background image

DE

Service-Hinweis

Alle PROXXON-Produkte werden nach der Produktion sorgfältig geprüft. Sollte

dennoch ein Defekt auftreten, wenden Sie sich bitte an den Händler, von dem

Sie das Produkt gekauft haben. Nur dieser ist für die Abwicklung aller gesetz-

licher Gewährleistungsansprüche zuständig, die sich ausschließlich auf Material-

und Herstellerfehler beziehen.

Unsachgemäße Anwendung wie z.B. Überlastung, Beschädigung durch Fremd-

einwirkung und normaler Verschleiß sind von der Gewährleistung ausge-

schlossen.

Weitere Hinweise zum Thema „Service und Ersatzteilwesen“ finden Sie auf

www.proxxon.com.

GB

Service note

All PROXXON products are thoroughly inspected after production. Should a defect

occur nevertheless, please contact the dealer from whom you purchased the

product. Only the dealer is responsible for handling all legal warranty claims

which refer exclusively to material and manufacturer error.

Improper use, such as capacity overload, damage due to outside influences

and normal wear are excluded from the warranty.

You will find further notes regarding "Service and Spare Parts Management" at

www.proxxon.com.

FR

Instruction en cas de réclamation

Tous les produits PROXXON font l'objet d'un contrôle soigneux à l'issue de leur

fabrication. Si toutefois un défaut devait apparaître, veuillez contacter le reven-

deur chez qui vous avez acheté le produit. Il est seul habilité à gérer la procé-

dure de traitement de toutes les prétentions légales en matière de dommages

et intérêts relevant exclusivement des défauts de matériaux ou de fabrication.

Toute utilisation non conforme, comme la surcharge ou les dommages provo-

qués par exercice d'une contrainte extérieure, ainsi que l'usure normale, sont

exclus de la garantie.

Vous trouverez de plus amples informations concernant le « Service après-

vente et les pièces détachées », à l'adresse www.proxxon.com.

IT

Avvertenze per l’assistenza

Dopo la produzione tutti i prodotti PROXXON vengono sottoposti ad un controllo

accurato. Qualora si dovesse comunque verificare un difetto, si prega di rivol-

gersi al proprio rivenditore dal quale si è acquistato il prodotto. Solo questo è

autorizzato a rispondere dei diritti di garanzia previsti dalla legge che si

riferiscono esclusivamente a difetti di materiale ed errori del produttore.

È escluso dalla garanzia qualsiasi utilizzo improprio quale ad es. un sovracca-

rico, un danneggiamento per effetti esterni e la normale usura.

Ulteriori avvertenze sul tema „Assistenza e pezzi di ricambio“ sono disponibili

all’indirizzo www.proxxon.com.

ES

Garantías y Reparaciones

Todos los productos PROXXON se verifican cuidadosamente tras la producción.

Si a pesar de ello presentara algún defecto, diríjase por favor al distribuidor

dónde haya adquirido el producto. Solo éste, es responsable de la gestión de

todos los derechos legales de garantía que se refieren exclusivamente a fallos

de material y de fabricación.

El uso indebido como p.ej. sobrecarga, daños por acciones externas y desgas-

te normal están excluidos de la garantía.

Encontrará más información sobre "Servicio técnico y gestión de repuestos"

en www.proxxon.com.

NL

Voor service

Alle PROXXON-producten worden na de productie zorgvuldig getest. Mocht er

toch een defect optreden, dan kunt u contact opnemen met de leverancier van

wie u het product hebt gekocht.Alleen de leverancier is voor de afwikkeling van

alle wettelijke garantieclaims die uitsluitend materiële of fabricagefouten

betreffen, verantwoordelijk.

Ondeskundig gebruik zoals overbelasting, beschadiging door inwerking van

vreemde stoffen en normale slijtage zijn uitgesloten van de garantie.

Verdere aanwijzingen over het thema “Service en reserveonderdelen“ vindt u

op www.proxxon.com.

DK

Service henvisning

Alle produkter fra PROXXON kontrolleres omhyggeligt efter produktionen. Hvis

der alligevel skulle være en defekt, så kontakt den forhandler, hvor du har købt

produktet. Det er kun ham, der er ansvarlig for afviklingen af den lovmæssige

reklamationsret, som udelukkende gælder for materiale- og produktionsfejl.
Forkert brug som f.eks. overbelastning, beskadigelse på grund af udefra kom-

mende påvirkninger og normal slitage hører ikke ind under reklamationsretten.
Du kan finde yderligere oplysninger om "Service og reservedele" å

www.proxxon.com.

SE

Service-Garanti

Alla PROXXON-produkter genomgår noggranna kontroller efter tillverkningen.

Om det ändå skulle inträffa någon defekt ska ni kontakta återförsäljaren som ni

köpte produkten av. Det är endast återförsäljaren som är tillgänglig för hante-

ring av garantianspråk, som uteslutande rör material- och tillverkningsfel.
Felaktig användning som t.ex. överbelastning, skador på grund av yttre påver-

kan och normalt slitage utesluts från garantin.
Ytterligare information gällande ”Service och reservdelar” finns på

www.proxxon.com.

CZ

Servisní upozornění

Všechny výrobky PROXXON se po výrobě pečlivě kontrolují. Pokud přesto dojde

k závadě, obra

 

te se prosím na prodejce, u kterého jste výrobek koupili. Jen tento

prodejce může vyřídit veškeré zákonné nároky vyplývající ze záruky, které se

vztahují pouze na materiálové a výrobní vady.
Záruka se nevztahuje na závady způsobené nesprávným používáním, např.

přetížením, poškození cizím vlivem nebo normálním opotřebením.
Další informace k tématu „Servis a náhradní díly“ najdete na adrese

www.proxxon.com.

TR

#$.01 #+*,$-0 "'/)%. !'(&'-'

+G8 ()',,'& G<G971<5 G<1>58019 =:9<- FD1971 >1=> 10575<# %?9- <-K819 .5<

-<JD- 81C0-9- 3175<=1! 7G>219 G<G9G =->J9 -70JKJ9JD =->JL >18=57/5=591 .-L@?<?"

9?D# *-01/1 : C-79JD/- 8-7D181 @1 G<1>5/5 4->-7-<JC7- 575L6575 C-=-7 3-<-9>5

>-71;71<5959 5L7181 -7J98-=J90-9 =:<?87?0?<#
$LJ<J CG671981! C-.-9/J 1>65=5C71 4-=-< @1 9:<8-7 -LJ98- 35.5 ?C3?9=?D

6?77-9J8 3-<-9>5 6-;=-8J9- 0-457 01K5705<#
I*1<@5= @1 C1016 ;-<E-7-<H 6:9?=?C7- 573575 -EJ67-8-7-<J AAA#;<:BB:9#/:8

=-C2-=J90-9 .?7-.575<=595D#

PL

Wskazówki dotyczące serwisu

Wszystkie produkty firmy PROXXON są poddawane starannej kontroli

fabrycznej. Jeżeli jednak mimo wszystko wystąpią defekty, prosimy o kontakt

ze sprzedawcą produktu. Tylko on jest odpowiedzialny za realizację wszyst-

kich ustawowych uprawnień gwarancyjnych, wynikających wyłącznie z wad

materiałowych i produkcyjnych.
Nieprawidłowe użycie, np. przeciążenie, uszkodzenie przez wpływy obce oraz

normalne zużycie nie są objęte gwarancją.
Więcej informacji na temat „Serwisu oraz części zamiennych” można znaleźć

pod adresem www.proxxon.com.

RU

Сервисное обслуживание

Все изделия компании PROXXON после изготовления проходят тщательный

контроль. Если все же обнаружится дефект, обратитесь к Продавцу, у которого

приобретено изделие. Именно он отвечает по всем предусматриваемым законом

претензиям по гарантийным обязательствам, касающимся исключительно

дефектов материалов и изготовления.

Гарантия не распространяется на ненадлежащее применение, такoе, например,

как перегрузка, повреждение вследствие постороннего воздействия, а также

естественный износ.

Дополнительные указания по теме "Сервисное обслуживание и запчасти" см. Hа

сайте www.proxxon.com.

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Art.-Nr

.2

8128-99

PR

708717705

J

Summary of Contents for TBM 220

Page 1: ... DE GB FR IT ES NL DK SE CZ TR PL RU ...

Page 2: ...k w iedp i ü ö j ob js w ie oo o ss ö ö rjg g p ö kfjkjk wi pied ü k eipw o rjg 50 mgs lgks kfgj W m kfjk ü 50 m W m ü 100 3 15 3 k wi pie o s r gjk kfjk wi 50 2 10 2 gk s r kfgjk 1 5 0 150 m 3 10 3 3 gjigp s gjigp sf e wer fpig piipi s o ps od ii pp gk so jsi k ig gjv id ii p igjsi kg sjsf eo utg igjgj gjij w g gj utg ig g ijg vig sg p ig gp jgsi ps od p dp dp gji 0 do s 2000 00 30 dv j ks o dg k...

Page 3: ... 3 0 10 20 30 40 50 1 A A 50 40 30 2 1 1 2 1 2 0 10 20 30 40 3 2 1 30 2 40 3 1 2 2 1 2 1 2 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Stufe I 1 800 min Stufe II 4 700 min Stufe III 8 500 min A B C ...

Page 4: ...p ooo ss ö objs s o e o o rjg g ö fj ed ü k eip jg mgslgks kfgjk m k W m kfjk ü m m 3 W m ü 10 3 1 3 wi pie oo k gjk kfj pwi pi 5 2 10 2 gks kfgjk k 1 5 3 15 m 3 10 3 gjig p s p g gp sf e wer fpig piip i sd gjsi p od igj jv id dpii p gjsi kg sjsf eoutg igjgj jij we g jv pii pp ogkso kso dgks psdoss pso utg ig g ijg vigj sgp igj gp jgsi psodp dp dp gji 500 ks p d 2000 0 30 dvj kfjkfgjk kfjkjk igjij...

Page 5: ...lands Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina s met afbeeldingen uitklappen Dansk Når brugsanvisningen læses skal billedsiderne klappes ud Svenska Vid läsning av bruksanvisningen fall ut bildsidoma Česky Při čteni návodu k odsluze rozložit stránky s obrázky Türkçe Kullanma Talimatının okunması esnasında resim sayfalarını dıfları çıkartın Polski Przy czytaniu instrukcji obsługi otworzyć stron...

Page 6: ... Sicherheitshinweise und Anweisungen Versäumnisse bei der Ein haltung der Sicherheitshinweise und An weisungen können elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen zur Folge haben BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF Achtung ...

Page 7: ...wartete Werkzeuge ungeeignete Arbeitsverfah ren unterschiedliche Werkstücke zu hoher Vor schub oder ungeeignete Werkstücke oder Materia lien oder ein nicht geeignetes Einsatzwerkzeug können die Vibrationsbelastung und die Geräusch emission über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen Für eine genaue Abschätzung der tatsächlichen Schwingungs und Geräuschbelastung sollten auch die Zeiten berüc...

Page 8: ... 8 Nur zum Gebrauch in trockenen Räumen Schutzklasse II Gerät Gerät bitte nicht über den Hausmüll entsorgen ...

Page 9: ... 9 Wartung Reinigung und Pflege Vor jeglicher Einstellung Instandhaltungsmaß nahme oder Instandsetzung Netzstecker zie hen Achtung ...

Page 10: ...ppen oder Pinsel reinigen Dabei darf milde Seife oder eine anderes geeigne tes Reinigungsmittel benutzt werden Lösungsmit tel oder alkoholhaltige Reinigungsmittel z B Ben zin Reinigungsalkohole etc sind zu vermeiden da diese die Kunststoffgehäuseschalen angreifen könnten Halten Sie die Öffnungen die für die Kühlung des Motors notwendig sind immer frei von Staub und Schmutz Zubehör Für nähergehende...

Page 11: ...GB Safety regulations Read all safety warnings and instructions Failure to follow all safety warnings and instructions listed below may result in elec tric shock fire and or serious injury KEEP ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUC TIONS FOR THE FUTURE Attention ...

Page 12: ... from the values given in these instructions depending on the conditions of use of the tool Poorly maintained tools inappro priate working methods different work pieces too high a feed or unsuitable work pieces or materials or unsuitable bits and cutters here saw blade can significantly increase the vibration load and noise emission across the entire work period To more accurately estimate the act...

Page 13: ... 13 ...

Page 14: ... be used in this context Solvents or cleaning agents containing alcohol e g petrol cleaning alcohols etc should be avoided since these can attack plas tic casings The apertures required for cooling the motor must always be kept free of dust and dirt Accessories For more detailed information on accessories please request our device catalogue from the ad dress specified on the last page in the warra...

Page 15: ...EN 55014 2 01 2016 DIN EN 61000 3 2 03 2015 DIN EN 61000 3 3 03 2014 EU Machinery Directive 2006 42 EU DIN EN 62841 1 07 2016 Date 10 08 2017 Dipl Ing Jörg Wagner PROXXON S A Machine Safety Department The CE document authorized agent is identical with the signatory We will not assume any liability whatsoever for the safe and proper function of our devices when using third party bits and cutters Se...

Page 16: ...FR Consignes de sécurité Il faut lire l intégralité de ces instructions Le non respect des instructions énumérées ci après peut entraîner une décharge élec trique une incendie et ou des graves blessures CONSERVER PRECIEUSEMENT CES INSTRUC TIONS Attention ...

Page 17: ...ce manuel Les outils mal entretenus les procédés de travail inappropriés les pièces d u sinage de nature différente une avance trop forte les pièces d usinage ou les matériaux inappropriés ainsi qu un outil interchangeable lui aussi inappro prié peuvent augmenter sensiblement les nuisan ces dues aux vibrations et aux émissions sonores pendant toute la durée du travail Pour une estimation exacte de...

Page 18: ... 18 Ne pas jeter la machine avec les ordures ménagères ...

Page 19: ... du bois la poussière salit les appareils Il convient donc de bien les entretenir Pour lui conserver toute sa longévité nettoyer tou tefois l appareil après chaque utilisation avec un chiffon doux ou un pinceau A cet effet utiliser un savon doux ou tout autre pro duit nettoyant adapté Eviter les solvants et autres produits de nettoyage contenant de l alcool p ex Attention ...

Page 20: ... car ils pour raient attaquer les parties en plastique de l appareil Toujours veiller à ce que les ouvertures nécessaires au refroidissement du moteur soient exemptes de poussière et d encrassement Accessoires Pour des informations plus précises sur les acces soires demander notre catalogue Appareils auprès de l adresse indiquée à la dernière page des infor mations de garantie Voici une remarque g...

Page 21: ... originali IT Norme di sicurezza Le seguenti istruzioni sono da leggere molto attentamente Errori nel rispettare le seguenti istruzioni possono causare scossa elettrica incendi e o ferite gravi CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI Attenzione ...

Page 22: ...possono divergere dai valori riportati nelle Is truzioni in base alle condizioni di utilizzo dell utensi le Gli utensili sottoposti a scarsa manutenzione procedure operative inadatte pezzi da lavorare di diverso tipo un avanzamento troppo elevato o pez zi materiali o utensili non adatti possono aumenta re notevolmente le vibrazioni e l emissione di rumo re per l intera fase di lavoro Per una valut...

Page 23: ... 23 ...

Page 24: ...ete Avvertenza Qualsiasi apparecchio a contatto con il legno si sporca di polvere La cura pertanto è indispensabi le Tuttavia per garantire una lunga durata dell ap parecchio è necessario dopo ogni impiego pulirlo con un panno morbido o un pennello Per tale operazione è possibile usare del sapone Attenzione ...

Page 25: ... detergenti contenenti alcool ad es ben zina alcool detergenti ecc poiché potrebbero at taccare il rivestimento in plastica dell alloggiamen to Le aperture per il raffreddamento del motore devo no essere sempre prive di polvere ed impurità Accessori Per maggiori informazioni sui nostri accessori si prega di richiedere il nostro catalogo scrivendo all indirizzo riportato all ultima pagina della gar...

Page 26: ...originales ES Normas de seguridad Se deben leer todas las instrucciones El in cumplimiento de las instrucciones detal ladas a continuación podrá dar lugar a descargas eléctricas incendios y o lesiones graves CONSERVE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Atención ...

Page 27: ...ramientas defi cientemente mantenidas procedimientos de traba jo inapropiados diferentes piezas un avance exce sivo o piezas o materiales inapropiados o una her ramienta de inserción inapropiada pueden incre mentar notablemente la carga de vibraciones y la emisión de ruido a través del periodo de tiempo completo Para la evaluación exacta de la carga efectiva de vibraciones y ruidos también deben s...

Page 28: ... 28 Sólo para utilización en recintos secos Aparato con clase de protección II Por favor no deshacerse de esta maquina arrojandola a la basura ...

Page 29: ... 29 Mantenimiento limpieza y conservación Antes de cualquier ajuste medida de conser vación o reparación extraer la clavija de la red Atención ...

Page 30: ...emplear jabón u otro pro ducto de limpieza apropiado Se deben evitar los productos de limpieza con contenido de alcohol o disolventes p ej bencina alcoholes de limpieza etc debido a que estos puede atacar las envoltu ras plásticas de la carcasa Mantenga siempre las aberturas que son necesa rias para el enfriamiento del motor limpias de pol vo y suciedad Accesorios Para informaciones más detalladas...

Page 31: ...ing NL Veiligheidsvoorschriften Al de aanwijzingen dienen gelezen te worden Fouten bij de inachtneming van de onderstaande aanwijzingen kunnen elektri sche schokken brand en of ernstige verwondingen veroorzaken BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN GOED Let op ...

Page 32: ...e werkmethodes verschillende werk stukken te hoge voortstuwing of ongeschikte werk stukken of materialen of een niet geschikt hulpstuk kunnen de trillingsbelasting en de geluidsemissie over de hele periode aanzienlijk verhogen Voor een exacte inschatting van daadwerkelijke slinger en geluidsbelasting moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen waarin het apparaat wordt uitgeschakeld of welis...

Page 33: ... 33 ...

Page 34: ...t bij het werken met hout ver ontreinigd door stof Daarom is regelmatig reinigen beslist noodzakelijk De machine dient na ieder ge bruik met een zachte doek of een penseel gerei nigd te worden om een zo lang mogelijke levensdu ur te garanderen Daarbij mag milde zeep of een ander geschikt rei nigingsmiddel worden gebruikt Oplosmiddel of al Let op ...

Page 35: ...jv benzine reinigingsalcohol etc moeten worden vermeden omdat deze de deklaag van de kunststofbehuizing kunnen aantasten Zorg ervoor dat de openingen die noodzakelijk zijn voor de koeling van de motor steeds vrij van stof en vuil zijn Toebehoren Voor meer informatie over de toebehoren dient u de garantieaanwijzingen uit onze machinecatalo gus aan te vragen via het op de laatste pagina aangegeven a...

Page 36: ... Sikkerhedsbestemmelser Alle anvisninger skal læses Hvis de anvis ninger der er anført i det efterfølgende ikke overholdes korrekt kan det medføre elek trisk stød brand og eller alvorlige personskader OPBEVAR DISSE ANVISNINGER OPBEVARES FORSVARLIGT OBS ...

Page 37: ...r når værktøjet an vendes Mangelfuldt vedligeholdte værktøjer ueg nede arbejdsmetoder forskellige arbejdsemner for kraftig tilspænding eller uegnede emner eller mate rialer eller uegnet værktøj kan øge vibrationsbelast ningen og støjemissionen betydeligt hen over hele arbejdstidsrummet Til en præcis vurdering af den faktiske svingnings og støjbelastning bør der også tages højde for de tidsrum hvor...

Page 38: ... 38 ...

Page 39: ...el så det holder længe Hertil kan der benyttes mild sæbe eller et andet eg net rengøringsmiddel Undgå at bruge opløsnings midler eller alkoholholdige rengøringsmidler f eks benzin rengøringssprit osv da disse kan ødelæg ge maskinens plastkabinet Sørg altid for at åbninger som er nødvendige for at køle motoren er renset for støv og snavs Tilbehør Revirer venligst vores maskinkatalog for nærmere opl...

Page 40: ...rektiv 2006 42 EF DIN EN 62841 1 07 2016 Dato 10 08 2017 Dipl ing Jörg Wagner PROXXON S A Afdeling Apparatsikkerhed Den ansvarlige for CE dokumentationen er identisk med undertegnede Vær generelt opmærksom på Proxxon indsatsværktøjer er udviklet til at arbejde sammen med vores maskiner og dermed optimalt egnet til at blive brugt sammen med dem Ved brug af indsatsværktøjer fra andre producenter ove...

Page 41: ...isningen SE Säkerhetsföreskrifter Läs igenom samtliga anvisningar För det fall att nedanstående anvisningar inte följs finns det risk för elektriska stötar brand och eller svåra personskador FÖRVARA DESSA ANVISNINGAR PÅ EN SÄKER PLATS OBS ...

Page 42: ...verktygets användningsförhållandena Dessa kan avvika från de värden som anges i denna bruksan visning Verktyg med bristande underhåll olämpli ga arbetsmetoder olika arbetsstycken för hög frammatning olämpliga arbetsstycken eller materi al eller ett olämpligt tillbehör kan avsevärt öka vi brationsbelastningen och bulleremissionen över hela arbetsperioden För en exakt uppskattning av den faktiska vi...

Page 43: ... 43 ...

Page 44: ...et är därför viktigt att vårda maskinen För en lång livs längd skall utrustningen efter varje användning ren göras med en mjuk trasa eller pensel För detta får mild tvål eller ett annat lämpligt rengö ringsmedel användas Undvik rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller alkohol t ex bensin rengöringssprit osv eftersom dessa kan angripa plastdelarna OBS ...

Page 45: ...etsområdet maskinsäkerhet Befullmäktigat ombud för CE dokumentation är identisk med undertecknaren Håll alltid öppningarna som är nödvändiga för mo torns kylning fria från damm och smuts Tillbehör För närmare information om tillbehör kan du beställa vår katalog under den adress som anges på sista si dan i garantianvisningen Observera Proxxon tillbehör är utformade för användning med våra maskiner ...

Page 46: ...lad návodu k použití CZ Bezpečnostní předpisy Přečtěte si veškeré pokyny Nedodržení ná sledujících pokynů může způsobit zasažení elektrickým proudem požár a nebo těžká zranění TYTO POKYNY DOBŘE USCHOVEJTE Pozor ...

Page 47: ...bky příliš vysoký posuv nebo nevhodné nástroje či materiály nebo nevhodný nasazovaný nástroj mohou výrazně zvý šit zatížení vibracemi a hlukové emise po celou pracovní dobu Pro přesný odhad skutečného zatížení vibracemi a hlukem by měly být zohledněny i časy ve kterých je přístroj odpojen nebo sice běží ale ve skuteč nosti se nepoužívá To může výrazně snížit zatíže ní vibracemi a hlukem po celou p...

Page 48: ... 48 ...

Page 49: ...zapráší Proto je nutné ho ošetřit K zajištění dlouhé životnosti je ale třeba přístroj po každém použití vyčistit měkkým hadříkem nebo štětcem Můžete použít jemné mýdlo nebo jiný vhodný čisticí prostředek Nepoužívejte čisticí prostředky obsahu jící rozpouštědla nebo alkohol např benzín čisticí alkoholy atd protože by mohly narušit plastové kryty Pozor ...

Page 50: ...S A Obchodní oblast bezpe nost stroj Osoba zmocněná pro dokumentaci CE se shoduje s osobou podepsanou Z otvorů které slouží k chlazení motoru průběžně odstraňujte prach a nečistoty Příslušenství Pro bližší informace si prosím vyžádejte náš katalog přístrojů na adrese uvedené na poslední straně v informaci o záruce Zásadně prosím pamatujte na následující Nástavce Proxxon jsou koncipovány pro práci ...

Page 51: ...R Emniyet Talimatlar Bütün talimatlar dikkatlice okunmalıdır Aşağıda verilen talimatlar doğrultusunda yapılan hatalar elektrik çarpmasına yangı na ve veya ağır derecede yaralanmalara sebebiyet verebilmektedir BU TALiMATLARI SAKLAYINIZ Attenzione ...

Page 52: ...bağlı olarak bu talimat içinde yazılı değer lerden farklı olabileceğini unutmayınız Eksik bakım yapılmış aletler yanlış çalışma yöntemleri farklı aletler çok yüksek avans veya uygun olmayan iş parçaları veya malzemeler ya da uygun olmayan bir takım titreşim yükünü ve gürültü emisyonunu çalışma döneminin tamamında hayli arttırabilir Fiili titreşim ve gürültü yükünün doğru değerlendiril mesi için ci...

Page 53: ... 53 ...

Page 54: ...a çalışırken toz nedeniyle kirlenir Bu nedenle bakım elzemdir Uzun bir kullanım öm rü için cihazı her kullanımdan sonra yumuşak bir bez veya fırçayla temizleyiniz Bunun için yumuşak bir sabun veya uygun başka bir temizlik maddesi kullanılabilir Çözelti maddesi veya alkol içeren temizlik maddelerini ör benzin Dikkat ...

Page 55: ...k alkolleri vs kullanmaktan kaçınınız zira bunlar plastik gövdelere zarar verir Motorun soğutulması için gerekli açıklıkları her za man tozdan ve kirden arınmış halde bulundurunuz Aksesuar Aksesuarlara dair bilgi için lütfen son sayfada ga ranti uyarısının altında verilen adresten cihaz kata loğumuzu isteyiniz Lütfen genel olarak dikkat ediniz Proxxon iş takımları kendi merkezlerimizle kullanım iç...

Page 56: ...enionych instrukcji mogą spowodować poraUenie prądem elektrycznym poUar i lub cięUkie obraUenia PROSZĘ STARANNIE PRZECHOWYWAĆ NINIEJ SZĄ INSTRUKCJĘ Unikać nieporządku na stanowisku pracy Nie nosić biżuterii krawatów i obszernych ubrań Przy długich włosach zakładać odpo wiednie nakrycie głowy Nie należy pracować na urządzeniu w przy padku złego samopoczucia zmęczenia lub dekoncentracji bądź po wypi...

Page 57: ...chych pomieszczeniach Klasa ochrony urządzenia II Nie wyrzucać zużytego urządzenia do odpadów komunalnych Obsługa Przed uruchomieniem Przed uruchomieniem maszynę należy zamoco wać na znormalizowanym podłożu Informacja dotycząca hałasu wibracji Dane dotyczące wibracji i emisji hałasu zostały wyznaczone zgodnie ze znormalizowanymi i normatywnie obowiązującymi metodami pomia rowymi i mogą zostać użyt...

Page 58: ...gnąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka 1 Włożyć klucz 2 Rys 3 do uchwytu wiertar skiego 1 2 Przekręcić klucz uchwytu wiertarskiego w kie runku A aby otworzyć uchwyt 3 Wsunąć narzędzie do uchwytu wiertarskiego aż do oporu 4 Przekręcić klucz uchwytu wiertarskiego w kie runku B aby zamknąć uchwyt wiertarski i zamocować narzędzie Zakładanie wyjmowanie uchwytu wiertarskiego Czynność ta jest koniecz...

Page 59: ...ać po zamocowaniu przedmiotu obrabianego i wiertła 1 Podeprzeć wspornik ręką aby nie obsunął się do dołu 2 Poluzować obydwie śruby zaciskowe z prze tyczką Rys 9 i przestawić wysokość wspor nika aż do uzyskania odstępu ok 2 do 5 mm pomiędzy wiertłem a obrabianym przedmio tem 3 Dokręcić z powrotem śruby dociskowe Ustawienie ogranicznika głębokości Przesuw roboczy tulei wrzecionowej wynosi maksymalni...

Page 60: ...resem podanym na ostatniej stronie informacji dotyczących gwarancji Prosimy pamiętać Narzędzia robocze Proxxon zostały skonstruowane pod kątem naszych urządzeń dlatego są optymal nie przystosowane do współpracy z nimi W przypadku korzystania z produktów innych pro ducentów nie przejmujemy odpowiedzialności za bezpieczne i prawidłowe działanie naszych urzą dzeń Informacja dotycząca serwisowania Uwa...

Page 61: ...нии и применении нашего устройства Указание по безопасности Необходимо прочитать все указания Невыполнение нижеприведенных ука заний может стать причиной поражения электрическим током пожара или серьезных травм ПРОСЬБА НАДЕЖНО ХРАНИТЬ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Не допускать беспорядка в рабочей зоне Не разрешается носить украшения галстук или свободную одежду Длинные волосы должны быть убраны под соответс...

Page 62: ...тояние поверхность стола конец шпинделя 140 мм Подача пиноли 30 мм Двигатель Напряжение 230 В 50 60 Гц Мощность 85 Вт кратковременный режим 10 мин Частота вращения шпинделя в режиме холостого хода 1800 4700 8500 об мин Уровень шума 70 дБ A Общая погрешность измерения K 3 дБ Принадлежности и дополнительная оснастка Цанговые зажимы для хвостовиков 1 0 1 5 2 0 2 4 3 0 и 3 2 мм Только для эксплуатации...

Page 63: ...астота враще ния большие Ø сверла низкая частота вращения 1 Вывернуть винт с накатанной головкой 1 рис 5 и поднять крышку 2 Не применять силу при выполнении следующих работ иначе возможно повреждение ремня 2 Вращать ременной шкив 1 рис 6 в направле нии A и слегка нажимать на ремень вниз или вверх пока он не будет ослаблен 3 Сначала надеть ослабленный ремень на требуе мую ступень ременного шкива 1 ...

Page 64: ...как выполнять ремонт или лю бые операции по регулировке или профи лактике выньте сетевой штепсель из ро зетки Указание Во время работы с древесиной каждый ин струмент загрязняется пылью Поэтому уход является обязательным Тем не менее чтобы обеспечить продолжительный срок службы инструмента каждый раз после работы не обходимо производить его очистку при помо щи мягкой ветоши или кисти При этом допу...

Page 65: ...ваниям следующих директив и нормативных документов Директива ЕС об электромагнитной совместимости 2014 30 EG DIN EN 55014 1 05 2012 DIN EN 55014 2 01 2016 DIN EN 61000 3 2 03 2015 DIN EN 61000 3 3 03 2014 Директива ЕС по машинному оборудованию 2006 42 EG DIN EN 62841 1 07 2016 Дата 10 08 2017 Дипл инж Йорг Вагнер PROXXON S A Должность Отдел исследования и разработки Лицом уполномоченным согласно Д...

Page 66: ...64 63 62 61 60 59 58 57 49 48 20 39 38 37 36 36 35 34 33 18 47 46 45 44 42 41 32 71 67 31 28 27 26 25 24 23 22 21 68 13 15 69 14 17 13 16 12 10 9 70 7 6 5 4 3 2 1 11 29 27 30 40 43 56 55 54 53 52 51 5o 66 ...

Page 67: ...36 Kugellager Ball bearing 28128 37 Wellscheibe Corrugated washer 28128 38 Scheibe Washer 28128 39 Sicherungsring Circlip 28128 40 Unterlegscheibe Washer 28128 39 Sicherungsring Circlip 28128 40 Unterlegscheibe Washer 28128 41 Schraube Screw 28128 42 Flansch Flange 28128 43 Stift Pin 28128 44 Stab Rod 28128 45 Pinole Mandrel 28128 46 Paßfeder Feather key 28128 47 Skalenzeiger Scale pointer 28128 4...

Page 68: ...antieclaims die uitsluitend materiële of fabricagefouten betreffen verantwoordelijk Ondeskundig gebruik zoals overbelasting beschadiging door inwerking van vreemde stoffen en normale slijtage zijn uitgesloten van de garantie Verdere aanwijzingen over het thema Service en reserveonderdelen vindt u op www proxxon com DK Service henvisning Alle produkter fra PROXXON kontrolleres omhyggeligt efter pro...

Reviews: