background image

18

19

Distanza

 massima 

d

i

 localizzazione

 

di un oggetto di 1,7x0,5 m, all'illuminazione notturna 

0,

0

5 lux (luna quarto).

 La distanza massima aumenta se le dimensioni degli oggetti 

osservati e/o l'intensita della luce aumentano.

 

Caratteristiche e specifiche 
sono soggette a migliorie e cambiamenti.

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

  

CARATTERISTICHE 

TECNICHE

Tipo

 del tubo ottico

Ingrandimenti, x  

      

Diametro 

o

biettivo, mm                         

Risoluzione

 (centro di campo visivo)

, linee/mm

, min

Campo visivo angolare

, grado

                          

         

Massima distanza 

di rivelazione

, m*   

  

Regolazione diottrica dell'oculare

diottrie

Estrazione pupillare, mm

       

Voltaggio operativo, V
Attacco per tripode, pollici

Autonomia media 

con un set di batterie 

(IR off/on), ore

 

Tipo

dell'illuminatore

 / 

Lunghezza d'onda, nm

P

otenza equivalente, mW

C

lasse di attrezzatura laser in conformita' a 

IEC 60825-1:2007 (protezione di prodotti laser)

'

P

otenza d'uscita

 

dell emissione di laser

non più

 di, mW 

  

Temperatura d'esercizio
Dimensioni, mm:
   Lunghezza      

                                       

   Larghezza       

                                        

   Altezza   
Peso, kg 

 

*

 

Unità

 

Edge

 GS

Tracolla   

Custodia
Manuale d'uso
Panno di pulizia
Certificato di garanzia

DESCRIZIONE

Il cuore degli binocoli 

Edge

 GS 

è la combinazione unica dell'ottica R-Contact - 

progettata appositamente - e il tubo intensificatore CF-Super Image Intensifier, 
creati intrinsecamente l'una per l'altro, al punto che non funzionerebbero con altri 
sistemi.

 

Il  risultato  di  questo  esclusivo  sviluppo  tecnologico  è  la  migliore 

risoluzione mai vista in un prodotto di visione notturna per uso amatoriale.

Orientamento notturno in ambienti naturali
Ricerca e soccorso
Navigazione 
Riparazione e manutenzione di macchinari
Caccia  

Il Vostro binocolo

 

è

 stato ideato per essere un affidabile strumento per molti anni. 

Per garantire le migliori prestazioni, attenetevi alle seguenti regole:

PARTICOLARITÀ DEL USO

Gli oculari avvolgenti in morbida gomma impediscono la fuoriuscita di luce dal 
tubo, permettendo all'utilizzatore di restare invisibile. 

L'apparec

chio  e  dotato  di  un  illuminatore  IR LED  (modelli  75096/75097)  o  IR 

laser (modelli 75098/75099) , necessario per l'osservazione in assenza di luna 
ed in totale oscurita

.

Il binocolo 

Edge

 GS 

(modelli 75096/75097) è equipaggiato da una slitta Weaver 

addizionale che 

permette

 di applicare accessori. L'apparecchio e monoblocco ed 

ha un'autonomia fino a 50 ore utilizzando due batterie AAA.
Il Vostro 

Edge GS 

è 

ideale per un utilizzo professionale o amatoriale, compreso:

Il binocolo è dotato di un sistema di protezione da fonti luminose che protegge 
lo  schermo  del  tubo  da  danni  in  caso  di  repentine  variazioni  del  livello  di 
luminosità. Se un oggetto luminoso (come un flash, una torcia, una luce..etc) 
viene inquadrato nel campo visivo o se l'apparecchio viene acceso senza 
tappo coprilente, l'immagine diventerà scura. Dopo che il visore è ritornato in 
condizioni  operative  normali,  riprenderà  anche  la  visione  in  nero/verde.  Il 
modo operativo normale si riattiva automaticamente entro qualche secondo, 
a meno che l'unità non sia stata spenta manualmente.
Il vostro

 

binocolo è pronto all'uso: non aprire il corpo del binocolo o tentare di 

effettuare  manutenzioni/riparazioni.  In  caso  di  necessità,  rivolgetevi  al 
rivenditore per la riparazione.
Proteggere  l'apparecchio  dall'esposizione  diretta  al  sole,  pioggia  ed 
temperature estreme.

 

Conservare unità in luogo caldo e asciutto e lontano da 

fonti di calore diretto.
Evitare di far cadere o far prendere colpi all'apparecchio. Esso incorpora un 
sofisticato sistema ottico ed elettronico che potrebbe essere danneggiato in 
caso di uso non corretto. 
Pulire le parti ottiche (lenti) con prodotti professionali espressamente

 

ideati per 

l'uso su ottiche multi rivestite.
Pulire il corpo dell’

Edge

 

con un panno umido e soffice.

Danni  causati  dall'inosservanza  di  queste  precauzioni  potrebbero 
invalidare la garanzia!

          
2,7
50

4

2

13
150

±4

12
   

3 (2x

AA

A)

¼
50 / 20
     LED / 805
100

n/a

n/a

-20 °C~+40 °C

203
122
65
0

,8

3,5
50

4

2

11
170

±4

12

¼
50 / 20

100

n/a

n/a

233
122
71
0

,8

5  

CF-Super

 

/ EP33-SF-U

          
2,7
50

4

2

13

2

00

±4

12
   

3 (2x

AA

A)

¼
50 / 20
  

 / 

780

a laser

1

5

0

1

13
-20 °C~+40 °C

203
122
65
0

,8

3,5
50

4

2

11

2

20

±4

12

¼
50 / 20

1

5

0

1

13

233
122
71
0

,8

5  

75098
    

  

75099    

  

7509

6

    

  

7509

7

    

  

SKU
Modello

2.7x50L

    

  

3.5x50L

    

  

2.7x50

    

  

3.5x50

    

  

Summary of Contents for Edge GS 2.7x50

Page 1: ...W W W P U L S A R N V C O M L L ...

Page 2: ...v 0613 2 7x50 L 3 5x50 L 2 7x50 L 3 5x50 L 2 7x50 L 3 5x50 L 2 7x50 L 3 5x50 L 2 7x50 L 3 5x50 L 2 7x50 L 3 5x50 L ...

Page 3: ...e GS is equipped with a Weaver rail models 75096 75097 that allows additional accessories to be attached The binocular is fully self contained and operates up to 50 hours on two AAA batteries Your binoculars are ideal for professional and amateur use including Night observation in natural environment Search and rescue Night orienteering Repair and maintenance of equipment Hunting Your night vision...

Page 4: ...o ensure they are clean and free of corrosion if necessary clean the contacts with rubbing alcohol Also check that the cap of the battery department is fully closed otherwise the device will not operate If necessary replace the batteries as they may be depleted Also be sure that the ON button has been pushed and the green LED is on Distinct black dots appear on the screen These dots are cosmetic b...

Page 5: ... Weaver modèles 75096 75097 pour installer des accessoires complémentaires Les jumelles sont autonomes et peuvent fonctionner jusqu à 50 heures sur deux piles AAA Les jumelles de vision nocturne sont idéales pour une utilisation professionnelle ou pour les loisirs tels que Les dégâts occasionnés sur ces jumelles liés au non respect des recommandationssuivantes rendrontcaduquela garantiede cet appa...

Page 6: ... dans le compartiment de pile est propre et ne comporte pas de traces de corrosion Si nécessaire nettoyez le contact dans le compartiment de la pile en frottant avec de l alcool Vérifiez aussi que le couvercle du département de batterie soit entièrement fermé autrement le dispositif ne fonctionnera pas Si nécessaire remplacez les piles qui pourraient être vidées Aussi assurez vous que le bouton ON...

Page 7: ...nglases wird im Laufe ungefähr von einer Sekunde automatisch ausgebessert wenn das Gerät nicht manuell eigeschaltet wurde Ihre Nachtsichferngläser sind total autonom Öffnen Sie nicht das Gehäuse und versuchen sie nicht das Gerät selbstständig zu reparieren Bringen Sie das Gerät gegebenfalls zum Umtausch oder zur Instandsetzung zurück Die Nachtsichferngläser ist vor direkter Sonneneinstrahlung und ...

Page 8: ...uren der Korrosion sind Falls es notwendig ist reinigen Sie die Kontakte mit Spiritus Vergewissern Sie sich dass der Batteriefachdeckel richtig festgeschraubt ist sonst wird das Gerät nicht funktionieren Ersetzen Sie die Batterien es kann sein dass ihre Ressource voll erschöpft ist Prüfen Sie ob ON ein ist ob der Lichtindikator grün leuchtet Kleine dunkle Punkte auf dem Bild Diese Punkte sind von ...

Page 9: ...uedarse desapercibido Los binoculares disponen de un iluminador IR incorporado LED modelos 75096 75097 o de láser modelos 75098 75099 para utilización en condiciones de ausencia de luna nublado u oscuridad total Los binoculares Edge GS modelos 75096 75097 están equipados con una montura adicional Weaver que permite acoplar accesorios Los binoculares son autosuficientes y pueden funcionar hasta 50 ...

Page 10: ...ompletamente enroscada еn caso contrario el dispositovo no funcionará También asegúrese de que el botón ON fue pulsado y el indicador LED luce Si es necesario reemplace las pilas por otras nuevas porque pueden estar agotadas Aparecen puntos negros en la pantalla Estos puntos son pequeñas manchas estéticas sin importancia que se producen en el proceso de fabricación del tubo y no interfieren en la ...

Page 11: ...D modelli 75096 75097 o IR laser modelli 75098 75099 necessario per l osservazione in assenza di luna ed in totale oscurita Il binocolo Edge GS modelli 75096 75097 è equipaggiato da una slitta Weaver addizionale che permette di applicare accessori L apparecchio e monoblocco ed ha un autonomia fino a 50 ore utilizzando due batterieAAA Il Vostro Edge GS è ideale per un utilizzo professionale o amato...

Page 12: ...nti non siamo sporche o appannate nel caso pulire delicatamente le superfici esterne delle lenti con un panno morbido di cotone Sostituire le batterie nel caso in cui la carica totale sia inferiore a 2 2V Pulire le lenti con detergente specifico per ottiche con trattamenti multipli Togliere la polvere o lo sporco dalle lenti usando aria compressa secca Pulire il corpo dell Edge con uno straccio mo...

Page 13: ...ная система Результат этой эксклюзивной разработки высокое разрешение хороший контраст и отсутствие искажений изображения по краю поля зрения характерных для других потребительских приборов ночного видения аналогичного класса Ночное наблюдение в естественной обстановке Поиск и спасение Ночное ориентирование Ремонт и обслуживание оборудования Охоту Бинокли Edge GS отличаются современным дизайном и ...

Page 14: ...надежность и долговечность прибора и не являются дефектом Изображение снежит В течение 30 60 секунд после включения прибора ON в темной зоне изображение может снежить затем этот эффект пропадает Изображение в темной зоне может слегка снежить если перед этим включенный бинокль без светозащитных крышек на объективах находился в зоне с высоким уровнем освещенности Изображение может также снежить при ...

Reviews: