ся в заготовке. Прежде чем осторож-
но продолжить разрезание, дайте от-
резному шлифовальному диску до-
стичь полной частоты вращения.
В
противном случае диск может заесть,
выскочить из заготовки или привести к
отдаче.
g) Для уменьшения опасности отдачи
заевшего отрезного шлифовального
диска поддерживайте плиты или
крупные заготовки
. Крупные заготовки
могут прогибаться от собственного веса.
Заготовку необходимо поддерживать с
двух сторон диска, а именно: вблизи
разреза и на краю.
h) Соблюдайте особую осторожность
при выполнении потайных разрезов
в существующих стенах или других
скрытых зонах
. В процессе резки вре-
зающийся отрезной шлифовальный
диск может привести к отдаче в резуль-
тате столкновения с газо- или водопро-
водом, электрическими кабелями или
другими объектами.
Специальные указания по безопасности
при работах с проволочными щетками:
a) Учитывайте, что даже в процессе
обычного использования от прово-
лочных щеток отделаются части про-
волок. Не перегружайте проволоки
слишком высоким давлением прижи-
ма.
Отлетающие части проволоки могу
легко проникать через тонкую одежду и /
или в кожу.
b) Перед использованием дайте щеткам
поработать с рабочей скоростью не
менее одной минуты. Следите за тем,
чтобы в это время никто не находил-
ся перед щеткой или на одной пря-
мой с ней.
Во время приработки могут
вылетать отсоединившиеся части про-
волоки.
c) Направляйте вращающуюся прово-
лочную щетку от себя
!
При работе с
такими щетками мелкие частицы или
крошечные части проволоки могут выле-
тать с высокой скоростью и проникать
через кожу.
Использовать только в сухих
помещениях
Класс защиты: устройство класса II
Необходимо носить защитные очки!
Не выбрасывать в бак для
бытовых отходов!
Описание машинки
Благодаря конструкции угловой сверлиль-
ной машинки с удлиненной шейкой LWB/E,
возможна также работа в труднодоступных
местах, для которой обычные сверлильные
машинки не пригодны. Такая возможность
обеспечивается за счет длинной узкой
шейки алюминиевой головки, отлитой под
давлением, и конической угловой переда-
чи, которая позволяет устанавливать свер-
ло под углом 90°. Благодаря широкому ас-
сортименту принадлежностей и дополни-
тельной оснастки, которые предлагаются в
торговой сети, можно также осуществлять
такие работы как сверление, шлифование,
фрезерование, полирование и многие дру-
гие. Привод LWB/E осуществляется элек-
тродвигателем постоянного тока с высокой
плавностью работы, который отличается
продолжительным сроком службы и надеж-
ностью. Совместно поставляемые цанго-
вые зажимы позволяют закреплять хвосто-
вики вставных инструментов до 3,2 мм мак-
симально и при этом обеспечивают
высочайшую плавность вращения.
Общий вид (рис. 1)
1. Кнопка регулирования частоты враще-
ния
2. Двухпозиционный выключатель
3. Подвесная скоба
4. Соединительный кабель
5. Кнопка фиксации
- 80 -