background image

EN 

YR- Instruction Manual 

Redundancy Module 

DE 

YR- Bedienungsanleitung  

Redundanzmodul 

FR 

YR- Manual d'instructions 

Module de redondance 

ES 

YR- Manual de instrucciones 

Módulo de redundancia 

IT 

YR- Manuale di Istruzione 

Modulo di ridondanza 

PT 

YR- Manual de Instruções 

Módulo de redundância 

 

 

YR-Series

YRM-Series

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Read this first! 

English 

Before operating this device please read this manual thoroughly and retain this manual for future reference! This device may only be installed and put into operation by qualified personnel. If damage or 
malfunction should occur during operation, immediately turn power off and send unit to the factory for inspection. The unit does not contain serviceable parts. The tripping of an internal fuse is caused by 
an internal defect. The information presented in this document is believed to be accurate and reliable and may change without notice. For any clarifications the English translation will be used. 
Intended Use: This device is designed for installation in an enclosure and is intended for general use such as in industrial control, office, communication, and instrumentation equipment. Do not use this 
device in equipment, where malfunction may cause severe personal injury or threaten human life. 

WARNING

    Risk of electrical shock, fire, personal injury or death. 

1)  Turn power off before working on the device. Protect against inadvertent re-powering. 
2)  Make sure that the wiring is correct by following all local and national codes. 
3)  Do not modify or repair the unit. 
4)  Use caution to prevent any foreign objects from entering the housing. 
5)  Do not use in wet locations or in areas where moisture or condensation can be expected. 
6)  Do not touch during power-on, and immediately after power-off. Hot surfaces may cause burns. 

 
 

Vor Inbetriebnahme lesen! 

Deutsch 

Bitte lesen Sie diese Warnungen und Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachlesen auf. Das Gerät darf nur durch fachkundiges und 
qualifiziertes Personal installiert werden. Bei Funktionsstörungen oder Beschädigungen schalten Sie sofort die Versorgungsspannung ab und senden das Gerät zur Überprüfung ins Werk. Das Gerät 
beinhaltet keine Servicebauteile. Interne Sicherungen lösen nur bei Gerätedefekt aus. Die angegebenen Daten dienen allein der Produktbeschreibung und sind nicht als zugesicherte Eigenschaften im 
Rechtssinne aufzufassen. Im Zweifelsfall gilt der englische Text. 
Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Dieses Gerät ist für den Einbau in ein Gehäuse konzipiert und zur Verwendung für allgemeine elektronische Geräte, wie z.B. Industriesteuerungen, Bürogeräte, 
Kommunikationsgeräte oder Messgeräte geeignet. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in Steuerungsanlagen, in denen eine Funktionsstörung zu schweren Verletzungen führen oder Lebensgefahr 
bedeuten kann. 

WARNUNG

    Missachtung nachfolgender Punkte kann einen elektrischen Schlag, Brände, schwere Unfälle oder Tod zur Folge haben. 

1)  Schalten Sie die Eingangsspannung vor Installations-, Wartungs- oder Änderungsarbeiten ab und sichern Sie diese gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten. 
2)  Sorgen Sie für eine ordnungsgemäße und fachgerechte Verdrahtung. 
3)  Führen Sie keine Änderungen oder Reparaturversuche am Gerät durch. 
4)  Verhindern Sie das Eindringen von Fremdkörpern, wie z.B. Büroklammern und Metallteilen. 
5)  Betreiben Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung oder in einer Umgebung, bei der mit Betauung oder Kondensation zu rechnen ist. 
6)  Gehäuse nicht während des Betriebes oder kurz nach dem Abschalten berühren. Heiße Oberflächen können Verletzungen verursachen.  

 
 

A lire avant mise sous tension! 

Français 

Merci de lire ces instructions de montage et d'entretien avant de mettre l'alimentation sous tension. Conservez ce manuel qui vous sera toujours utile. Cette alimentation doit être installée par du 
personnel qualifié et compétent. Le déclenchement du fusible interne traduit très probablement un défaut au niveau de l'appareil. Si un défaut quelconque apparaît en cours de fonctionnement, 
débrancher au plus vite l'alimentation. Dans ce deux cas de figure, il convient de faire contrôler l'alimentation en usine! Les données indiquées dans ce document servent uniquement à donner une 
description du produit et n'ont aucune valeur juridique. En cas de divergences, le texte anglais fait foi. 
Utilisation: Cet appareil est conçu pour être installé dans une armoire et pour tous les équipements électroniques, tel que l'équipement industriel de commande, l'équipement de bureau, le matériel de 
communication et les instruments de mesures. N'utilisez pas cet appareil sur des installations dans lesquels un problème de fonctionnement de l'alimentation pourrait causer des blessures graves ou 
menacer la vie humaine. 

AVERTISSEMENT

    Prendre en compte les points suivants, afin d'éviter toute détérioration électrique, incendie, dommage aux personnes ou mort. 

1)  débrancher l'installation avant toute intervention sur l'alimentation (ou démontage) et s'assurer qu'il n'y a pas risque de redémarrage. 
2)  s'assurer que le câblage a été fait selon les prescriptions 
3)  ne pas effectuer de réparations ou modifications sur l'alimentation 
4)  veiller à ce qu'aucun objet ne rentre en contact avec l'intérieur de l'alimentation (trombones, pièces métalliques) 
5)  ne pas faire fonctionner l'appareil dans un environnement humide ou à l'extérieur, non protégé. Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement où il peut y avoir de la condensation. 
6)  ne pas toucher le carter pendant le fonctionnement ou après la mise sous tension. Surface chaude risquant d’entraîner des blessures. 

 
 

Lea primero! 

Español 

Conserve este manual como referencia para futuras consultas. La fuente de alimentación solo puede ser instalada y puesta en funcionamiento por personal cualificado. Por favor lea detenidamente este 
manual antes de conectar la fuente de alimentación. Cuando se funde un fusible interno, existe gran probabilidad de un fallo interno en el equipo.Si se produce un fallo o mal funcionamiento durante la 
operación, desconecte inmediatamente  la tensión de alimentación. En ambos casos, el equipo debe ser inspeccionado en fábrica. La información presentada en este documento es exacta y fiable en 
cuanto a la descripción del producto y puede cambiar sin aviso. En casa de duda, prevalece el texto inglés. 
Uso apropiado: Este equipo ha sido diseñado para su instalación en un ambiente cerrado y ha sido concebido para uso general en instalaciones de control industrial, oficinas, comunicaciones y 
equipos de instrumentación. No emplee esta unidad en equipos, donde un mal funcionamiento puede ocasionar lesiones graves o riesgo mortal. 

ADVERTENCI A

   Riesgo de descarga eléctrica, incendio, accidente grave o muerte. 

1)  Desconectar la tensión de red antes de trabajar en la fuente de alimentación. Evite una posible reconexión involuntaria. 
2)  Asegurarse de que el cableado es correcto de acuerdo a los códigos locales y nacionales. 
3)  No realizar ninguna modificación o reparación de la unidad. 
4)  Evitar la introducción en la carcasa de objetos extraños.  
5)  No usar el equipo en ambientes húmedos. No operar  el equipo en ambientes donde se espere la formación de rocío o condensación. 
6)  No tocar durante el funcionamiento ni inmediatamente después del apagado. El calor de la superficie puede causar quemaduras graves 

 

Summary of Contents for DIMENSION YR Series

Page 1: ...hen können Verletzungen verursachen A lire avant mise sous tension Français 3 Merci de lire ces instructions de montage et d entretien avant de mettre l alimentation sous tension Conservez ce manuel qui vous sera toujours utile Cette alimentation doit être installée par du personnel qualifié et compétent Le déclenchement du fusible interne traduit très probablement un défaut au niveau de l apparei...

Page 2: ...parelho em ambientes húmidos Não usar o aparelho em ambientes propensos a condensações 6 Não tocar enquanto estiver em funcionamento nem após a desligar A superficie poderá estar quente e provocar lesões Product Description The reliability of the DC supply can be increased by using redundant systems To achieve redundancy one extra power supply must be installed in order to deliver the required cur...

Page 3: ...6x124x127mm Weight Gewicht max 290g 0 64lb 350g 0 77lb 340g 0 75lb 280g 0 62lb Footnotes see next page Fussnoten auf der nächsten Seite Technical Data 1 Technische Daten 1 YR40 245 YR40 482 YR80 241 YR80 242 Number of inputs outputs Anzahl Eingänge Ausgänge 1 1 2 1 2 1 2 1 Decoupling Element Entkoppelelement Mosfet Mosfet Mosfet Mosfet Suitable Power Supplies Geeignete Stromversorgungen all series...

Page 4: ...roduct which has a minimum protection of IP54 and fulfils the requirements of the EN 60079 15 2010 Installation Geeignet für DIN Schienen gemäß EN 60715 oder EN 50022 mit einer Höhe von 7 5 oder 15mm Folgende Standard Einbaulagen sind zu beachten YR2 DIODE YRM2 DIODE YR40 241 Eingangsklemmen oben angeordnet YR40 242 YR40 482 YR40 245 YR80 241 YR80 241 Eingangsklemmen unten angeordnet Für andere Ei...

Page 5: ...7lb inch Ausgangsklemmen Schraubklemme Starrdraht Litze AWG 0 5 16mm 2 0 5 10mm 2 22 8 AWG Abisolierlänge Anzugsdrehmoment 12mm 0 5inch 1 2Nm 10 6lb inch YR40 245 Eingangsklemmen Schraubklemme Starrdraht Litze AWG 0 5 16mm 2 0 5 10mm 2 22 8 AWG Abisolierlänge Anzugsdrehmoment 12mm 0 5inch 1 2Nm 10 6lb inch Ausgangsklemmen steckbare Schraubklemme Starrdraht Litze AWG 0 2 16mm 2 0 5 10mm 2 22 6 AWG ...

Page 6: ... YRM2 DIODE Dimensions Abmessungen mm Fig 6 Bild 6 YR40 241 Dimensions Abmessungen mm Fig 7 Bild 7 YR40 242 Dimensions Abmessungen mm Fig 8 Bild 8 YR40 245 Dimensions Abmessungen mm Fig 9 Bild 9 YR40 482 Dimensions Abmessungen mm Fig 10 Bild 10 YR80 241 Dimensions Abmessungen mm Fig 11 Bild 11 YR80 242 Dimensions Abmessungen mm PU 361 013 00 10B ...

Reviews: