background image

32

TROUBLESHOOTING   

FEHLERBEHEBUNG   SOLUTION AUX PROBLEMES LES PLUS FREQUENTS   

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS   SOLUZIONE DEI PROBLEMI   LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS   FEILSØKING

K

3.

Verify the settings on your laptop/computer.

Überprüfen Sie die Einstellungen in Ihrem Laptop/Computer.

Vérifiez les paramètres de votre ordinateur/portable.

Compruebe la configuración en su ordenador/ordenador portátil.

Controllare le impostazioni del proprio laptop/computer.

Verifique as definições do seu portátil/computador.

Kontroller innstillingene på datamaskinen/den bærbare maskinen.

4.

Verify that mask function is not activated on the remote. 

Stellen Sie sicher, dass die Verdeckungsfunktion nicht an 
der Fernbedienung eingestellt ist.

Vérifiez que le bouton noir n'est pas activé sur la télécommande.

Verifique que la función Ocultar no está activada en el control remoto.

Verificare che la funzione di mascheramento non sia attivata sul telecomando.

Verifique se a função máscara não está ativada no controle remoto.

Kontroller at maskefunksjonen ikke er aktivert på fjernkontrollen.

1.

Make sure lens cap is removed.

Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung der Linse entfernt ist.

Vérifiez que la protection de la lentille a été enlevée.

Asegúrese de que se ha retirado la tapa de la lente.

Assicurarsi che il coperchio sia rimosso.

Remova as tampas das lentes.

Kontroller at dekselet over linsen er tatt av.

2.    

Verify the power connections to the projector 

(check that the power light is on).

Stromanschluss des Projektors überprüfen 
(Power-Leuchtanzeige muss leuchten).

Vérifiez les connexions de l'alimentation au projecteur 
(vérifiez que l'indicateur d'alimentation est allumé).

Verifique las conexiones del proyector 
(compruebe que la luz de energía está encendida).

Verificare la connessione dell'alimentazione del proiettore 
(controllare che la spia dell'alimentazione sia accesa).

Verifique as conexões de alimentação elétrica do projetor 
(veja se a luz que indica o estado de ligado está acesa).

Kontroller strømtilkoblingen for projektoren 
(sjekk at lyset for strøm er på).

No image on the screen.

Kein Bild auf der Leinwand.

Pas d'image sur l'écran.

Sin imagen en pantalla.

Assenza di immagine sullo schermo.

Não há imagem na tela.

Skjermen viser ikke bilde.

The projected image is not focused.

Das projizierte Bild ist nicht scharf.

L'image projetée n'est pas au point.

La imagen proyectada no está enfocada.

L'immagine proiettata non è a fuoco.

A imagem projetada está fora de foco.

Bildet som projiseres er ikke i fokus.

1.

Ensure that the distance from the projector to the screen is at least 
at the minimum specified. (1.5 m) (4,9 ft)

Überprüfen, ob der Abstand zwischen Projektor und Leinwand 
groß genug ist. (1.5 m) (4,9 ft)

Vérifiez que la distance minimum indiquée entre le projecteur 
et l'écran est respectée. (1.5 m) (4,9 ft)

Asegúrese de que la distancia desde el proyector a la pantalla. 
(1.5 m) (4,9 ft)

Assicurarsi che la distanza dal proiettore allo schermo non sia 
inferiore al minimo di specifica. (1.5 m) (4,9 ft)

Certifique- se de que a distância entre o projetor e a tela esteja 
pelo menos no mínimo especificado. (1.5 m) (4,9 ft)

Kontroller at avstanden fra projektoren til skjermen er minst 
angitt minimum. (1.5 m) (4,9 ft)

2.

Adjust the focus ring on the projection lens.

Fokusring an der Linse verstellen.

Réglez la bague de mise au point sur la lentille de projection.

Ajuste el aro de enfoque de la lente de proyección.

Regolare l'anello di messa a fuoco sulla lente di proiezione.

Ajuste o anel de foco à lente de projeção.

Vri på fokuseringsringen på projeksjonslinsen.

3.

Ensure that the projection lens is clean
(use only specialty lens cleaning paper).

Prüfen, ob Linse sauber ist 
(benutzen Sie spezielles lensereinigung Papier).

Vérifiez que la lentille de projection est propre. 
(utilisez le papier spécial de nettoyage de lense).

Asegúrese de que la lente de proyección está limpia.
(utilice el papel especial de la limpieza del lense).

Assicurarsi che la lente di proiezione sia pulita.
(usare la carta speciale da pulizia del lense).

Assegure-se de que a lente de proje.
(use o papel especial da limpeza do lense).

Kontroller at projeksjonslinsen er ren.
(bruk egnet klut for linse).

4.

In Video: Check the sharpness setting in the “Setup/Picture” menu
and adjust if necessary.

Bei Video: Schärfeeinstellung im Menü “Setup/Picture” prüfen und bei
Bedarf ändern.

Source Vidéo: Vérifiez le réglage de netteté de l'image dans le menu
"Setup/Picture" et réglez si besoin est.

En vídeo: compruebe la configuración de la nitidez en el menú
“Setup/Picture” ajústelo si fuera necessário.

In Video: Controllare la regolazione della nitidezza nel menù 
“Setup/Picture e regolarla se necessario.

No vídeo: verifique a configuração da nitidez no menu 
“Setup/Picture” ajuste a se necessário.

I video-modus: Kontroller innstillingen for skarphet på menyen
“Setup/Picture”, og tilpass den om nødvendig.

5.

Verify that the projector is correctly aligned with the projection screen.

Stellen Sie sicher, dass der Projektor richtig zur Projektionsfläche 
ausgerichtet ist.

Vérifiez que le projecteur est correctement aligné avec l'écran de projection.

Verifique que el proyector está alineado correctamente con la pantalla 
de proyección.

Verificare che il proiettore sia allineato correttamente allo schermo 
di proiezione.

Verifique se o projetor está corretamente alinhado com a tela de projeção.

Kontroller at projektoren er riktig plassert i forhold til projeksjonsskjermen.

Proxima ug.qxd  11.09.2002  07:39  Page 32

Summary of Contents for DP1000 X

Page 1: ...DP1000 X USER GUIDE English Deutsch Français Español Italiano Português Norsk ...

Page 2: ...AYS L E D ANZEIGEN INDICATEURS LUMINEUX DIODES ÉLECTROLUMINEESCENTES LED 29 INDICADORES LUMINOSOS DIODOS DE EMISIÓN DE LUZ MESSAGGI LUMINOSI PAINEL DE LEDs DIODOS EMISSORES DE LUZ LYSSIGNALER LED J DISPLAY POWER MANAGEMENT SETTINGS DPMS DISPLAY EINSTELLUNGEN DPMS RÉGLAGES DE LA GESTION 31 D ALIMENTATION DPMS FUENTES DE ENERGÍA DPMS CONTROLLO DELL OPERATIVITÀ DPMS CONFIGURAÇÕES DE GERENCIAMENTO DE ...

Page 3: ... mit Batterien Télécommande avec batteries Control remoto con pilas Telecomando con batterie Controle remoto com pilhas Fjernkontroll med batterier M1 A Computer Cable USB M1 A Computerkabel USB Câble d ordinateur M1 A USB Cable de ordenador M1 A USB Cavo computer M1 A USB Cabo para computador M1 A USB Datamaskinkabel M1 A USB B Country dependent Länder abhängig Dépendant du pays Depende del país ...

Page 4: ... release Fußauslöser Releaser de pied Liberación del pie Liberazione del piede Soltura do pé Fotutløser Speaker Lautsprecher Haut parleur Altavoce Altoparlanti Alto falante Høyttaler 1 2 4 16 5 7 13 Security lock Sicherheitsverschluss Verrouillage de securite Cerradura de seguridad Serratura di sicurezza Trava de segurança Sikkerhetslås 15 12 Power in Leistung Allumage Entrada de alimentación Powe...

Page 5: ...o USB sul computer Para mouses sem fio conecte o cabo USB figura Ab ao conector da porta USB no seu computador For trådløs fjernstyring med musen kobles USB kabelen figur Ab til kontakten for USB porten på datamaskinen For computer sound connection use the Audio Cable C to Audio In Für den Anschluss des Computer Klangs stecken Sie das Audiokabel C in den Anschluss Audio In Pour le connecter avec l...

Page 6: ...le projecteur avec le cordon d alimentation B Conecte el cable de corriente B en el proyector Collegare il Cavo di Alimentazione B al proiettore Conecte o cabo de alimentação B ao projector Koble strømledningen B til projektoren Turn the projector on See Ch D Schließen Sie der Projektor an Siehe Kap D Allumez le projecteur Voir chap D Encienda el proyector Ref cap D Accendere il proiettore Rif cap...

Page 7: ...legamento dell audio del video usare il cavo video audio C D ed inserirlo nella presa Audio In Para conectar o som do vídeo use o cabo C Video Audio D em Audio In For lyd fra videoen kobles C Video Audio kabelen D til Audio In Connect Power Cord B to the projector Anschließen des Stromkabels B an den Projektor Brancher le projecteur avec le cordon d alimentation B Conecte el cable de corriente B e...

Page 8: ...Poner el conmutador en ON para activar el control remoto Posizionare su ON per attivare il telecomando Coloque em on para ligar o controle remoto Trykk på ON for å slå på fjernkontrollen Press the power button to turn the projector on Drücken Sie den Stromschalter um den Projektor anzustellen Appuyez sur l interrupteur de contact pour brancher le projecteur Pulse el botón de encendido para poner e...

Page 9: ...e del monitor 1 2 Solte o pedal de projecção para ajustar o ângulo de visualização 1 2 Løs ut projektorfoten slik at du kan tilpasse visningsvinkelen 1 2 10 Manually adjust rear foot 3 Stellen sie manuell hinteren Fuß 3 Réglez manuellement le pied arrière 3 Ajuste manualmente el pie trasero 3 Regolare manualmente il piede posteriore 3 Ajuste manualmente o pé posterior 3 Juster foten bak på projekt...

Page 10: ... an dass der Projektor überhitzt ist Ausschalten und abkühlen lassen Le voyant ROUGE clignotant rapidement indique que le projecteur est en surchauffe Débrancher l alimentation et laisser refroidir La luz ROJA destellante indica que el proyector está recalentado Desconectar la alimentación y dejar enfriar La luce ROSSA lampeggiante indica che il proiettore si è surriscaldato Scollegare l alimentaz...

Page 11: ...keypad Aktivieren Sie die Steuerungsfunktionen durch Drücken der Tasten an der Fernbedienung oder Tastatur Activer les fonctions de commande en appuyant sur les touches de la télécommande ou du clavier Para activar las funciones de control pulse las teclas de control remoto o teclado Attivare le funzioni di comando premendo i tasti sul telecomando o sulla tastiera Ative as funções de controle pres...

Page 12: ...ionseffekt auf Siehe Kap G Appuyer pour faire apparaître l effet spécial souhaité Voir chap G Pulse para obtener inmediatamente el efecto de la presentación seleccionada Ref cap G Richiamare immediatamente l effetto della presentazione selezionato Rif cap G Invoca instantaneamente o recurso de apresentação selecionado Ref cap G Aktiverer den valgte presentasjonseffekten omgående Se kap G Activate ...

Page 13: ...er das Bild Se déplacer dans l image Panorámica de la imagen Panoramica su tutta l immagine Panorâmica da imagem Panorer over bildet Reset picture to full size Zurük zur Orginalgröße Retour de l image à ses dimensions Restablecer la imagen a tamaño completo Ripristino dell immagine all dimensioni massime Reajuste a imagem a seu tamanho màximo Tilbakestill bildet til full størrelse 1 2 3 Show hide ...

Page 14: ... fra 63 til 64 Adjust colour intensity in video images from 0 100 Farbintensität von Videobildern von 0 100 einstellen Règle l intensité de la couleur des images vidéo entre 0 et 100 Ajusta la intensidad del color de la imagen vídeo entre o 100 Regolazione dell intensità del colore da 0 a 100 nelle immagini video Ajusta a intensidade da cor em imagens de vídeo de 0 a 100 Justerer fargeintensiteten...

Page 15: ... 1 2 Adjust sharpness in video images Einstellung der Schärfe von Videobildern Règle la netteté des images vidéo Ajusta la nitidez de la imagen de vídeo Regolazione della nitidezza dell immagine video Ajusta a nitidez nas imagens de vídeo Justerer skarpheten i videobilder Select aspect ratio Wählen Sie eine Ansichtsgröße Sélectionner le rapport d aspect Selecciona el formato de imagen Selezionare ...

Page 16: ...matisk bildeinnstillingene slik at de passer til rombelysningen Adjust horizontal phase fine tune computer analog image Einstellung der Horizontalfrequenz Feinabgleich für analoge Computerbilder Règle la phase horizontale met au point l image analogique de l ordinateur Ajusta la fase horizontal sintoniza la imagen del ordenador analógico Regolazione della fasatura orizzontale sintonizzazione fine ...

Page 17: ... nelle immagini video NTSC Ajusta a tonalidade das imagens de vídeo de tipo NTSC para um valor entre 0 e 100 Justerer fargenyansen til NTSC videobilder fra 0 100 5 1 9 5 1 8 Adjust computer analog or video image position Stellen Sie die Bildposition entsprechend des Computer oder Videobilds ein Règle la position de l image en fonction de l image numérique informatique ou de l image vidéo Ajusta la...

Page 18: ...lla Selezionare di nascondere il menu sullo schermo Selecione para ocultar o menu de tela Velges hvis en vil slå av menyvisningen OSD 5 2 4 Turn Display Power Management Settings on and off See Ch J Zeigen Sie die Stromeinstellungen an Ein und Ausstellung der Systeme Siehe Kap J Sélection DPMS Display Power Management Settings Réglages de la gestion d alimentation Marche arrêt Voir chap J Seleccio...

Page 19: ...age default Effect setting Wählen Sie Vergrößern um einen Teil des Bildes näher zu zoomen Standardeinstellung Assigne la fonction de la touche Effet à agrandir paramètres par défaut Seleccione Ampliar para aumentar una parte de la imagen configuración por defecto Selezionare Ingrandire per zoomare su parte dell immagine impostazione predefinita Effetto Selecione Ampliar para aplicar zoom em parte ...

Page 20: ...ouche Effet à arrêt sur image projetée Seleccione Congelar para congelar la imagen proyectada Selezionare Congela per congelare l immagine proiettata Selecione Congelar para congelar a imagem projetada Velg Frys for å vise bildet som projiseres som stillbilde 5 4 5 Select Mute to mute the sound Wählen Sie Stumm um den Ton auszuschalten Assigne la fonction de la touche Effet à Mettre en sourdine Se...

Page 21: ...l tilbakestille alle innstillinger til fabrikkinnstillingene SERVICE MENU FUNCTIONS SERVICE MENÜFUNKTIONEN OPTIONS DU MENU SERVICE FUNCIONES DEL MENÚ DE SERVICIO FUNZIONI DI SERVIZIO DEL MENU FUNÇÕES DO MENU SERVIÇO FUNKSJONER PÅ SERVICE MENYEN 5 4 6 Select Picture in Picture to see a down scaled image of the video source on top of the computer image Wählen Sie Picture in Picture wenn Sie ein verk...

Page 22: ... er tilkoblet Se kap H Only for service personnel Nur für Kundendienstpersonal Pour le personnel technique uniquement Sólo para personal técnico Ad uso esclusivo dei tecnici di assistenza Somente para serviço autorizado Bare for servicepersonell 5 5 4 5 6 Select to reset lamp timer after lamp replacement Aktivieren um Lampenstundenzähler nach dem Austausch auf Null zu setzen Sélectionner pour reme...

Page 23: ... non ci sono sorgenti collegate Rif cap H Projeta a tela do logotipo definido pelo usuário quando nenhuma fonte está conectada Ref cap H Projiserer det brukerdefinerte logoskjermbildet når det ikke er tilkoblet noen kilde Se kap H 5 6 4 5 6 3 Project a blue screen when no source is connected See Ch H Wenn keine Quelle angeschlossen ist wird eine blaue Anzeige projiziert Siehe Kap H Projette un écr...

Page 24: ...N FONCTIONS DU MENU PICTURE IN PICTURE FUNCIONES DEL MENÚ PICTURE IN PICTURE FUNZIONI DEL MENU PICTURE IN PICTURE IMMAGINE IN IMMAGINE FUNÇÕES DO MENU PICTURE IN PICTURE FUNKSJONER PÅ BILDE I BILDE MENYEN 5 7 2 Select Picture in Picture Position to move the video image around on your screen Wählen Sie Picture in Picture Position um das Videobild auf Ihrem Bildschirm zu bewegen Sélectionnez Picture...

Page 25: ...e selezionata Fornece informação sobre a fonte selecionada Viser informasjon om den valgte kilden Synchronize the projector settings to the active source Synchronisiert die Projektoreinstellungen für die aktive Quelle Synchronise les paramètres du projecteur avec la source active Sincroniza las configuraciones del proyector con la fuente activa Sincronizzazione delle impostazioni del proiettore su...

Page 26: ...ie im Menü Einstellungen Benutzer Logo Neue Aufnahme Sélectionner Nouvelle saisie dans le menu Mise au point Logo de l utilisateur Seleccione Nueva Captura en el menú Configuración Logotipo del Usuario Selezionare Nuova acquisizione nel menu Impostazioni Logo dell utente Selecione Captura Novo no menu Configurar Logotipo de usuário Velg Lagre ny på menyen Oppsett Brukerdef logo 2 Using the trackba...

Page 27: ... termine dell operazione il proiettore conferma se l acquisizione è riuscita o meno O projetor confirmará se a captura foi um sucesso falha ao finalizar Projektoren vil gi melding om at kopieringen var vellykket mislykket etter at dette er gjort 5 Restart the projector Starten Sie den Projektor neu Allumer de nouveau le projecteur Reinicie el proyector Riavviare il proiettore Reacender o projector...

Page 28: ...y que reemplazar la bombilla Ref cap N La lampada deve essere sostituita Rif cap N A lâmpada deve ser substituída Rif cap N Lampen må skiftes Se kap N EXPLANATION ERLÄUTERUNG EXPLICATION EXPLICACIÓN SPIEGAZIONE EXPLICAÇÃO FORKLARING Slow orange blinking Der Projektor startet die AUS Sequenz La position OFF a été sélectionnée El proyector está iniciando la secuencia de apagado Il proiettore sta ini...

Page 29: ...wer Red blinking xx xx xx Rot blinkend xx xx xx Rouge à clignomente xx xx xx Luz roja parpadeando xx xx xx Lampeggio rosso xx xx xx Vermelho piscando xx xx xx Rødt blinkende xx xx xx Projector will shut down Der Projektor wird heruntergefahren Le projecteur s éteindra El proyector se apagará Il proiettore si spegne O projetor apagará Prosjektoren vil slå seg av The fans are not connected operating...

Page 30: ...ar ninguna fuente válida El proyector permanecerá en este modo durante 5 minutos Si dentro de ese plazo se le proporciona una fuente válida volverá a ponerse en marcha Non è stata rilavata nessuna sorgente valida negli ultimi tre minuti Ilproiettore rimarrà in questa modalità per 5 minuti Se si trova una sorgente valida entro 5 minuti il proiettore tornerà ad accendersi Nenhuma fonte válida foi de...

Page 31: ... 9 ft Überprüfen ob der Abstand zwischen Projektor und Leinwand groß genug ist 1 5 m 4 9 ft Vérifiez que la distance minimum indiquée entre le projecteur et l écran est respectée 1 5 m 4 9 ft Asegúrese de que la distancia desde el proyector a la pantalla 1 5 m 4 9 ft Assicurarsi che la distanza dal proiettore allo schermo non sia inferiore al minimo di specifica 1 5 m 4 9 ft Certifique se de que a...

Page 32: ...elect Reset Gehen Sie zu Basic und wählen Sie Reset Allez à Basic et sélectionnez Reset Vaya a Básico y seleccione Reiniciar Andare a Basic e selezionare Reset Vá para Básico e selecione Redefinir Gå til Basis og velg Nullstille 2 1 Select Menu on remote or on projector Menü über Fernbedienung oder Bedienfeld wählen Sélectionnez Menu sur la télécommande ou sur le projecteur Seleccione el Menú por ...

Page 33: ...kontrollen virker ikke 1 Verify that working batteries are inserted in the remote Prüfen ob Batterien fehlen bzw leer sind und ob die Fernbedienung eingeschaltet ist Vérifier que des piles sont installées dans la télécommande et qu elles sont chargées Compruebe que las pilas del mando están correctamente colocadas Verificate che le batterie del telecomando siano cariche Verifique se as baterias de...

Page 34: ...ojektionsabstand DISTANCES DE PROJECTION GRAND ANGULAIRE 150 cm 226 cm 301 cm 376 cm 564 cm 1000 cm TELEOBJECTIF 150 cm 226 cm 301 cm 376 cm 564 cm 1000 cm Objectif Distance Largeur Distance de projection DISTANCIAS DE PROYCCIÓN GRAN ANGULAR 150 cm 226 cm 301 cm 376 cm 564 cm 1000 cm TELEOBJETIVO 150 cm 226 cm 301 cm 376 cm 564 cm 1000 cm Lente de proyección Distancia Anchura Distancia de proyecci...

Page 35: ...parlanti Conformità Alimentazione elettrica Compatibilità computer riclassificata in base alla risoluzione pixel orginaria Sistema di colore sopportato Dimensioni Alt x Largh x Lungh Peso Correzione della deformazione Su e qiù il rapporto Lampadina di proiezione Display Pixel Colori PROJETOR Freqüência de vídeo Analog RGB Digital DVI HorizontalSinc VerticalSinc Entrada Computador Entrada de áudio ...

Page 36: ...nait pas correctement prenez contact avec votre concessionnaire Préparez au préalable une liste des symptômes que vous avez observés pour que votre concessionnaire établisse plus aisément le diagnostic Veuillez inclure les renseignements suivants Numéro de série de l unité SN Numéro de la pièce de l unité PN Révision du logiciel Sélectionnez RÉGLAGE SERVICE INFO dans le menu principal Les renseign...

Page 37: ...tain these fragments but use caution when removing the lamp module Seien Sie besonders vorsichtig wenn Sie das Lampengehäuse entfernen In dem unwahrscheinlichen Fall dass die Glühbirne platzt entstehen sehr kleine Glassplitter Das Lampenmodul dient dazu diese Bruchstücke aufzuhalten aber seien Sie vorsichtig wenn Sie es entfernen Faites très attention lorsque vous retirez le logement de la lampe D...

Page 38: ...nt et jetez la lampe en respectant l environnement Retire con cuidado la carcasa de la bombilla y elimínela por un sistema que no perjudique el medio ambiente Rimuovere attentamente l alloggiamento della lampada e smaltirlo rispettando le norme sulla tutela dell ambiente Remova cuidadosamente o compartimento da lâmpada e jogue o fora de forma apropriada à conservação do meio ambiente Fjern lampeho...

Page 39: ...tuali riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato Remeta a assistência somente a pessoal qualificado All service må overlates til kvalifisert personell 1 In the unlikely event of the bulb rupturing thoroughly clean the area in the back of the projector and discard any edible items placed in that area In dem unwahrscheinlichen Fall dass die Glühbirne platzt müssen S...

Page 40: ...ura de funcionamiento y prolongará la vida útil de la bombilla Para obtener el máximo rendimiento de la bombilla puede limpiar la pantalla cada 250 horas Consulte las instrucciones en Sustitución de la bombilla en el Capítulo N Examine las pantallas filtro de polvo del módulo de la bombilla y de la carcasa de la misma Si fuera necesario use un aspirador a baja potencia para limpiar las pantallas T...

Page 41: ...adio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instruction manual may cause harmful interference to radio communications Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense EN 55022 WARNING This is a Class A product In a domestic environment it ma...

Page 42: ...Focus proof of legal importation must accompany the warranty repair Product otherwise the Product must be returned to the place of original purchase to the manufacturer Purchaser must bear all tax duty and freight or the Purchaser must bear charges for the warranty repair No repair or replacement of Product or part thereof shall extend the Warranty period as to the entire Product Warranty on the r...

Page 43: ...us Asa Olympia 1 NL 1213 NS Hilversum The Netherlands Tel 31 0 35 6 474 000 Fax 31 0 35 6 423 999 http www infocus com Tech Support Phone 31 0 35 6474 010 InFocus Systems Asia Pte Ltd Novena Square 238A Thomson Road 18 01 04 Novena Square Singapore 307684 Tel 65 6334 9005 Fax 65 6333 4525 http www infocus com Tech Support Phone 65 6454 9449 DP1000 X For Americas For Europe Middle East Africa For A...

Reviews: