background image

Downloaded from Projector.com

25

POWER MANAGEMENT (DPMS)  

POWER MANAGEMENT (DPMS)   GESTION DE L’ALIMENTATION (DPMS)

FUENTES DE ENERGÍA CONTROLLO DELL ‘OPERATIVITA (DPMS)   CONTROLE DA POTENCI   STRØMSPARING (DPMS)

J

CONDITION

LEUCHTANZEIGE

ETAT

INDICACIÓN

CONDIZIONE

CONDIÇÃO

TILSTAND

Slow green blinking

Grün (langsam blinkend)

Vert à clignotement lent

Luz verde parpadeando lentamente

Lampeggio verde lento

Verde piscando lentamente

Grønt, langsomt blinkende

Slow green blinking

Grün (langsam blinkend)

Vert à clignotement lent

Luz verde parpadeando lentamente

Lampeggio verde lento

Verde piscando lentamente

Grønt, langsomt blinkende

Slow green blinking

Grün (langsam blinkend)

Vert à clignotement lent

Luz verde parpadeando lentamente

Lampeggio verde lento

Verde piscando lentamente

Grønt, langsomt blinkende

STATUS

ZUSTAND

STATUT

ESTADO

STATO

STATUS

STATUS

DPMS Mode (black screen)

DPMS-Modus (schwarze Leinwand)

Mode DPMS (écran noir)

Modo DPMS (pantalla en negro)

Modalità DPMS (schermo nero)

Modo DPMS (Tela preta)

DPMS-modus (svart skjerm)

The projector will search until a valid source is detected

Der projektor versucht eine zulässige Quelle zu finden

Le projecteur cherchera jusqu'à détecter une source adéquate

El proyector buscará hasta detectar una fuente válida

Il proiettore cercherà fino a trovare una sorgente valida

O projetor procurará até detectar uma fonte válida

Projektoren vil søke til en gyldig kilde blir funnet

No valid source detected in the last 3 minutes. The projector will stay in
this mode for 5 minutes. If you get a valid source within 5 minutes, the
projector will turn on again.

Nach Ablauf von 3 Minuten keine zulässige Quelle gefunden. Der Projektor
bleibt 5 Minuten lang in diesem Zustand. Wenn Sie in dieser Zeit eine zuläs-
sige Quelle anschließen, schaltet sich der Projektor wieder ein.

Aucune source adéquate détectée au cours des 3 dernières minutes.
La projecteur restera sur ce mode pensant 5 minutes. Si cous lui four-
nissez une source adéquate dans les 5 minutes, il s'allumera de nouveau.

Han transcurrido 3 minutos sin detectar ninguna fuente válida. El proyector
permanecerá en este modo durante 5 minutos. Si dentro de ese plazo se le
proporciona una fuente válida, volverá a ponerse en marcha.

Non è stata rilavata nessuna sorgente valida negli ultimi tre minuti. Il
proiettore rimarrà in questa modalità per 5 minuti. Se si trova una sor-
gente valida entro 5 minuti, il proiettore tornerà ad accendersi.

Nenhuma fonte válida foi detectada nos últimos 3 minutos. O projetor
permanecerá neste modo por 5 minutos. O projetor ligará novamente se
obtiver uma fonte válida dentro de 5 minutos.

Ingen gyldig kilde funnet i løpet av de siste 3 minuttene. Projektoren hold-
erseg i denne modusen i 5 minutter. Hvis det blir funnet en gyldig kilde i
løpet av 5 minutter, slår projektoren seg på igjen.

EXPLANATION

ERLÄUTERUNG

EXPLICATION

EXPLICACIÓN

SPIEGAZIONE

EXPLICAÇÃO

FORKLARING

OSD logo screen is displayed

OSD-Logo wird angezeigt

L'écran logo OSD est affiché

La pantalla muestra el logotipo
de OSD

Viene proiettato il logo OSD

A tela do logotipo OSD é exibida

Logoskjermbildet for OSD vises

DPMS Mode (Lamp is off)

DPMS-Modus (Lampe ist aus)

Mode DPMS (La lampe est éteinte)

Modo DPMS (la bombilla está 
apagada)

Modalità DPMS (la lampadina è
spenta)

Modo DPMS (a lâmpada está 
desligada)

DPMS-modus (lampen er av)

No valid source detected

Keine zulässige Quelle gefunden

Aucune source adéquate détectée

No se ha detectsdo ninguna fuente válida

Non viene rilavata nessuna sorgente

Nenhuma fonte válida foi detectada

Ingen gyldig kilde funnet

Power

Alarm

Power

Alarm

Power

Alarm

Summary of Contents for ULTRALIGHT X350

Page 1: ...e do not make any claim of copyright The copyright remains the property of their respective owners ABOUT PROJECTOR COM Projector com http www projector com is your review and buying guide resource for DLP and LCD video projectors Visit the site to read the latest projector news and reviews read and comment on projector specifications download user manuals and much more ...

Page 2: ...w n l o a d e d f r o m P r o j e c t o r c o USER GUIDE ULTRALIGHTTM X350 English Deutsch Français Español Italiano Português Norsk ...

Page 3: ...unit which they will keep The replacement projector will be covered by the remaining balance of the original Warranty Period or any Extended Warranties if applicable Proxima will not return the non working projector originally purchased If the original purchaser requires their original projector to be returned they must return at their cost the non working unit to Proxima for repair To execute the...

Page 4: ... DO MENU MENYINNSTILLINGER TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES METIERES INDICE INDICE ÍNDICE INNHOLDSFORTEGNELSE H USER S LOGO 22 LOGO DES BENUTZERS LOGO DE L UTILISATEUR LOGOTIPO DEL USUARIO LOGO DELL UTENTE LOGOTIPO DO USUÁRIO BRUKERDEFINERT LOGO I 2 LIGHT MESSAGES 23 LEUCHTANZEIGEN INDICATEURS LUMINEUX INDICADORES LUMINOSOS MESSAGGI LUMINOSI INDICADORES LUMINOSOS LYSIGNALER J 2 POWER...

Page 5: ...omputerkabel DVI für VGA Câble ordinateur digital DVI à VGA Cable Digital DVI para VGA Cavo da computer digitale DVI a VGA Cabo DVI de Computador Digital para VGA Digital Datamaskinkabel DVI til VGA Remote control with batteries Fernbeienung mit Batterien Télécommande avec batteries Control remoto con pilas Telecomando con batterie Controle remoto com pilhas Fjernkontroll med batterier Digital Com...

Page 6: ...nner Presa scart Adaptador SCART SCART adapter SUPPLIED MATERIAL LIEFERUMFANG EQUIPEMENT FOURNI MATERIAL SUMINISTRADO MATERIALE FORNITO MATERIAL FORNECIDO VEDLAGT MATERIELL 5 Soft Case Tragetasche Etui souple Funda Valigetta Maleta Myk veske User guide Benutzer Handbuch Guide d utilisateur Guía del usario Manuale d uso Guia do usuário Bruker veiledning Projector CD CD Projektor Projecteur CD CD de...

Page 7: ...te de video conectando el Cable de audio video 3 a la entrada VIDEO AUDIO L AUDIO R la fuente de video conectando el Cable de VÍDEO S 4 al S VIDEO 2 Para controlar el ratón conecte el cable de ratón USB 5 al USB MOUSE 3 Para conectar el sonido del ordenador conecte el cable de audio 6 a la entrada LINE IN 4 Conectar el cable de alimentación al proyector 7 5 Poner en marcha el proyector luego la s ...

Page 8: ...udio L Line out USB Mouse Computer USB Mouse Computer Switch to external monitor Schalter für externen Monitor Commutateur pour écran autonome Enchufe para monitor externo Interruttore per monitor esterno Interruptor para monitor externo Bytt til ekstern skjerm Country dependent Länder abhängig Dépendant du pays Depende del país Dipendentemente al paese di destinazione Dependendo do país Områdeavh...

Page 9: ...a tak bakvegg 30 50 cm 12 20 tommer for å få tilstrekkelig ventilasjon Adjustable foot Höhenverstellbarer Fuß Pieds réglables Pata ajustable Piede regolabile Pé ajustável Justerbar fot Ventilation in Lufteintritt Entrée ventilation Entrada de ventilación Griglia di ventilazione di entrata Entrada de ventilação Ventilasjon inn Power Netzanschluß Alimentation Alimentación Alimentazione elettrica Ali...

Page 10: ...VI Buchse an der Rückseite des Projektors an Pour relier le module vidéo insérer les deux crochets sur le module 1 dans les deux fentes du projecteur 2 Appuyer sur le bouton situé sur le côté du module 3 et au même moment insérer la prise DVI dans la prise DVI à l arrière du projecteur Para poder incorporar el módulo de vídeo deberá insertar los dos ganchos del módulo 1 en las dos ranuras del proy...

Page 11: ...ce Colocar las baterías Inserimento pile Colocar as pilhas Sett inn batteriene Switch ON to operate remote control Auf ON stellen um die Ferbedienung einzuschalten Mettez sur position ON pour utiliser la télécommande Poner el conmutador en ON para activar el control remoto Posizionare su ON per attivare il telecomando Coloque em on para ligar o controle remoto Trykk på ON for å slå på fjernkontrol...

Page 12: ...ocus Einstellen der Bildschärfe Focus règle la netteté de l image Foco adjusta la claridad de la imagen Focus regola la messa a fuoco dell immagine Foco adjusta a nitidez da imagem Fokus justerer bildets skarphet Release the projectors foot to adjust display angle Lösen Sie den Projektorfuß um den Anzeigewinkel einzustellen Régler la hauteur de l image projetée au moyen des pieds ajustables Suelte...

Page 13: ...ut Se M SERVICE INFORMATION RED FLASHING when the projector is overheated Power off and let cool down ROTES BLINKLICHT zeigt Überhitzung des Projektors an Ausschalten und abkühlen lassen Un CLIGNOTEMENT ROUGE signale la surchauffe du projecteur Débrancher l alimentation et laisser refroidir LUZ ROJA PARPADEANTE cuando el proyector está sobrecalentado Desconectar la alimentación y dejar enfriar La ...

Page 14: ...orsión de imagen Regolazione dell angolo di distorsione Ajusta o ângulo trapezóide Juster keystone vinkelen Activates deactivates on screen menu OSD Bildschirmmenü aktivieren deaktivieren OSD Active Désactive le menu sur l écran OSD Activa desactiva el menú en pantalla Attivazione disattivazione del menù sullo schermo Ativa desativa o menu da tela Aktiverer deaktiverer menyvisning på skjermen OSD ...

Page 15: ...s Bildschirmmenüs aktivieren Sélectionnez une fonction du menu sur l écran Seleccionar función de menú en pantalla Selezione della funzione sul menù dello schermo Selecione uma funçäo no menu da tela Velg aktuell funksjon i menyen på skjermen 1 2 1 2 3 REMOTE CONTROL KEYPAD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLAD...

Page 16: ...e la clé de voûte 63 et 64 Ajusta la distorsió de imagen desde 63 a 64 Regolazione della distorsione da 63 64 Ajusta o ângulo trapezóide de 63 a 64 Justerer keystone funksjonen fra 63 til 64 Adjusts colour intensity in video images from 0 100 Farbintensität von Videobildern von 0 100 einstellen Règle l intensité de la couleur des images vidéo entre 0 et 100 Ajusta la intensidad del color de la ima...

Page 17: ...en de la aplicación seleccionada Selezionare l impostazione della applicazione per ottimizzare la qualità dell immagine per l applicazione selezionata Selecione a configuração aplicação para otimizar a qualidade da imagem da aplicação selecionada Velg en applikasjonstilling for å optimalisere bildekvaliteten for det valgte bruksområdet Automatically adjusts image quality to match the level of ambi...

Page 18: ...osição ao tamanho de imagem de computador analógica e de vídeo Justerer plasseringen på datamaskinens analoge bilde og videobildet 5 1 7 5 1 9 5 1 8 5 2 5 2 1 17 Varies the hue in video NTSC images from 0 100 Veränderung der Farbe von NTSC Videobildern von 0 100 Modifie le ton des images NTSC vidéo de 0 à 100 Varía la tonalidad de la imagen de vídeo NTSC entre 0 100 Variazione della tonalità croma...

Page 19: ...rgen Sélectionner pour effacer l affichage sur l écran Seleccionar para ocultar la presentación en pantalla Selezione per nascondere OSD Selecione para ocultar a exibição na tela OSD Velges hvis du vil slå av menyvisningen OSD Select DPMS active inactive Ref chapter J DPMS aktivieren deaktivieren Siehe Kapitel J Sélection DPMS actif inactif Voir chapitre J Selecciona activar desactivar DPMS Consul...

Page 20: ...ardinnstilling Assigns the Effect key s function to freeze the projected image Der Effekt Taste wird als Funktion Projiziertes Bild einfrieren zugewiesen Assigne la fonction de la clé Effet à arrêt sur image projetée Configure la función congelar la imagen proyectada en la tecla Efecto Assegna la funzione del tasto Effetto a fermo immagine Designa a função da tecla Efeito para congelar a imagem pr...

Page 21: ...lue screen when no source is connected Ref chapter H Wenn keine Quelle angeschlossen ist wird eine blaue Anzeige projiziert Siehe Kap H Projette un écran bleu lorsque aucune source n est branchée Voir Chapitre H Cuando no hay ninguna fuente conectada se proyecta una pantalla azul Ref Cap H Proietta uno schermo blu quando non ci sono sorgenti collegate Rif Cap H Projeta uma tela azul quando nenhuma...

Page 22: ...azioni sulla sorgente selezionata Fornece informação sobre a fonte selecionada Viser informasjon om den valgte kilden Projects a black screen when no source is connected Ref chapter H Wenn keine Quelle angeschlossen ist wird eine schwarze Anzeige projiziert Siehe kap H Projette un écran noir lorsque aucune source n est branchée Voir Chapitre H Cuando no hay ninguna fuente conecta se proyecta una p...

Page 23: ...te el ratón de bola Selezionare un area da acquisire spostando la cornice sullo schermo mediante la tracker ball Selecione uma área a ser capturada movendo a moldura sobre a tela com o auxílio do cursor Velg et område som skal kopieres ved at du flytter rammen rundt på skjermen med styrekulen 3J Adjust area size by using the Volume button and press L Select to confirm Passen Sie die Größe des Bere...

Page 24: ... vie de la lampe est dépasseé Retournez le projecteur au personnel technique qualifié pour le changement de lampe La vida útil de la bombilla se ha agotado Lleve el proyector a un servicio técnico autorizado para cambiarla È stata superata la durata della lampadina Rendere il proiettore a tecnici di assistenza qualificati per la sostituzione della lampadina A vida útil da lâmpada está ultrapassada...

Page 25: ...zung OSD Meldung wird angezeigt Température élevée Un message OSD est affiché Aparece un mensaje de OSD que indica temperatura elevada Temperatura elevata viene proiettato il messaggio OSD Temperatura alta Uma mensagem OSD é exibida OSD melding om høy temperatur vises CONDITION LEUCHTANZEIGE ETAT INDICACIÓN CONDIZIONE CONDIÇÃO TILSTAND STATUS ZUSTAND STATUT ESTADO STATO STATUS STATUS EXPLANATION E...

Page 26: ...ang in diesem Zustand Wenn Sie in dieser Zeit eine zuläs sige Quelle anschließen schaltet sich der Projektor wieder ein Aucune source adéquate détectée au cours des 3 dernières minutes La projecteur restera sur ce mode pensant 5 minutes Si cous lui four nissez une source adéquate dans les 5 minutes il s allumera de nouveau Han transcurrido 3 minutos sin detectar ninguna fuente válida El proyector ...

Page 27: ...ca o estado de ligado está acesa Kontroller strømtilkoblingen for projektoren sjekk at lyset for strøm er på 3 Verify that the black button is not activated on the remote Prüfen dass Black Verdunkeln an der Fernbedienung nicht aktiviert ist Vérifiez que le bouton noir n est pas activé sur la télécommande Verifique que el botón negro no esté activado para control remoto Verificare che il pulsante n...

Page 28: ...s etc Kontroller om det finnes andre forstyrrende infrarøde kilder i rommet f eks lysstoffrør sollys aktive IR COM porter på bærbare datamaskiner osv Remote does not respond Fernbedienung funktioniert nicht La télécommande ne marche pas El control remoto no responde Il telecomano non risponde O controle remoto não funciona Fjernkontrollen virker ikke 1 Press the Power button and go to Reset Auf Po...

Page 29: ...use intensité Niveau sonore Affichage Couleurs Contraste Résolution PROYECTOR Dimensiones Alto x Ancho x Largo Peso Lente de proyección Distancia de proyección Corrección de la clave Lámpara para proyección Salida de luz Nivel de ruidos Presentción en pantalla Colores Contraste Pixels UNITÀ DEL PROIETTORE Dimensioni Alt x Largh x Lungh Peso Lente di proiezione Distanza di proiezione Correzione del...

Page 30: ...løsning Video kompatibilitet 12 140 MHz 15 100 KHz 43 5 130 Hz 0 5 1 Vpp 1 VRMS 1 W CE UL GOST R CUL FCC Class A Subpart J Part 15 90 264 VAC 47 63 HZ 2 5 1 A 640x480 720x400 800x600 832x624 1024x768 1152x864 1152x870 1280x1024 PAL BHGI N combination N M NTSC M 4 43 Japan SECAM MESECAM PROJECTION DISTANCES WIDE Distance Diagonal Width Height TELE Distance Diagonal Width Height PROJEKTIONS ABSTÃNDE...

Page 31: ...tical Sync 9 TMDS Data 1 10 TDMS Data 1 11 TMDS Data 1 3 Shield 12 Not used 13 Not used 14 5V Power 15 Ground 5 Analog H V Sync 16 Hot Plug Detect 17 TMDS Data 0 18 TMDS Data 0 19 TMDS Data 0 5 Shield 20 Not used 21 Not used 22 TMDS Clock Shield 23 TMDS Clock 24 TMDS Clock 25 C1 Red 26 C2 Green 27 C3 Blue 28 C4 HSync Analog 29 AGND DVI D MAIN PIN FIELD 1 2 PHONO RCA FEMALE STEM composite SHIELD GN...

Page 32: ...dall utente Qualsiasi tentativo di modificare parti meccaniche o elettroniche interne alla scatola renderà nulla la garanzia e può risultare pericoloso Se per qualsiasi motivo il prodotto non funziona adeguatamente si prega di contattare il rivenditore per l assistenza tecnica Preparare una lista dei sintomi osservati per rendere più facile la diagnosi al rivenditore Si prega anche di includere le...

Page 33: ...gularly for sufficient air flow Reinigen Sie die Eingangschlitze für die Belüftung regelmäßig um einen ausreichenden Luftstrom zu gewährleisten Nettoyer la prise d air régulièrement pour maintenir une aération suffisante Limpie periódicamente las entradas de aire para que haya suficiente caudal Pulire le prese d aria regolarmente per consentire un flusso di aria adeguato Limpar regularment as entr...

Page 34: ...und to comply with the limits for a Class A computing device in accordance with the specifications in Subpart J of Part 15 of the FCC rules which are designed to provide reasonable protection against such interference when operated in a commercial environment However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause interference to rad...

Page 35: ...e do not make any claim of copyright The copyright remains the property of their respective owners ABOUT PROJECTOR COM Projector com http www projector com is your review and buying guide resource for DLP and LCD video projectors Visit the site to read the latest projector news and reviews read and comment on projector specifications download user manuals and much more ...

Reviews: