background image

14

 

 

Montage des Schlepparmes 

(Bezeichnung in Klammern – siehe Abbildungen 

auf den Seiten 9 und 10)

 

Nehmen Sie den Schlepparm aus dem Gepäckraum. 
 

- 1 - 

- Ziehen Sie den Schutzzapfen (A) aus der Öffnung der Spannbuchse am Träger der 
Anhängerkupplung –siehe Pfeil- heraus und legen Sie ihn an eine geeignete Stelle. 

Entfernen Sie stets vor dem Einsetzen des Zugarmes eventuelle Verschmutzungen aus 
der Spannbuchse. 
Die Verschmutzungen müssen vor dem Einsatz unbedingt entfernt werden, da 
ansonsten keine einwandfreie Befestigung des Zugarmes gewährleistet ist! 

(Setzen Sie deshalb nach jedem Herausnehmen des Zugarmes das Verschlussstück wieder 
in die Spannbuchse ein.) 
 

- 2 - 

- Nehmen Sie den Schlepparm (B) und stellen Sie den Bedienungshebel (C) von der 
Lagerposition -siehe Pfeilin die abgegrenzte Einsetzungsposition ein. (D.h., dass bei der 
Ansicht des Zugarmes von der Seite des Bedienungshebel dieser Hebel in Richtung rechts 
nach unten von dem Schaft des Zugarmes zeigt und die Abflachungen vom drehbaren 
Exzenter mit der Schaftachse parallel sind.) 
 

- 3 - 

- Öffnen Sie den Schlossdeckel (E) des Bedienungshebels (C) und öffnen Sie das Schloss 
des Bedienungshebels durch Drehen des Schlüssels um 90° nach rechts -siehe Pfeil- (der 
Schlüssel befindet sich nach Öffnen des Schlosses in senkrechter Position -siehe Detail-). 

Der Schlüssel kann in dieser Position nicht aus dem Schloss gezogen werden! 
 
- 4, 5 - 

- Nehmen Sie mit der linken Hand den Schlepparm (B) und schieben Sie ihn senkrecht 
nach oben -siehe Pfeil- in die Spannbuchse so ein, dass die Exzenterenden bis zum 
Anschlag in die Aussparung in der Spannbuchse gleiten. 
- Drehen Sie in dieser Position mit der rechten Hand den Bedienungshebel (C) in Richtung 
nach oben -siehe Pfeilbis zum Anschlag. Halten Sie den Hebel am Griff (D), um ein 
Einklemmen der Finger zwischen Hebel und Schaft des Schlepparmes oder ein Verbiegen 
des eingeschobenen Schlüssels zu vermeiden. 
- Drehen Sie den Schlüssel um 90° nach links –siehe Pfeil- und schließen Sie das Schloss 
des Bedienungshebels ab (der Schlüssel befindet sich nach Verriegelung des Schlosses in 
waagerechter Position -siehe Detail-). 

- Ziehen Sie den Schlüssel heraus und schließen Sie den Schlossdeckel. 

- Nehmen Sie die Schutzkappe (F) vom Kugelbolzen -siehe Pfeil- ab. 

Zum Schluss überprüfen Sie, ob der Schlepparm richtig montiert ist. Mit der Hand 
(durch starkes Zerren) kontrollieren Sie seine Befestigung. Klappen Sie die Steckdose 
für den elektrischen Anschluss nach unten. 
 

 

Summary of Contents for TMB PS 089

Page 1: ...NUNGSANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS AND USER S GUIDE TMB PS 089 SPOJOVAC TA N ZA ZEN pro automobily f r Personenkraftwagen for passenger cars KODA Rapid SEAT Toledo s odn mateln m ta n m ramenem...

Page 2: ...St ck Quantity Position Positon Krytka up pouzdra Verschlussdeckel Cover of clamping collet 1 A Ta n rameno Kugelhals Towarm 1 B Nosn k Tr ger Beam 1 D Krytka kul epu Kugelbolzendeckel Cover of the ba...

Page 3: ...je opat eno kulov m epem o pr m ru 50 mm dle ISO 3853 Elektrick instalace pro ta n za zen nen sou st dod vky Technick parametry Ta n za zen je konstruov no pro maxim ln hmotnost brzd n ho p v su 1 400...

Page 4: ...p ipraven zadn n razn k odlo te na vhodn m sto Mont ta n ho za zen na vozidlo Strhn te z slepky otvor pro uchycen ta n ho za zen na zadn ch pod ln c ch ob strany vozu V p pad pot eby odstra te sti pla...

Page 5: ...rop ischen Reglement ECE 55 gepr ft Der Kugelhals ist mit einem Kugelbolzen mit einem Durchmesser von 50 mm laut ISO 3853 versehen Die Elektroinstallation der Zugvorrichtung bildet keinen Lieferungsbe...

Page 6: ...to f nger an einem geeigneten Ort ablegen Montage der Anh ngerkupplung auf das Fahrzeug Rei en Sie die Verblendungen der ffnungen f r die Befestigung der Anh ngerkupplung auf den hinteren L ngsseiten...

Page 7: ...arameters The device is designed for braked trailers maximum towed load 1 400 kg unbraked trailer maximum towed load 640 kg max nose static weight on the ball pivot 75 kg Mind the limits of the tow lo...

Page 8: ...om the pre bored holes in the sills on both sides of the car underbody If necessary clean the interior of the holes from the deposits of plastic protection Insert the longitudinal beams of the towing...

Page 9: ...9 Mont a demont ta n ho ramene Montage und Demontage des Schlepparmes Mounting and dismounting of the towing arm 1 2 3 4 5 6...

Page 10: ...ac pouzdro zne i t no Ne istoty v up nac m pouzdru mus b t p ed pou it m bezpodm ne n odstran ny proto e br n bezpe n mu zaji t n ta n ho ramena Proto po vyjmut ta n ho ramena vlo te v dy ochrannou z...

Page 11: ...instalace sm rem dol D le it Ta n rameno nelze nasadit do up nac ho pouzdra bez odemknut ovl dac p ky Ta n rameno nen dob e nasazeno nelze li uzamknout ovl dac p ku a vyt hnout kl ek Ovl dac p ku mus...

Page 12: ...y pono ovat Dutinu up nac ho pouzdra ob as vy ist te a o et ete vhodn m konzerva n m olejem nap WD 40 Kulov ep ob as nama te vhodn m mazac m tukem Rovn dbejte na pe liv uzav r n z mku ovl dac p ky v k...

Page 13: ...up nac ch roub nosn ku k podvozku vozidla a p padn je dot hnout p edepsan mi utahovac mi momenty Tuto kontrolu V m doporu ujeme prov st v nejbli m autorizovan m servisu P i pou v n ta n ho za zen dodr...

Page 14: ...loss des Bedienungshebels durch Drehen des Schl ssels um 90 nach rechts siehe Pfeil der Schl ssel befindet sich nach ffnen des Schlosses in senkrechter Position siehe Detail Der Schl ssel kann in dies...

Page 15: ...e die Schutzkappe F auf den Kugelbolzen siehe Pfeil ffnen Sie den Schlossdeckel E des Bedienungshebels C und schlie en Sie das Schloss durch Drehen des Schl ssels nach rechts auf siehe Pfeil der Schl...

Page 16: ...Zugarm einmal im Monat abzukuppeln zu reinigen mit einem geeigneten Mittel z B WD 40 oder hnlichem Konservierungs l zu behandeln und das Schloss ist mehrmals zu drehen Sofern Sie die Anh ngerkupplung...

Page 17: ...sierten Service vorzunehmen Beim Gebrauch der Anh ngerkupplung halten Sie die in dieser Montageanleitung angef hrten Anweisungen ein Der Hersteller bernimmt keine Verantwortung f r Sch den die durch e...

Page 18: ...ning the key 90 clockwise arrow once the lock is unlocked the key is in a vertical position detail In this position the key cannot be removed from the lock 4 5 Grip the towing arm B with left hand and...

Page 19: ...nd will fall down to your left hand by itself 8 Lock the lock of the control lever C once the lock is locked the key is in the horizontal position detail tak out the key and close the lock with lid E...

Page 20: ...t be operated if it is damaged or not complete In case of the trailer not being coupled with the car the ball pivot must be protected by a plastic cover The towarm should be stored properly in in boot...

Page 21: ...mus b t p ed odbornou mont zkontrolov ny ve vztahu k jejich kompatibilit na odpov daj c typ vozidla Ta n za zen sm b t pou ita pouze na v robcem uveden typ vozidla V p pad neodborn mont e i mont e ta...

Page 22: ...Beziehung zur Kompatibilit t f r den entsprechenden Fahrzeugtyp kontrolliert werden Anh ngerkupplungen d rfen nur am vom Hersteller angef hrten Fahrzeugtyp benutzt werden Bei nicht fachgerechter Mont...

Page 23: ...towing coupling must be checked before professional fitting with regard to their compatibility with the respective type of vehicle The towing couplings may be used only for the vehicle type stated by...

Page 24: ...es Herstellers Final inspection of the manufacturer Datum prodeje Verkaufsdatum Date of sale Prod vaj c Verk ufer Raz tko a podpis prod vaj c ho Seller Stempel und Unterschrift des Verk ufers Stamp an...

Reviews: