background image

DE

Service-Hinweis

Alle PROXXON-Produkte werden nach der Produktion sorgfältig geprüft. Sollte
dennoch ein Defekt auftreten, wenden Sie sich bitte an den Händler, von dem
Sie das Produkt gekauft haben. Nur dieser ist für die Abwicklung aller gesetz-
licher Gewährleistungsansprüche zuständig, die sich ausschließlich auf  Material-
und Herstellerfehler beziehen.
Unsachgemäße Anwendung wie z.B. Überlastung, Beschädigung durch Fremd-
einwirkung  und  normaler  Verschleiß  sind  von  der  Gewährleistung  ausge-
schlossen.
Weitere  Hinweise  zum Thema  „Service  und  Ersatzteilwesen“  finden  Sie  auf
www.proxxon.com. 

GB

Service note 

All PROXXON products are thoroughly inspected after production. Should a  defect
occur nevertheless, please contact the dealer from whom you purchased the
product. Only the dealer is responsible for handling all legal warranty claims
which refer exclusively to material and manufacturer error.
Improper  use,  such  as  capacity  overload,  damage  due  to  outside  influences
and normal wear are excluded from the warranty.
You will find further notes regarding "Service and Spare Parts Management" at
www.proxxon.com.

FR

Instruction en cas de réclamation

Tous les produits PROXXON font l'objet d'un contrôle soigneux à l'issue de leur
fabrication. Si toutefois un défaut devait apparaître, veuillez contacter le reven-
deur chez qui vous avez acheté le produit. Il est seul habilité à gérer la procé-
dure de traitement de toutes les prétentions légales en matière de dommages
et intérêts relevant exclusivement des défauts de matériaux ou de fabrication.
Toute utilisation non conforme, comme la surcharge ou les dommages provo-
qués par exercice d'une contrainte extérieure, ainsi que l'usure normale, sont
exclus de la garantie.
Vous  trouverez  de  plus  amples  informations  concernant  le  «  Service  après-
vente et les pièces détachées », à l'adresse www.proxxon.com.

IT

Avvertenze per l’assistenza

Dopo la produzione tutti i prodotti PROXXON vengono sottoposti ad un con trollo
accurato. Qualora si dovesse comunque verificare un difetto, si prega di rivol-
gersi al proprio rivenditore dal quale si è acquistato il prodotto. Solo questo è
autorizzato  a  rispondere  dei  diritti  di  garanzia  previsti  dalla  legge  che  si
 riferiscono esclusivamente a difetti di materiale ed errori del produttore.
È escluso dalla garanzia qualsiasi utilizzo improprio quale ad es. un sovracca-
rico, un danneggiamento per effetti esterni e la normale usura.
Ulteriori avvertenze sul tema „Assistenza e pezzi di ricambio“ sono disponibili
all’indirizzo www.proxxon.com.

ES

Garantías y Reparaciones

Todos los productos PROXXON se verifican cuidadosamente tras la producción.
Si a pesar de ello presentara algún defecto, diríjase por favor al distribuidor
 dónde haya adquirido el producto. Solo éste, es responsable de la gestión de
todos los derechos legales de garantía que se refieren exclusivamente a fallos
de material y de fabricación.
El uso indebido como p.ej. sobrecarga, daños por acciones externas y desgas-
te normal están excluidos de la garantía.
Encontrará más información sobre  "Servicio técnico y gestión de repuestos"
en www.proxxon.com.

NL

Voor service

Alle PROXXON-producten worden na de productie zorgvuldig getest. Mocht er
toch een defect optreden, dan kunt u contact opnemen met de leverancier van
wie u het product hebt gekocht. Alleen de leverancier is voor de afwikkeling van
alle  wettelijke  garantieclaims  die  uitsluitend  materiële  of  fabricagefouten
 betreffen, verantwoordelijk.
Ondeskundig  gebruik  zoals  overbelasting,  beschadiging  door  inwerking  van
vreemde stoffen en normale slijtage zijn uitgesloten van de garantie.
Verdere aanwijzingen over het thema “Service en reserveonderdelen“ vindt u
op www.proxxon.com.

DK

Service henvisning 

Alle produkter fra PROXXON kontrolleres omhyggeligt efter produktionen. Hvis
der alligevel skulle være en defekt, så kontakt den forhandler, hvor du har købt
produktet. Det er kun ham, der er ansvarlig for afviklingen af den lovmæssige
reklamationsret, som udelukkende gælder for materiale- og produktionsfejl.

Forkert brug som f.eks. overbelastning, beskadigelse på grund af udefra kom-
mende påvirkninger og normal slitage hører ikke ind under reklamationsretten.

Du  kan  finde  yderligere  oplysninger  om  "Service  og  reservedele"  å
 www.proxxon.com.

SE

Service-Garanti

Alla PROXXON-produkter genomgår noggranna kontroller efter tillverkningen.
Om det ändå skulle inträffa någon defekt ska ni kontakta återförsäljaren som ni
köpte produkten av. Det är endast återförsäljaren som är tillgänglig för hante-
ring av garantianspråk, som uteslutande rör material- och tillverkningsfel.

Felaktig användning som t.ex. överbelastning, skador på grund av yttre påver-
kan och normalt slitage utesluts från garantin.

Ytterligare  information  gällande  ”Service  och  reservdelar”  finns  på
 www.proxxon.com.

CZ

Servisní upozornění

Všechny výrobky PROXXON se po výrobě pečlivě kontrolují. Pokud přesto dojde
k závadě, obra te se prosím na prodejce, u kterého jste výrobek koupili. Jen  tento
prodejce  může  vyřídit  veškeré  zákonné  nároky  vyplývající  ze  záruky,  které  se
 vztahují pouze na materiálové a výrobní vady.

Záruka  se  nevztahuje  na  závady  způsobené  nesprávným  používáním,  např.
 přetížením, poškození cizím vlivem nebo normálním opotřebením.

Další  informace  k  tématu  „Servis  a  náhradní  díly“  najdete  na  adrese
 www.proxxon.com.

TR

'

' '

'

&$

+

*$

#

'

' ' '

*

*+* *$

*,

$

# *$

$

  '

*#

,

#

,

*

*

,* * #'

#

*

#

 

,*

#

$

*

*

+

)

    #

%

(

#

%*

* !!!

""

# *

$

PL

Wskazówki dotyczące serwisu

Wszystkie  produkty  firmy  PROXXON  są  poddawane  starannej  kontroli
 fabrycznej. Jeżeli jednak mimo wszystko wystąpią defekty, prosimy o kontakt
ze sprzedawcą produktu. Tylko on jest odpowiedzialny za realizację wszyst-
kich ustawowych uprawnień gwarancyjnych, wynikających wyłącznie z wad
materiałowych i produkcyjnych.

Nieprawidłowe użycie, np. przeciążenie, uszkodzenie przez wpływy obce oraz
normalne zużycie nie są objęte gwarancją.

Więcej informacji na temat „Serwisu oraz części zamiennych” można znaleźć
pod adresem www.proxxon.com.

RU

Сервисное обслуживание

Все  изделия  компании  PROXXON  после  изготовления  проходят  тщательный
 контроль. Если все же обнаружится дефект, обратитесь к Продавцу, у которого
приобретено изделие. Именно он отвечает по всем предусматриваемым  законом
претензиям  по  гарантийным  обязательствам,  касающимся  исключительно
 дефектов материалов и изготовления. 
Гарантия не распространяется на ненадлежащее применение, такoе, например,
как перегрузка, повреждение вследствие постороннего воздействия, а также
естественный износ. 
Дополнительные указания по теме "Сервисное обслуживание и запчасти" см. Hа
сайте www.proxxon.com.

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

A

rt

. N

r. 

2

8

5

2

0

-9

9

 P

R

 7

0

3

7

1

6

7

0

2

,5

J

Summary of Contents for OZI/E

Page 1: ...DE GB FR IT ES NL DK SE CZ TR PL RU D 5 4 3 4 3 F ö h r e n OZI E 220 V 50 60 Hz 100 W att n max 13 00 m in Nr 5800 0203 Manual OZI E ...

Page 2: ...ti le figure Español Al consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable Nederlands Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina s met afbeeldingen uitklappen Dansk Når brugsanvisningen læses skal billedsiderne klappes ud Svenska Vid läsning av bruksanvisningen fall ut bildsidoma Česky Při čteni návodu k odsluze rozložit stránky s obrázky Türkçe Kullanma Talimatının okunması esnasında...

Page 3: ...D 5 4 3 4 3 F ö h re n OZI E 22 0 V 50 60 Hz 10 0 W att n max 13 00 min Nr 58 00 020 3 2 7 6 5 4 3 1 3 Fig 3 Fig 2 Fig 4 Fig 1 ...

Page 4: ...s technischen Fortschrittes behalten wir uns vor Wir wünschen Ihnen viel Erfolg mit dem Gerät WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Versäumnisse bei der Ein haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen zur Folge haben BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF Legende 1 Schleifschu...

Page 5: ...den Schleif schuh aufsetzen und fest andrücken Hinweis Stumpfe Schleifscheiben rechtzeitig auswech seln Um Schleifscheiben beim Schleifen von Ecken besser auszunutzen ist es sinnvoll diese nach der Arbeit jeweils um 120 zu versetzen Schleifschuh auswechseln drehen Um an unzugängliche Stellen zu gelangen ist es oft nötig den Schleifschuh zu verdrehen Achtung Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ...

Page 6: ... eine anderes geeigne tes Reinigungsmittel benutzt werden Lösungsmit tel oder alkoholhaltige Reinigungsmittel z B Benzin Reinigungsalkohole etc sind zu vermei den da diese die Kunststoffgehäuseschalen angreifen könnten Halten Sie die Öffnungen die für die Kühlung des Motors notwendig sind immer frei von Staub und Schmutz Zubehör Für nähergehende Informationen zum Zubehör for dern Sie bitte unseren...

Page 7: ...chtlinien und normativen Dokumenten übereinstimmt EU EMV Richtlinie 2014 30 EG DIN EN 55014 1 05 2012 DIN EN 55014 2 11 2014 DIN EN 61000 3 2 03 2010 DIN EN 61000 3 3 03 2014 EU Maschinenrichtlinie 2006 42 EG DIN EN 60745 1 01 2010 DIN EN 60745 2 4 11 2014 Datum 24 04 2016 Dipl Ing Jörg Wagner PROXXON S A Geschäftsbereich Gerätesicherheit Der CE Dokumentationsbevollmächtigte ist identisch mit dem ...

Page 8: ...ress We wish you every success with the device WARNING Read all safety warnings and instruc tions Failure to follow all safety warn ings and instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury KEEP ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR THE FUTURE Legend 1 Grinding pad 2 Screw 3 Speed adjust button 4 ON OFF switch 5 Hoop 6 Connection cable with power plug 7 Vent sli...

Page 9: ... pad It may be necessary to rotate the grinding pad to access hard to reach areas Important Unplug machine before replacing or turning wheel 1 Remove grinding wheel Fig 3 2 Detach screw 2 Fig 1 using Allen wrench In the event that screw is jammed exert load moment against grinding pad to avoid unneces sary mechanical stress 3 Replace grinding pad or rotate to desired posi tion 4 Re tighten screw w...

Page 10: ...note in general Proxxon bits and cutters have been designed to work with our machines which makes them opti mal for their use We will not assume any liability whatsoever for the safe and proper function of our devices when using third party bits and cutters Service note Please note The mains power input may only be replaced by our Proxxon Service Department or a qualified specialist Disposal Pleas...

Page 11: ...modification surve nant dans le cadre du progrès technique Nous vous souhaitons le plus grand succès avec votre appareil ATTENTION Il faut lire l intégralité de ces instruc tions Le non respect des instructions énumérées ci après peut entraîner une décharge électrique une incendie et ou des graves bles sures CONSERVER PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Légende 1 Sabot de ponçage 2 Vis 3 Bouton de régu...

Page 12: ...neuf sur le sabot de ponçage de façon qu il soit bien ajusté et appuyer fermement Remarque Remplacer les disques de ponçage en temps voulu lorsqu ils sont devenus lisses Pour une utilisation optimale des disques de ponçage lors du ponçage d arête il est conseillé de décaler les disques de 120 après le travail Remplacement pivotement du sabot de pon çage Pour accéder à des endroits d accès difficil...

Page 13: ...ui conserver toute sa longévité nettoyer tou tefois l appareil après chaque utilisation avec un chiffon doux ou un pinceau A cet effet utiliser un savon doux ou tout autre pro duit nettoyant adapté Eviter les solvants et autres produits de nettoyage contenant de l alcool p ex essence alcools de nettoyage etc car ils pour raient attaquer les parties en plastique de l appareil Toujours veiller à ce ...

Page 14: ... directives et normes suivantes Directive UE CEM 2014 30 CE DIN EN 55014 1 05 2012 DIN EN 55014 2 11 2014 DIN EN 61000 3 2 03 2010 DIN EN 61000 3 3 03 2014 Directive européenne relative aux machines 2006 42 CE DIN EN 60745 1 01 2010 DIN EN 60745 2 4 11 2014 Date 24 04 2016 Dipl Ing Jörg Wagner PROXXON S A Division sécurité des appareils Le responsable de la documentation CE est iden tique au signa...

Page 15: ...guriamo sin d o ra buon lavoro con questo apparecchio ATTENZIONE Le seguenti istruzioni sono da leggere molto attentamente Errori nel rispettare le seguenti istruzioni possono causare scossa elet trica incendi e o ferite gravi CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI Legenda 1 Pattino 2 Vite 3 Manopola di regolazione numero di giri 4 Interruttore per INSERIMENTO DISINSERIMEN TO 5 Staffa dell attrezzo...

Page 16: ...disco abrasivo 1 Prendere l elemento abrasivo per un angolo Fig 3 e staccarlo 2 Applicare con precisione un nuovo elemento abrasivo sul pattino e comprimere con una note vole pressione Nota Cambiare per tempo gli elementi abrasivi che non asportano più materiale Per poter utilizzare meglio gli elementi abrasivi smerigliando sarebbe sensato dopo il lavoro di ruotare questi ogni volta di 120 Sostitu...

Page 17: ...io a contatto con il legno si sporca di polvere La cura pertanto è indispensabi le Tuttavia per garantire una lunga durata dell ap parecchio è necessario dopo ogni impiego pulirlo con un panno morbido o un pennello Per tale operazione è possibile usare del sapone delicato o un altro detergente adatto Evitare sol venti o detergenti contenenti alcool ad es benzina alcool detergenti ecc poiché potreb...

Page 18: ...o è conforme alle seguenti direttive e documenti normativi Direttiva CEE CEM 2014 30 CEE DIN EN 55014 1 05 2012 DIN EN 55014 2 11 2014 DIN EN 61000 3 2 03 2010 DIN EN 61000 3 3 03 2014 Direttiva sui macchinari UE 2006 42 UE DIN EN 60745 1 01 2010 DIN EN 60745 2 4 11 2014 Data 24 04 2016 Ing Jörg Wagner PROXXON S A Reparto sicurezza machine Il rappresentante della documentazione CE è identico al so...

Page 19: ...s de perfeccio namientos en el sentido del progreso técnico De deseamos mucho suceso con su dispositivo ATENCIÓN Se deben leer todas las instrucciones El incumplimiento de las instrucciones detalladas a continuación podrá dar lugar a des cargas eléctricas incendios y o lesiones graves CONSERVE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Leyenda 1 Zapata de lijado 2 Tornillo 3 Botón regulador del número de revolucion...

Page 20: ...ntra daños Cambio de la muela abrasiva 1 Agarrar la muela abrasiva por una esquina Fig 3 y extraerla 2 Colocar la nueva muela abrasiva con precisión de ajuste sobre la zapata de lijado y fijarla bien Nota Cambiar a tiempo las muelas abra sivas desgasta das Para aprovechar mejor las muelas abrasivas al lijar esquinas es conveniente desplazarlas 120 después del trabajo Cambiar girar la zapata de lij...

Page 21: ...a con madera o polvo Por esta razón la lim pieza es imprescindible Para una larga vida útil debe limpiar el aparato tras cada uso con un paño suave o un pincel En este caso se puede emplear jabón u otro pro ducto de limpieza apropiado Se deben evitar los productos de limpieza con contenido de alcohol o disolventes p ej bencina alcoholes de limpieza etc debido a que estos puede atacar las envoltu r...

Page 22: ...mas y docu mentos normativos Directiva de compatibilidad electromagnética UE 2014 30 CE DIN EN 55014 1 05 2012 DIN EN 55014 2 11 2014 DIN EN 61000 3 2 03 2010 DIN EN 61000 3 3 03 2014 Directiva de máquinas UE 2006 42 CE DIN EN 60745 1 01 2010 DIN EN 60745 2 4 11 2014 Fecha 24 04 2016 Ing Dipl Jörg Wagner PROXXON S A Campo de actividades Seguridad de aparatos El delegado para la documentación CE es...

Page 23: ...j het ter perse gaan Nieuwe ontwikkelingen in de zin van technische vooruitgang zijn voorbehouden Wij wensen u veel succes met de machine OPGELET Al de aanwijzingen dienen gelezen te worden Fouten bij de inachtneming van de onderstaande aanwijzingen kunnen elektrische schokken brand en of ernstige verwondingen ver oorzaken BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN GOED Legenda 1 Schuurzool 2 Bout 3 Regelknop toere...

Page 24: ... Belangrijk Versleten schuurschijven moeten tijdig worden vervangen Het is raadzaam de schuurschijf bij het schuren van hoeken na afloop steeds 120 te ver draaien hierdoor gaat de schijf langer mee Vervangen en verdraaien van de schuurzool De schuurzool moet vaak verdraaid worden om moeilijk toegankelijke plekken te kunnen bereiken Waarschuwing Trek voor alle werkzaamheden aan de machine de stekke...

Page 25: ...n Daarbij mag milde zeep of een ander geschikt rei nigingsmiddel worden gebruikt Oplosmiddel of alcoholhoudende reinigingsmiddelen bijv benzine reinigingsalcohol etc moeten worden vermeden omdat deze de deklaag van de kunststofbehuizing kunnen aantasten Zorg ervoor dat de openingen die noodzakelijk zijn voor de koeling van de motor steeds vrij van stof en vuil zijn Toebehoren Voor meer informatie ...

Page 26: ...htlijnen en nor matieve documenten overeenstemt EU EMC richtlijn 2014 30 EG DIN EN 55014 1 05 2012 DIN EN 55014 2 11 2014 DIN EN 61000 3 2 03 2010 DIN EN 61000 3 3 03 2014 EU machinerichtlijn 2006 42 EG DIN EN 60745 1 01 2010 DIN EN 60745 2 4 11 2014 Datum 24 04 2016 Dipl Ing Jörg Wagner PROXXON S A Ressort toestelveiligheid De gevolmachtigde van de CE documentatie is dezelfde persoon als de onder...

Page 27: ...f ved trykningen Vi forbeholder os retten til at foretage tekniske ændringer som medfører forbedringer Vi håber at du får meget glæde af maskinen NB Alle anvisninger skal læses Hvis de anvisninger der er anført i det efterføl gende ikke overholdes korrekt kan det medføre elektrisk stød brand og eller alvorlige personska der OPBEVAR DISSE ANVISNINGER OPBEVARES FOR SVARLIGT Signaturforklaring 1 Slæb...

Page 28: ...ttidigt For bedre at kunne udnytte slibeskiverne ved slibning af hjørner bør disse forskydes 120 efter arbejdet Udskiftning drejning af slæbesko For at nå utilgængelige steder er det ofte nødven digt at dreje slæbeskoen Bemærk Træk netstikket ud inden alt arbejde på apparatet 1 Tag slibeskiven af fig 3 2 Løsn skruen 2 fig 1 med en indvendig seks kantnøgle Hvis skruen sidder fast udøves mod momente...

Page 29: ...ninger om tilbehør på den adresse der er oplyst på sidste side i garantioplysningen Vær generelt opmærksom på Proxxon indsatsværktøjer er udviklet til at arbejde sammen med vores maskiner og dermed optimalt egnet til at blive brugt sammen med dem Ved brug af indsatsværktøjer fra andre producenter overtager vi intet ansvar for en sikker og korrekt funktion af vores maskiner Serviceoplysning Bemærk ...

Page 30: ...n tekniska utvecklingen Vi önskar dig lycka till med maskinen VIKTIGT Läs igenom samtliga anvisningar För det fall att nedanstående anvisningar inte följs finns det risk för elektriska stötar brand och eller svåra personskador FÖRVARA DESSA ANVISNINGAR PÅ EN SÄKER PLATS Teckenförklaring 1 Slipplatta 2 Skruv 3 Varvtalsregleringsknapp 4 AV PÅ kontakt 5 Apparatbygel 6 Nätkabel med stickpropp för näta...

Page 31: ...dvrida slipplattan Varning Vid alla arbeten på apparaten skall stickproppen för nätanslutningen lossas 1 Avlägsna slippapperet Fig 3 2 Skruv 2 Fig 1 lossas med en insexnyckel Vid fastsittande skruvar skall slipplattan fasthållas för undvikande av onödig belast ning på meka nismen 3 Slipplattan bytes eller vrides till önskad position 4 Skruven åtdras Därvid får ej åtdragningsmo mentet 5 Nm överskri...

Page 32: ...er och passar därför optimalt för användning med dessa Om tillbehör från andra tillverkare används lämnar vi ingen garanti för att våra maskiner fungerar säkert och korrekt Serviceinformation Observera Nätkabeln får endast bytas av vår Proxxon serviceavdelning eller av en kvalificerad person Avfallshantering Kasta inte maskinen i hushållssoporna Maskinen innehåller material som kan återvinnas Vid ...

Page 33: ...nů může způsobit zasažení elektrickým proudem požár a nebo těž ká zranění TYTO POKYNY DOBŘE USCHOVEJTE Legenda 1 Brusný segment 2 Šroub 3 Knoflík regulace otáček 4 Spínač ZAP VYP 5 Třmen přístroje 6 Připojovací síťový kabel 7 Větrací štěrbiny Popis přístroje Rohová vibrační bruska PROXXON MICROMOT OZI E je ideální nástroj pro broušení ploch v nepřís tupných místech jako např vnitřní plochy rohů hr...

Page 34: ...ýchkoliv prací týkajících se údržby nebo seřizování přístroje nutno vytáhnout připojovací kabel ze sítě 1 Brusný papír odstranit Fig 3 2 Šroub 2 Fig 1 uvolnit klíčem s vnitřním šesti hranem Při nutnosti použití vyššího momentu pro uvolnění pevně dotaženého šroubu je třeba přidržet brusný segment a ne těleso přístroje aby nedošlo k nadměrnému zatížení mechaniky přístroje 3 Brusný segment vyměnit ne...

Page 35: ...vce Proxxon jsou koncipovány pro práci s našimi stroji a tím jsou optimálně vhodné pro pou žívání s nimi Při používání nástavců od cizích výrobců nepřebí ráme ručení za bezpečnou a správnou funkci našich přístrojů Servisní informace Pamatujte na Přívod sítě smí být měněn pouze naším servisním oddělením Proxxon nebo kvalifi kovaným odborníkem Likvidace Prosím nevyhazujte pfiístroj do domovního odpa ...

Page 36: ... elektrik çarpmasına yangına ve veya ağır derecede yaralanmalara sebebiyet verebilmektedir BU TALiMATLARI SAKLAYINIZ flaretlerin anlam 1 Z mpara diski tablas 2 C vata 3 Devir say s ayar dü mesi 4 AÇMA KAPAMA fialteri 5 Makine ask s 6 Fiflli elektrik kablosu 7 Havaland rma kanallar Makinenin tan m PROXXON MICROMOT Köfle z mpara lama makinesi OZI E köfleler kenarlar kanallar ve kapal boflluklar gibi ulafl...

Page 37: ...n de ifltirilmesi döndü rülmesi Ulafl lmas güç yerlere eriflebilmek için z mpara diski tablas n n s k s k döndürülmesi gerekli olabilir Dikkat Tüm çal flmalardan önce elektrik kablosu fiflini çekip ç kar n 1 Z mpara diskini ç kar n fiekil 3 2 fiekil 1 deki c vatay 2 bir alt köfle allen anah tar ile gevfletin S k flm fl olan c vatay gevflet me esnas nda mekanik tertibat afl r zorlama mak için z mpara diski tab...

Page 38: ...teyiniz Lütfen genel olarak dikkat ediniz Proxxon iş takımları kendi merkezlerimizle kulla nım için tasarlanmıştır ve bunlarla kullanım için optimaldir Başka üreticilerin iş takımlarının kullanılması durumunda cihazlarımızın güvenli ve usulüne uygun çalışması için hiçbir garanti vermiyoruz Servis notu Lütfen dikkat ediniz Şebeke besleme hattı yalnız ca Proxxon servis departmanı veya kalifiye bir t...

Page 39: ...dernizacyjnych wynikających z postępu tech nicznego Życzymy przyjemnej pracy z urządze niem UWAGA Należy czytać wszelkie instrukcje Błę dy przy przestrzeganiu poniżej wymie nionych instrukcji mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym pożar i lub ciężkie obraże nia PROSZĘ STARANNIE PRZECHOWYWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Legenda 1 Trzewik 2 Śruba 3 Pokrętło regulacji liczby obrotów 4 Włącznik Wyłączn...

Page 40: ...na trzewik i mocno docisnąć Wskazówka Wymienić zawczasu zużyte krążki szlifierskie Aby móc lepiej wykorzystać krążki szlifierskie przy szlifowaniu naroży celowym jest przekładanie ich po zakończeniu pracy o 120o Wymiana przekręcenie trzewika szlifującego Aby dotrzeć do niedostępnych miejsc często koniecznym jest przekręcenie trzewika szlifujące go Uwaga Utrzymanie i konserwacja Przed przystąpienie...

Page 41: ...godnego mydła lub innych odpowiednich środków czyszczących Należy unikać środków czyszczących zawierają cych rozpuszczalniki lub alkohol np benzyny albo alkoholu do czyszczenia itp gdyż mogą one niszczyć obudowę z tworzywa sztucznego Otwory służące do chłodzenia silnika powinny być zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń Wyposażenie Odnośnie bliższych informacji dotyczących akce soriów prosimy o zap...

Page 42: ...ącym dyrekty wom i dokumentom normatywnym Dyrektywa EMC UE 2014 30 WE DIN EN 55014 1 05 2012 DIN EN 55014 2 11 2014 DIN EN 61000 3 2 03 2010 DIN EN 61000 3 3 03 2014 Dyrektywa maszynowa WE 2006 42 EG DIN EN 60745 1 01 2010 DIN EN 60745 2 4 11 2014 Data 24 04 2016 Dipl Ing Jörg Wagner PROXXON S A Stanowisko dział projektów konstrukcji Pełnomocnik ds dokumentacji CE jest iden tyczny z sygnatariuszem...

Page 43: ... Мы оставляем за собой право на дальнейшее усовершенствование изделия с учетом требо ваний технического прогресса Мы желаем Вам успехов в работе с инструментом ВНИМАНИЕ Необходимо прочитать все указания Невыполнение нижеприведенных указаний может стать причиной поражения электрическим током пожара или серьезных травм ПРОСЬБА НАДЕЖНО ХРАНИТЬ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Условные обозначения 1 Шлифовальный ба...

Page 44: ...ки Указание Запрещается работа с поврежденными или изношенными вставными инструментами Проверяйте шлифовальные диски на без упречное состояние При хранении вставных инструментов обес печьте их надежную защиту от повреждений Смена шлифовального круга 1 Взяться за один конец шлифовального кру га рис 3 и снять его 2 На шлифовальный башмак насадить новый шлифовальный круг таким образом чтобы он оказал...

Page 45: ...ания но приводит к повышенному выделению тепла 2 Необходимо держать устройство таким обра зом чтобы не перекрывать прорезь для вен тиляции 7 рис 1 Указание При перегреве машинку обязательно выклю чить и дать ей остыть Техническое обслуживание очистка и уход Внимание Перед тем как выполнять ремонт или любые операции по регулировке или про филактике выньте сетевой штепсель из розетки Указание Во вре...

Page 46: ...или в другие коммунальные службы соответствующего профиля Декларация о соответствии требованиям ЕС Наименование и адрес изготовителя PROXXON S A 6 10 Härebierg L 6868 Wecker Наименование изделия OZI E Артикул 28520 Настоящим мы со всей ответственностью заявляем что данное изделие соответству ет требованиям следующих директив и нор мативных документов Директива ЕС об электромагнитной совместимости ...

Page 47: ... 47 ...

Page 48: ...all bearing 28520 16 Sicherungsring Circlip 28520 18 Getriebekopf Gear head 28520 19 Befestigungsschraube Motor fastening screws 28520 21 Lüfter Fan 28520 23 Gehäuseschraube Housing screw 28520 24 Regelknopf Control knob 28520 25 Schalter Switch 28520 31 Gerätebügel Bow 28520 32 Netzleitung mit Zugentlastung Power cord incl plug and grommet 28520 33 Platine Board 28520 35 Motor mit Ritzel Motor in...

Page 49: ...1 2 3 4 5 6 7 23 25 42 33 40 31 32 18 19 9 21 39 10 11 37 16 15 42 16 13 12 41 36 D 5 4 3 4 3 F ö h re n O ZI E 22 0 V 50 6 0 Hz 10 0 W at t n m ax 13 0 0 m in Nr 58 00 0 20 3 24 49 Ersatzteilbild ...

Page 50: ...est Mocht er toch een defect optreden dan kunt u contact opnemen met de leverancier van wie u het product hebt gekocht Alleen de leverancier is voor de afwikkeling van alle wettelijke garantieclaims die uitsluitend materiële of fabricagefouten betreffen verantwoordelijk Ondeskundig gebruik zoals overbelasting beschadiging door inwerking van vreemde stoffen en normale slijtage zijn uitgesloten van ...

Reviews: