MAINTENANCE
(FOR LONG TERM RUNNING)
WARTUNG ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENZIONE MANUTENÇÃO VEDLIKEHOLD
31
1.
Open screws on lamp housing
Schrauben des Lampengehäuses öffnen
Dévissez les vis du logement de la lampe
Abra los tornillos del alojamiento de la lámpara
Svitare le viti della sede della lampada
Desaperte os parafusos do alojamento da lâmpada
Løsne skruene til lampeholderen
2.
Carefully pull out and remove lamp housing
Lampengehäuse vorsichtig herausnehmen
Tirez avec précautions sur le logement de la
lampe pour l’enlever
Extraiga concuidado el alojamiento de la lámpara
Tirare attentamente verso fuori e togliere la sede
della lampada
Puxe cuidadosamente para fora e remova o aloja
mento da lâmpada
Forsiktig fjern lampeholderen
3.
Insert new lamp housing
Neues Lampengehäuse einsetzen
Posez le nouveau logement de la lampe
Introduzca el nuevo alojamiento de la lámpara
Inserire la nuova sede della lampada
Insira um novo alojamento da lâmpada
Sett tilbake ny lampeholder
4.
Tighten screws
Schrauben festziehen
Serrez les vis
Apriete los tornillos
Avvitare le viti
Aperte os parafusos
Stram skruene
5.
Check filter pad
Filter überprüfen
Vérifiez le tampon filtre
Examine la almohadilla del filtro
Controllare il tampone del filtro
Verifique a almofada do filtro
Kontroller filter
Change lamp when lifetime expired. Replace expired lamp only with same type and rating
Lampe nach Ablauf der Lebensdauer austauschen. Nur Lampen gleicher Art und Stärke verwenden
Changez la lampe lorsque sa durée de vie arrive à expiration. Ne remplacez la lampe que par une lampe ayant les
mêmes caractéristiques.
Cambie la lámpara al término de su vida útil. Sustituya siempre la lámpara gastada por otra del mismo tipo y capacidad
Sostituire la lampada quando termina la sua vita utile. Sostituire la lampada utilizzandone unicamente una della stesso tipo e caratteristiche
Troque a lâmpada quando o tempo útil de vida expirar. Substitua a lâmpada gasta somente por outra do mesmo tipo e valor nominal
Skift lampe når levetiden er overskredet. Bruk kun lampe av samme t ype og med samme effekt
Disconnect power
Netzstecker ziehen
Débranchez l’appareil
Desconecte la corriente
Scollegare l’alimentazione
Desligue a alimentação
Trekk ut strømledningen
Reset lamp timer
Betriebsstundenzähler auf Null setzen
Remettez le compteur de la lampe à zéro
Reinicie el temporizador de la lámpara
Azzerare il temporizzatore della lampada
Efetue o reinicio do temporizador da lâmpada
Tilbakestill telleverket for lampen
1
2
3
4
&
&
5
Lamp replacement to be performed by service personnel only
Der Austausch der Lampe darf nur durch Service-Personal vorgenommen werden
Remplacement de la lampe à effectuer uniquement par du personnel d'entretien
La sustitución de la lámpara debe ser efectuada por personal de mantenimiento únicamente
La sostituzione della lampada deve essere eseguita soltanto da personale di manutenzione
A substituição da lâmpada deve ser efectuada apenas por pessoal da assistência técnica
Lampeskift må kun utføres av servicepersonell
C9 UG HB.qxd 08.08.2001 12:46 Page 29