background image

7N8P5671

Printed in Japan

Printed on recycled paper

© NEC Viewtechnology, Ltd. 2005

Ver. 1 03/05

AC IN

PC CONTROL

S-VIDEO IN

VIDEO IN

COMPUTER IN

AUDIO

L/MONO

R

AUDIO

COMPUTER IN

RGB/VGA signal cable (supplied)

RGB/VGA-Signalkabel (Lieferumfang)

Câble de signal RGB/VGA (fourni)

Cavo dei segnali RGB/VGA (in dotazione)

Cable de señal RGB/VGA (suministrado)

RGB/VGA-signalkabel (medföljer)

Mini D-SUB 15 pin connector

15poliger Mini D-Sub Anschluss

Connecteur Mini D-Sub à 15 broches

Connettore mini D-SUB a 15 pin

Conector Mini D-Sub de 15 contactos

15-polig Mini D-Sub-kontakt

AC IN

FOC

US

SELE

CT

ZOO

M

LAM

P

STA

TUS

PO

WE

R

VID

EO

S-V

IDE

O

CO

MPU

TER

ON

/STA

ND B

Y

AUT

O

ADJ

.

AUD

IO

S-V

IDEO

 IN

PC C

ON

TR

OL

L/M

ON

O

R

AU

DIO

VID

EO

 IN

COMP

UTE

R IN

Connect your computer to the projector.

Turn  on the projector.

To turn on the power to the projector, press and hold the ON/STAND BY button on the
projector cabinet or the POWER ON button on the remote control for a minimum of 2
seconds.

Schalten Sie den Projektor ein.

Drücken und halten Sie zum Einschalten des Projektors die ON/STAND BY-Taste am
Projektorgehäuse oder die POWER ON-Taste auf der Fernbedienung mindestens 2
Sekunden lang gedrückt.

Allumer le projecteur.

Pour allumer le projecteur, appuyer sur la touche ON/STAND BY du coffret du projecteur
ou sur la touche POWER ON de la télécommande et la maintenir enfoncée pendant au
moins 2 secondes.

Accensione del proiettore.

Per accendere la corrente del proiettore, premete e mantenete premuto il tasto ON/
STAND BY sull´involucro del proiettore o il tasto POWER ON del telecomando,
mantenendolo premuto per almeno 2 secondi.

Encienda el proyector.

Para conectar la alimentación del proyector, pulse el botón ON/STAND BY en la cubierta
del proyector o el botón POWER ON en el mando a distancia durante al menos 2
segundos.

Slå på strömmen till projektorn.

Tryck på ON/STAND BY-tangenten på projektorhöljet eller POWER ON-tangenten på
fjärrkontrollen intryckt i minst 2 sekunder för att slå på strömmen till projektorn.

If you encounter problems while setting up or using the projector, see
"Troubleshooting" in the user's manual on the supplied CD-ROM or the
Important Information.

Falls Sie beim Aufstellen oder bei der Verwendung des Projektors
irgendwelche Probleme haben sollten, lesen Sie bitte den Abschnitt
“Fehlersuche” im Benutzerhandbuch auf der im Lieferumfang
enthaltenen CD-ROM oder den Abschnitt Wichtige Informationen.

En cas de problèmes lors de l’installation ou de l’utilisation du
projecteur, voir la section “Dépistage des pannes” dans le manuel de
l’utilisateur sur le CD-ROM fourni ou les Informations Importantes.

Se avete qualunque problema durante la messa a  punto o nell’utilizzo
del proiettore, consultate  “Localizzazione dei guasti” nel manuale delle
istruzioni nel CD-ROM fornito oppure le Informazioni Importanti.

Si se le presenta algún problema mientras configura o utiliza el
proyector, consulte “Detección de fallos” en el manual del usuario en el
CD-ROM suministrado o información importante.

Se “Felsökning” i bruksanvisningen på den medföljande CD-ROM-
skivan eller Viktig information, om du skulle få några problem då du
ställer in eller använder projektorn.

LAMP

STATUS

POWER

VIDEO

AUTO

ADJ.

S-VIDEO

COMPUTER

ON/STAND BY

SELECT

MENU

UP

MAGNIFY

PAGE

OFF

POWER

ON

PIC-MUTE

DOWN

Connect the supplied power cable.

AC IN

FOCUS

ZOOM

STATUS

LAMP 

POWER

Turn on the main power switch.

Power cable (supplied)
Netzkabel (Lieferumfang)
Câble d'alimentation (fourni)
Cavo d´alimentazione (in dotazione)
Cable de alimentación (suministrado)
Nätkabel (medföljer)

Selecting a Source.

Turn on the computer. Press the COMPUTER button on the projector cabinet or the
COMPUTER 1 button on the remote control.

NOTE:

 Press the AUTO ADJ. button to optimize an RGB image automatically.

Auswählen einer Quelle.

Schalten Sie den Computer ein. Drücken Sie die COMPUTER-Taste am Projektorgehäuse
oder die COMPUTER 1-Taste auf der Fernbedienung.

HINWEIS:

 Drücken Sie die AUTO ADJ.-Taste, um ein RGB-Bild automatisch zu

optimieren.

Sélectionner une source.

Mettre l'ordinateur en marche. Presser la touche COMPUTER du projecteur ou la touche
COMPUTER 1 de la télécommande.

REMARQUE:

 Presser la touche AUTO ADJ. pour optimiser automatiquement l’image

RGB.

Selezione di una fonte.

Accendete il computer. Premete il tasto COMPUTER sull’armadietto del proiettore o il
tasto COMPUTER 1 sul telecomando.

NOTA:

 Premere il tasto AUTO ADJ. per ottimizzare automaticamente un’immagine RGB.

Selección de una fuente.

Encienda el ordenador. Pulse el botón COMPUTER en el gabinete del proyector o el
botón COMPUTER 1 en el mando a distancia.

NOTA:

 Pulse el botón AUTO ADJ. para optimizar automáticamente la imagen RGB.

Välja en källa.

Slå på datorn. Tryck på COMPUTER-tangenten på projektorns hölje eller COMPUTER 1-
tangenten på fjärrkontrollen.

OBSERVERA:

 Tryck på AUTO ADJ.-tangenten för att optimera en RGB-bild automatiskt.

VIDEO

S-VIDEO

COMPUTER

LAMP

STATUS

POWER

AUTO

ADJ.

ON/STAND BY

SELECT

VOLUME

L-CLICK

MOUSE

R-CLICK

AUTO ADJ.

ASPECT

HELP

FREEZE

PICTURE

S-VIDEO

VIDEO

COMPUTER

1

2

Reviews: