFF-Jumper)
Empfindlichkeit (siehe Abschnitt 6)
Pyro-Sensor (NICHT BERÜHREN)
Halterungsmontageoptionen:
Das Sichtfeld des Melders darf weder ganz noch
teilweise durch große Gegenstände wie Möbel verstellt werden.
Vermeidung von Fehlalarmen:
Wenn der Melder erstmals eingeschaltet wird, führt er
eine Selbsttestroutine durch, die durch blinkende LEDs angezeigt wird. Wenn die LEDs
erlöschen, ist der Melder betriebsbereit.
1:
Platzieren Sie den Melder nicht in direktem Sonnenlicht.
2:
Nach Scharfschaltung des Alarmsystem dürfen sich keine Haustiere (oder andere Tiere)
mehr frei bewegen.
3:
Montieren Sie den Melder nicht in der Nähe von Heizkörpern oder -strahlern.
4:
Montieren Sie den Melder nicht in der Nähe eines geöffneten Fensters oder Luftschachts.
5:
Montieren Sie den Melder auf einer stabilen Oberfläche.
6:
Verlegen Sie Kabel nicht parallel zu Stromleitungen.
10
11
3
13
3
14
3
15
3
16
3
12
EN50131-2-2:2008
EN50131-1:2006+A1:2009
PD6662:2010
Beveiligingsniveau 2
Milieuklasse II
N E D E R L A N D S
(Diagramverwijzingen)
Technische specificatie
Garantie en conformiteit
Contactgegevens
Dit product wordt verkocht onder onze standaardgarantievoorwaarden en heeft gedurende een
periode van vijf jaar een garantie op fabricagefouten. Voor meer informatie over de garantie gaat
u naar:
www.pyronix.com/warranty
De conformiteitsverklaring en verdere documentatie met betrekking tot regelnaleving zijn te
vinden op:
www.pyronix.com/product-compliance.php
Secure Holdings, Pyronix Ltd,
Braithwell Way, Hellaby,
Rotherham, South Yorkshire
S66 8QY
Voor elektrische producten die binnen die Europese Unie worden verkocht: Elektrische
producten mogen aan het einde van hun levensduur niet
worden weggegooid bij het huishoudelijk afval. Lever ze indien
mogelijk in bij een locatie voor recycling. Informeer bij uw lokale
instantie of de verkoper naar de recyclingmogelijkheden in uw
land. Dit product is goedgekeurd voor gebruik in huishoudelijke,
commerciële en licht-industriële omgevingen.
Website: www.pyronix.com
Model:
KX18DC
Kleur:
Wit
LED-kleur:
Blauw (PIR)
Behuizing:
3 mm ABS, 0,4 mm HDPE in lensgebied
Detectiemethode:
Lage-ruis pyro-elektrische sensor met dubbel element
Gevoeligheid PIR:
Auto (standaard), hoog
Temperatuurcompensatie:
Digitaal
Detectiebereik:
18 m of 30 m (afhankelijk van de lens)
Detectiesnelheid:
0,3 - 3,0 m/s
Bedrijfsspanning:
9 - 16 V gelijkstroom 13,8V gelijkstroom typisch
Stroomverbruik:
13 mA bij 12 V (min.), 16 mA bij 12 V (max.)
Relaisoutput:
50 mA 60 V gelijkstroom, 42 V wisselstroom (RMS)
Contactweerstand:
< 10 ohm
Plaatsingshoogte:
1,8 - 2,4 m
Sabotageschakelaar:
12 V 50 mA
Temperatuur:
-40°C tot 80°C (opslag); -10°C tot 40°C (gecertificeerd); -30°C tot 70°C (nominaal)
Accessoires:
Muur- en plafondbeugels
Emissies:
EN55022 klasse B
Immuniteit:
EN501304
1
2
33
De printplaat
Weerstandsuiteinden alarm
Terminals
De KX uit elkaar halen/de lens vervangen
Kabelingang/montage
Gevoeligheidsinstellingen:
Automatische gevoeligheid (standaard)
Hoge gevoeligheid
34
Montageopties voor beugel
De gordijnlens met een bereik van 18 m Afmetingen en gewicht
De gordijnlens met een bereik van 30m
Uiteinden EOL-weerstand:
De KX18DC is voorzien van 2 sets pinnen aan de uiteinden
(zoals afgebeeld). Deze eindstukken worden gebruikt om de EOL-weerstand (End Of Line) te
selecteren voor toepassingen met EOL-bedrading.
OPMERKING: Als de EOL-bedrading niet wordt gebruikt, moet u de
eindstukken NIET plaatsen.
Inschakelen:
wanneer de detector voor het eerst wordt ingeschakeld, doorloopt
deze een zelftest (aangegeven door het knipperen van de blauwe LED). Zodra de
LED dooft, is de detector klaar voor gebruik.
35
3
3
3
A
B
C
D
E
36
A
B
3737
LED op afstand inschakelen:
De KX18DC is voorzien van een terminal met de aanduiding
'LED', die uitsluitend kan worden gebruikt om de LED in te schakelen tijdens een looptest op
een alarmbedieningspaneel. Wordt gebruikt wanneer de LED wordt uitgeschakeld via de
AAN/UIT-koppeling voor de LED. Als u deze functie wilt inschakelen, moet de LED-terminal
worden aangesloten op een output op het bedieningspaneel. Wanneer de looptestmodus
van het systeem actief is, moet op de uitgang 0 V staan. De output wordt doorgaans
geprogrammeerd als 'LED op afstand inschakelen'.
3738
9
N/C - Normaal gesloten bedrading
(VOORBEELD; RAADPLEEG DE INSTRUCTIES
VOOR HET BEDIENINGSPANEEL)
Enkele EOL-bedrading
(VOORBEELD; RAADPLEEG DE INSTRUCTIES VOOR HET
BEDIENINGSPANEEL)
DEOL-bedrading
(VOORBEELD; RAADPLEEG DE INSTRUCTIES VOOR HET
BEDIENINGSPANEEL)
2x dubbele EOL-detectors voor één input
(RAADPLEEG DE INSTRUCTIES VOOR HET
BEDIENINGSPANEEL)
Voorbeeld van dubbele zones
A
B
C
D
E
F
G
Weerstandsuiteinden sabotagevoorziening
Veer voor sabotagebescherming
Alarm-LED (AAN/UIT-jumper)
Gevoeligheid (zie sectie 6)
Pyro-sensor (NIET AANRAKEN)
Installatietips:
Zorg dat het beeldveld van de detector niet geheel of gedeeltelijk wordt
belemmerd door grote voorwerpen, zoals meubels.
Valse alarmen voorkomen:
Wanneer de detector voor het eerst wordt ingeschakeld,
doorloopt deze een zelftest, wat wordt aangegeven door het knipperen van de LED. Zodra
de LED dooft, is de detector klaar voor gebruik.
1:
plaats de detector niet in direct zonlicht.
2:
laat huisdieren niet vrij rondlopen terwijl het alarmsysteem wordt ingeschakeld.
3:
monteer de detector niet in de buurt van verwarmingstoestellen of radiatoren.
4:
monteer de detector niet in de buurt van open ramen of ventilatieopeningen.
5:
monteer de detector op een stabiel oppervlak.
6:
laat de kabel niet parallel lopen aan het bestaande stroomnet.
10
11
3
13
3
14
3
15
16
3
12
EN50131-2-2:2008
EN50131-1:2006+A1:2009
PD6662:2010
Classe de sécurité (SG) 2
Classe environnementale (CE) II
F R A N Ç A I S
(Références des schémas)
Spécifications techniques
Garantie et conformité
Coordonnées
Ce produit est vendu en étant soumis à nos conditions de garantie standard. Il est donc garanti
contre les malfaçons pour une période de cinq ans. Pour plus d'informations sur la garantie,
rendez-vous sur :
www.pyronix.com/warranty
Vous pouvez consulter la déclaration de conformité et d'autres documents relatifs à la
conformité sur :
www.pyronix.com/product-compliance.php
Secure Holdings, Pyronix Ltd,
Braithwell Way, Hellaby,
Rotherham, South Yorkshire
S66 8QY
Pour les produits électriques vendus au sein de la Communauté Européenne. Les produits
électriques en fin de vie ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Veuillez
recycler auprès des centres de recyclage existants. Consultez vos
autorités locales ou votre revendeur local pour obtenir des
informations sur le recyclage dans votre pays. L'utilisation de ce
produit est approuvée pour les environnements résidentiels,
commerciaux et d'industrie légère.
Site web : www.pyronix.com
Modèle :
KX18DC
Couleur :
blanc
Couleur de LED
bleu (PIR)
Boîtier : 3 mm d'ABS, 0,4 mm de HDPE autour de l'objectif
Méthode de détection :
capteur pyroélectrique à double élément et faible bruit
Sensibilité PIR :
Auto (par défaut), Élevée
Compensation de température :
numérique
Portée de détection :
18 ou 30 m (selon l'objectif)
Vitesse de détection :
0,3 à 3,0 m/s
Tension de fonctionnement :
9 à 16 VCC, 13,8 VCC typiques
Consommation électrique :
13 mA @ 12 V (min.), 16 mA @ 12 V (max.)
Sortie du relais :
50 mA @ 60 VCC, 42 VCA (RMS)
Résistance de contact :
< 10 ohms
Hauteur de fixation :
1,8 à 2,4 m
Interrupteur SABOTAGE :
12 V, 50 mA
Température :
-40 °C à 80 °C (entreposage) -10 °C à 40 °C (certifiée) -30 °C à 70 °C (nominale)
Accessoires :
Support de plafond et support mural
Émissions :
EN55022 Classe B
Immunité :
EN501304
1
2
33
Circuit imprimé (PCB)
Embases de résistance d'alarme
Bornes
Démontage du KX/Changement d'objectif
Fixation/entrée de câble
Paramètres de
sensibilité
Sensibilité Automatique (par défaut)
Sensibilité élevée
34
Options de fixation des supports
Objectif à rideau 18 m Objectif à rideau 30 m
Dimensions et poids
Embases de résistance EOL :
Le KX18DC est équipé de 2 jeux de broches d'embase
(comme illustré). Ces embases sont utilisées pour choisir la résistance en Extrémité de ligne
des applications de câblage EOL.
REMARQUE : si vous n'utilisez pas de câblage EOL, laissez les embases
désactivées.
Mise sous tension :
lorsque le détecteur est mis sous tension pour la première fois,
il exécute une routine de test automatique (indiquée par le clignotement bleu de
la LED). Une fois que la LED s'éteint, le détecteur est prêt à l'emploi.
35
3
3
3
3
A
B
C
D
E
36
A
B
3737
Activation de la LED à distance :
Le KX18DC est muni d'une borne nommée « LED » qui
peut être utilisée pour n'activer la LED du panneau de commande qu'en mode Essai de
marche. Cette fonction s'utilise lorsque la LED est désactivée, via la liaison d'activation/de
désactivation de la LED. Pour activer cette fonctionnalité, la borne LED doit être connectée à
une sortie du panneau de commande. Lorsque le système est en mode Essai de marche, la
sortie doit être à 0 V. La sortie sera généralement réglée sur « Activation de la LED à distance »
3738
9
N/C
- Câblage normalement fermé
(UNIQUEMENT EN GUISE D'EXEMPLE,
REPORTEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE)
Câblage à simple extrémité de ligne
(UNIQUEMENT EN GUISE D'EXEMPLE,
REPORTEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE)
Câblage DEOL
(UNIQUEMENT EN GUISE D'EXEMPLE, REPORTEZ-VOUS AUX
INSTRUCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE)
2 détecteurs à résistances à double extrémité de ligne au niveau d'une entrée
(VOIR LES INSTRUCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE)
Exemple de doublage de zone
A
B
C
D
E
F
G
Embases de résistance antisabotage
Ressort antisabotage
LED d'alarme (cavalier ON/OFF)
Sensibilité (voir section 6)
Pyrocapteur (NE PAS TOUCHER)
Conseils d'installation :
n'obscurcissez pas le champ de vue du détecteur par des gros
objets, par exemple, des meubles, que ce soit partiellement ou totalement.
Éviter les fausses alertes :
lorsque le détecteur est mis sous tension pour la première fois,
il exécute une routine de test automatique indiquée par le clignotement des LED. Une fois
que les LED s'éteignent, le détecteur est prêt à l'emploi.
1
: Évitez d'exposer le détecteur à la lumière directe du soleil.
2
: ne laissez pas d'animaux domestiques ou autres se promener en liberté alors que le
système d'alarme est enclenché.
3
: n'installez pas le détecteur à proximité d'éléments chauffants ou de radiateurs.
4
: n'installez pas le détecteur à proximité de fenêtres ouvertes ou d'aérations.
5
: installez le détecteur sur une surface stable.
6
: ne faites pas passer le câble parallèlement au câblage d'alimentation secteur.
10
11
3
13
3
14
3
15
3
16
12
EN50131-2-2:2008
EN50131-1:2006+A1:2009
PD6662:2010
Grado di sicurezza (SG) 2
Classe ambientale (CE) II
I T A L I A N O
(Riferimenti diagramma)
Specifiche tecniche
Garanzia e conformità
Informazioni di contatto
Questo prodotto è coperto dalle condizioni di garanzia standard ed è garantito contro difetti di
fabbricazione per un periodo di cinque anni. Per ulteriori informazioni sulla garanzia visitare:
www.pyronix.com/warranty
La dichiarazione di conformità e ulteriore documentazione riguardante la conformità sono
disponibili all’indirizzo:
www.pyronix.com/product-compliance.php
Secure Holdings, Pyronix Ltd,
Braithwell Way, Hellaby,
Rotherham, South Yorkshire
S66 8QY
Per i prodotti elettrici venduti all'interno della Comunità Europea. Al termine della vita utile, i
dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Si raccomanda di conferirli
per il riciclo, ove siano presenti le apposite strutture. Verificare con le autorità locali o il
rivenditore le norme di riciclaggio vigenti nel proprio paese. Questo prodotto è approvato per
l’uso in ambienti residenziali, commerciali e industria leggera.
Sito web: www.pyronix.com
Modello:
KX18DC
Colore:
Bianco
Colore LED:
Blu (PIR)
Custodia:
3 mm ABS, 0,4 mm HDPE nell’area dell'ottica
Metodo di rilevazione:
Sensore piroelettrico a doppio elemento e basso rumore
Sensibilità PIR:
Auto (impostazione predefinita), alta
Compensazione temperatura:
Digitale
Area di copertura:
18 m o 30 m (a seconda dell’obiettivo)
Velocità di rilevamento:
0,3 - 3,0 m/s
Tensione operativa:
9 - 16 V CC 13,8 V CC tipico
Consumo:
13mA @ 12V (Min), 16mA @12V (Max)
Uscita relè:
50 mA 60 V CC, 42 V CA (RMS)
Resistenza contatto:
< 10 ohm
Altezza di montaggio:
1,8 - 2,4 m
Interruttore sabotaggio:
12 V 50 mA
Temperatura:
Da -40 °C a 80 °C (stoccaggio), da -10 °C a 40 °C (certificata), da -30 °C a 70 °C (nominale)
Accessori:
Staffe da parete e soffitto
Emissioni:
EN55022 Classe B
Immunità:
EN50130-4
1
2
33
Il circuito stampato (PCB)
Jumper resistenza allarme
Terminali
Smontaggio del KX / Sostituzione dell’ottica
Montaggio / accesso cavo
Impostazioni di
sensibilità:
Sensibilità automatica (predefinito) Alta sensibilità
34
Opzioni di montaggio a staffa
L’ottica a cortina da 18 m. L’ottica a cortina da 30 m
Dimensioni e peso
Jumper resistenze EOL:
KX18DC ha 2 set di piedini (vedere illustrazione). Questi jumper
vengono utilizzati per selezionare la resistenza di fine linea per il cablaggio EOL.
NOTA: Se non si utilizza il cablaggio EOL, lasciare i jumper su OFF.
Accensione:
Alla prima accensione, il rilevatore esegue una procedura di auto-test
(indicato dal LED blu lampeggiante). Quando il LED si spegne il rilevatore è
pronto all’uso.
35
3
3
3
3
A
B
C
D
E
36
A
B
3737
Abilitazione LED remoto:
KX18DC ha un terminale contrassegnato come 'LED', che può
essere utilizzato per attivare il LED solo nel test di passaggio su una centrale allarmi. Viene
utilizzata quando il LED è disattivato tramite il link LED ON/OFF. Per attivare questa funzione
il terminale LED deve essere collegato a un'uscita della centrale. Quando il sistema è in
modalità test di passaggio l’uscita deve essere a 0 V. L'uscita è normalmente programmata
come 'Abilitazione remota LED'
3738
9
N/C -
cablaggio normalmente chiuso (SOLO ESEMPLIFICATIVO, VEDERE LE
ISTRUZIONI DELLA CENTRALE)
Cablaggio singola fine linea (SOLO ESEMPLIFICATIVO, VEDERE LE ISTRUZIONI
DELLA CENTRALE)
Cablaggio DEOL (SOLO ESEMPLIFICATIVO, VEDERE LE ISTRUZIONI DELLA CENTRALE)
2 rilevatori doppia fine linea su un ingresso (VEDERE LE ISTRUZIONI DELLA CENTRALE)
Esempio di raddoppiamento della zona
A
B
C
D
E
F
G
Jumper resistenza sabotaggio
Molla sabotaggio
LED allarme (jumper ON/OFF)
Sensibilità (vedere sezione 6)
Sensore Pyro (NON TOCCARE)
Consigli di installazione:
Non oscurare né parzialmente né completamente il campo
visivo del rilevatore con oggetti ingombranti come mobili.
Evitare falsi allarmi:
Alla prima accensione, il rilevatore esegue una procedura di auto-test
(indicata dal LED lampeggiante). Quando il LED si spegne - il rilevatore è pronto all’uso.
1:
Evitare di collocare il rilevatore alla luce solare diretta.
2:
Non lasciare animali domestici e altri animali nella zona protetta quando il sistema di
allarme è inserito.
3:
Non montare il rilevatore vicino a radiatori o caloriferi.
4:
Non montare il rilevatore vicino a finestre aperte o prese d’aria.
5:
Montare il rilevatore su una superficie stabile.
6:
Non far passare il cavo parallelamente al cablaggio di rete.
10
11
3
13
3
14
3
15
3
16
12