background image

GENERAL

CONDITIONS

Storage temperature,

sealevel 

Storage humidity,

non-condensing

Operating 

temperature

ambient

Operating humidity

ALLGEMEINE

DATEN

Lagertemperatur,

Meeresspiegel

Lagerfeuchtigkeit,

nicht kondensierend

Raumtemperatur

für Betrieb

Betriebsfeuchtigkeit

ENVIRONNEMENT

Température de

stockage au

niveau de la mer

Humidité de 

stockage, sanscon-

densation

Température

ambiante de

fonctionnement 

Humidité de 

fonctionnement

CONDICIONES

GENERALES

Temperatura de

almacenamiento

a nivel del mar

Humedad relativa de

almcenamiento sin

condensación

Temperatura

ambiente de

funcionamiento

Humedad relativa de

funcionamiento

CONDIZIONI

GENERALI

Temperature di

conservazione,

a livello del mare

Umidità di

conservazione,

senza condensa

Temperatura di

funzionamento

ambiente

Umidità di 

funzionamento

CONDÇÔES

GERAIS

Temperatura de

armazenamento,

a nível do mar

Umidad de

armazenamento, 

sem condensação

Temperatura de 

funcionamento

Umidade de

funcionamento

GENERELLE

KRAV

Temperatur ved

lagring, havflaten

Fuktighet ved

lagring, ikke-

kondenserende

Romtemperatur

ved bruk

Fuktighet ved bruk

PROJECTOR UNIT

Dimensions

(HxWxL) 

Weight

Projection lens

Projection distance

Keystone correction

Projection lamp

Display

Colors

Contrast

Pixels

Subject to change

PROJEKTOR

Maße

(HxBxL)

Gewicht

Linse

Projektionsabstand

Trapezentzerrung

Projektionslampe

Anzeige

Farben

Kontrast

Auflösung

Ãnderungen

vorbehalten

PROJECTEUR

Encombrement

(HxPxL)

Poids

Objectif

Distance de

projection

Compensation de di-

storsion trapézoïdale

Lampe de projection

Affichage

Couleurs

Contraste

Résolution

Sous réserve de

modifications

PROYECTOR

Dimensiones

(Alto x Ancho x

Largo)

Peso

Lente de proyección

Distancia de

proyección

Corrección de la

clave

Lámpara para

proyección

Presentción en

pantalla

Colores

Contraste

Pixels

Sujetos a posibles

cambios

UNITÀ DEL

PROIETTORE

Dimensioni

(Alt. x Largh. x

Lungh.)

Peso

Lente di proiezione

Distanza di 

proiezione

Correzione della

deformazione

Lampadina di

proiezione

Display

Colori

Contrasto

Pixel

Soggetti a modifica

PROJETOR

Dimensões

(Alt. x Larg. x 

Comp.)

Peso

Lente de projeção

Distância de

projeção

Correção da

distorção trapezóide

Lâmpada de

projeção

Tela de exibição

Cores

Contrase

Resolução

Sujeito a modificações

PROJEKTOR-

ENHETEN

Størrelse

(HxBxL)

Vekt

Projeksjonslinse

Projeksjonsavstand

Keystone-korreksjon

Projeksjonslampe

Bildeprosessor

Farger

Kontrast

Piksler

Kan endres

98x250x340 mm

3.9x9.9x13.4 inch

3.4 kg/7.4 lbs

1.3 zoom ratio

f=36 - 47 mm

F=1.8 - 2.1

1.1 -10m

3.1  - 32.5 ft.

10 degrees

150 W UHP

3 x LCD

0.9” Polysilikon

16.7 MILLION

450 : 1

XGA:

1024x768

-40 - 60 °C

-40 - 140 F

10 - 90 % RH

5 - 35 °C

0-1600 m

5 - 30 °C  1600-3200 m

41 - 95 F  0-5000 ft.

41 - 86 F  5000-10000 ft.

20 - 80 % RH

Allow for slow acclimatiza-

tion at high humidity

TECHNICAL DATA

TECNISCHE DATEN   CARACTERISTIQUES TECHNIQUES   DATOS TÉCNICOS   DATI TECNICI   DADOS TÉCNICOS   TEKNISKE DATA

25

L

Summary of Contents for 6150/6100

Page 1: ...USER GUIDE English Deutsch Français Español Italiano Português Norsk DESKTOPPROJECTORTM 6150 6100 ...

Page 2: ...replacement projector will be covered by the remaining balance of the original Warranty Period or any Extended Warranties if applicable Proxima will not return the non working projector originally purchased Spare in the Air is a factory loaner program that provides the original purchaser with a projector the next business day in most cases and returns the original unit back to the customer once it...

Page 3: ...LE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES METIERES INDICE INDICE ÍNDICE INNHOLDSFORTEGNELSE 3 H OVERVIEW CEILING MOUNT 19 ÜBERSICHT DECKENMONTAGESATZ PRESENTATION MONTAGE AU PLAFOND VISTA GENERAL MONTAJE EN EL TECHO PROSPETTO MONTATURA PER IL SOFFITTO VISTA GERAL SUPORTE DE TETO OVERSIKT TAKMONTASJE I LIGHT MESSAGES 20 LEUCHTANZEIGEN INDICATEURS LUMINEUX INDICADORES LUMINOSOS MESSAGGI LUMINOSI I...

Page 4: ...azione Cabo de alimentação Strømledning Analog Computer Cable VGA Analogkabel VGA Câble ordinateur analogique VGA Cable para ordenador analógico VGA Cavo analogico per il computer VGA Cabo de Computado Analógico VGA Analog Datamaskinkabel VGA Remote control with batteries Fernbeienung mit Batterien Télécommande avec batteries Control remoto con pilas Telecomando con batterie Controle remoto com pi...

Page 5: ...PS 2 Adattotore del mouse PS 2 Adaptador do rato PS 2 Musadapter Serial PC mouse adapter Serien PC Mausadapter Adaptateur séquentiel de souris de PC Adaptador serial del ratón de la PC Adattatore seriale del mouse del PC Adaptador de série do rato do PC Serie PC Musadapter User guide Benutzer Handbuch Guide d utilisateur Guía del usario Manuale d uso Guia do usuário Bruker veiledning SUPPLIED MATE...

Page 6: ...e de video C a la entrada VIDEO AUDIO IN la fuente de video conectando el cable de VÍDEO S opcional D al S VIDEO 2 Para el control del ratón conecte el Cable de ratón USB E al MOUSE 2 solamente con el DIGITAL COMPUTER DVI 1 o con el ANALOG COMPUTER VGA 2 el Cable del Ratón F a MOUSE 1 con el adaptador apropiado F1 ó F2 solamente con el ANALOG COMPUTER VGA 3 3 Para conectar el sonido del ordenador ...

Page 7: ... AUDIO IN OUT Mouse cable Mouse cable F2 F1 F1 or F2 I0I0I ANALOG COMPUTER VGA 3 MONITOR Switch to external monitor Schalter für externen Monitor Commutateur pour écran autonome Enchufe para monitor externo Interruttore per monitor esterno Interruptor para monitor externo Bytt til ekstern skjerm Optional equipment Zusatzausstattung Equipment optionnel Equipamiento opcional Componenti optional Equi...

Page 8: ...s Inserimento pile Colocar as pilhas Sett inn batteriene Switch ON to operate remote control Auf ON stellen um die Ferbedienung einzuschalten Mettez sur position ON pour utiliser la télécommande Poner el conmutador en ON para activar el control remoto Posizionare su ON per attivare il telecomando Coloque em on para ligar o controle remoto Trykk på ON for å slå på fjernkontrollen C 1 2 ...

Page 9: ...ll immagine Foco adjusta a nitidez da imagem Fokus justerer bildets skarphet Release projector feet to adjust display angle 1 or manually adjust feet 2 Fuß zur Einstellung des Projektionswinkels lösen 1 oder drehen 2 Libère les pieds du projecteur pour régler l angle de projection 1 ou régler les pieds manuellement 2 Liberar la pata del proyector pare ajustar el ángulo de presentación de imagen 1 ...

Page 10: ...projector is overheated Power off and let cool down ROTES BLINKLICHT zeigt Überhitzung des Projektors an Ausschalten und abkühlen lassen Un CLIGNOTEMENT ROUGE signale la surchauffe du projecteur Débrancher l alimentation et laisser refroidir LUZ ROJA PARPADEANTE cuando el proyector está sobrecalentado Desconectar la alimentación y dejar enfriar La luce ROSSA INTERMITTENTE indica che il proiettore ...

Page 11: ...lo trapezóide Juster keystone vinkelen Activates deactivates on screen menu OSD Bildschirmmenü aktivieren deaktivieren OSD Active Désactive le menu sur l écran OSD Activa desactiva el menú en pantalla Attivazione disattivazione del menù sullo schermo Ativa desativa o menu da tela Aktiverer deaktiverer menyvisning på skjermen OSD Blackens the projected image Bild verdunkeln Assombrit l image Bajar ...

Page 12: ... un panoramique Pulse para panorámica Premere per una panoramica Pressione para pan Press for å bevege bildet Reset picture to full size Zurük zur Orginalgröße Retour de l image à ses dimensions Restablecer la imagen a tamaño completo Ripristino dell immagine all dimensioni massime Reajuste a imagem a seu tamanho màximo Tilbakestill bildet til full størrelse Select on screen menu function Funktion...

Page 13: ...sjonen fra 63 til 64 Adjusts colour intensity in video images from 0 100 Farbintensität von Videobildern von 0 100 einstellen Règle l intensité de la couleur des images vidéo entre 0 et 100 Ajusta la intensidad del color de la imagen vídeo entre o 100 Regolazione dell intensità del colore da 0 a 100 nelle immagini video Ajusta a intensidade da cor em imagens de vídeo de 0 a 100 Justerer fargeinten...

Page 14: ...bição na tela OSD Velges hvis du vil slå av menyvisningen OSD Select for blacking the projected image Wählen um Bild zu verdunkeln Sélectionner pour assombrir l image projetée Seleccionar para bajar la imagen proyectada a negro Selezione per oscurare l immagine proiettata Selecione para pretejar a imagem projetada Velges hvis du vil gjøre bildet som vises sort 5 6 5 5 5 7 5 3 5 2 5 4 Select to act...

Page 15: ...sseringen på datamaskinens analoge bilde og videobildet Adjusts horizontal phase fine tunes computer analog image Einstellung der Horizontalfrequenz Feinabgleich für analoge Computerbilder Règle la phase horizontale met au point l image analogique de l ordinateur Ajusta la fase horizontal sintoniza la imagen del ordenador analógico Regolazione della fasatura orizzontale sintonizzazione fine dell i...

Page 16: ...Breitbildformat 16 9 Sélectionner pour remettre toutes les options sur paramètres usine Seleccionar el formato de imagen de pantalla ancha 16 9 Selezione del formato panoramico 16 9 Seleciona o formata de imagem com largura de tela 16 9 Velg vidvinkelformatet 16 9 for bildet 6 1 7 6 2 0 6 1 8 6 1 9 Adjusts sharpness in video images Einstellung der Schärfe von Videobildern Règle la netteté des imag...

Page 17: ... sostituzione Selecione para zerar o cronômetro da lâmpada após substituição da mesma Velges for å tilbakestille telleverket for lampen etter lampeskift Select to reset all options to factory settings Aktivieren um alle Optionen auf Werkseinstellung zu setzen Sélectionner pour remettre toutes les options sur paramètres usine Seleccionar para restablecer todas las opciones a la configuración origin...

Page 18: ...ei proiettori Remova a marca de verificação de Rato Serial no Feature Menu dos projetores Fjern avmerkingen for Seriell Mus på projektorens Egenskaper meny 2 Connect the serial COM port from the Host Computer to the Mouse 1 connector on the projector Schließen Sie die serielle Schnittstelle COM des Computers an den Mouse 1 Anschluss des Projektors Connectez le port en série COM de l Hôte Ordinateu...

Page 19: ...lação adequada Takbeslag bruk 1 4 skrue Min distanse fra tak bakvegg 30 50 cm for å få tilstrekkelig ventilasjon Connectors Anschlüsse Connecteurs Conectores Connettori Conectores Kontakter Adjustable foot Höhenverstellbarer Fuß Pieds réglables Pata ajustable Piede regolabile Pé ajustável Justerbar fot handle Tragegriff Mise au point Asa Manico Punho Håndtak Adjustable foot Höhenverstellbarer Fuß ...

Page 20: ...seé Retournez le projecteur au personnel technique qualifié pour le changement de lampe La vida útil de la bombilla se ha agotado Lleve el proyector a un servicio técnico autorizado para cambiarla È stata superata la durata della lampadina Rendere il proiettore a tecnici di assistenza qualificati per la sostituzione della lampadina A vida útil da lâmpada está ultrapassada Leve o projetor a um serv...

Page 21: ...mperatura do projetor está acima do limente crítico Por favor permita que o projetor esfrie desligando o Projektorens temperatur er over den kritiske grensen slå projektoren av slik at den kan kjøle seg ned EXPLANATION ERLÄUTERUNG EXPLICATION EXPLICACIÓN SPIEGAZIONE EXPLICAÇÃO FORKLARING High temperature OSD message is displayed Überhitzung OSD Meldung wird angezeigt Température élevée Un message ...

Page 22: ... Sie in dieser Zeit eine zuläs sige Quelle anschließen schaltet sich der Projektor wieder ein Aucune source adéquate détectée au cours des 3 dernières minutes La projecteur restera sur ce mode pensant 5 minutes Si cous lui four nissez une source adéquate dans les 5 minutes il s allumera de nouveau Han transcurrido 3 minutos sin detectar ninguna fuente válida El proyector permanecerá en este modo d...

Page 23: ...troller strømtilkoblingen for projektoren sjekk at lyset for strøm er på 3 Verify that the black button is not activated on the remote Prüfen dass Black Verdunkeln an der Fernbedienung nicht aktiviert ist Vérifiez que le bouton noir n est pas activé sur la télécommande Verifique que el botón negro no esté activado para control remoto Verificare che il pulsante nero sul telecomando non sia attivato...

Page 24: ...forstyrrende infrarøde kilder i rommet f eks lysstoffrør sollys aktive IR COM porter på bærbare datamaskiner osv Remote does not respond Fernbedienung funktioniert nicht La télécommande ne marche pas El control remoto no responde Il telecomano non risponde O controle remoto não funciona Fjernkontrollen virker ikke 1 Press the Power button and go to Reset Auf Power drücken und Reset durchführen App...

Page 25: ...ektionslampe Anzeige Farben Kontrast Auflösung Ãnderungen vorbehalten PROJECTEUR Encombrement HxPxL Poids Objectif Distance de projection Compensation de di storsion trapézoïdale Lampe de projection Affichage Couleurs Contraste Résolution Sous réserve de modifications PROYECTOR Dimensiones Alto x Ancho x Largo Peso Lente de proyección Distancia de proyección Corrección de la clave Lámpara para pro...

Page 26: ...idade de vídeo Sujeito a modificações PROJEKTOR ENHETEN Videofrekvens Horisontal synk Vertikal synk Datamaskin inngang Lydinngang Høyttalere Oppfyller kravene til Strømforsyning Datamaskin kompatibilitet størrelse endret til naturlig pikseloppløsning Video kompatibilitet Kan endres 12 150 MHz 15 100 KHz 43 5 130 Hz 0 5 1 Vpp 1 VRMS 2x1 W CE UL CUL GOST R FCC Subpart J Part 15 100 240 VAC 50 60 HZ ...

Page 27: ...og G GND in 8 Analog B GND in 9 Reserved 10 Sync GND in 11 AGND 12 DDC SDA 13 HSync in 14 VSync in 15 DDC SCL 15 HIGH DENSITY DSUB FEMALE 15 HIGH DENSITY DSUB FEMALE 1 TMDS Data 2 2 TMDS Data 2 3 TMDS Data 2 4 Shield 4 Not used 5 Not used 6 DDC Clock 7 DDC Data 8 Analog Vertical Sync 9 TMDS Data 1 10 TDMS Data 1 11 TMDS Data 1 3 Shield 12 Not used 13 Not used 14 5V Power 15 Ground 5 Analog H V Syn...

Page 28: ...ualsiasi tentativo di modificare parti meccaniche o elettroniche interne alla scatola renderà nulla la garanzia e può risultare pericoloso Se per qualsiasi motivo il prodotto non funziona adeguatamente si prega di contattare il rivenditore per l assistenza tecnica Preparare una lista dei sintomi osservati per rendere più facile la diagnosi al rivenditore Si prega anche di includere le seguenti inf...

Page 29: ...re en place serrez les vis et replacez les pieds Coloque de nuevo el filtro del polvo limpio apriete el tornillo e instale el pie Sostituire il filtro della polvere pulito avvitare bene e collocare nuovamente la base Coloque o filtro do pó limpo aperte o parafuso e substitua o pé Sett tilbake rent støvfilter stram festeskruen og sett tilbake foten 5 Clean all air intakes Alle Lufteinlässe reinigen...

Page 30: ...xpired lamp only with same type and rating Lampe nach Ablauf der Lebensdauer austauschen Nur Lampen gleicher Art und Stärke verwenden Changez la lampe lorsque sa durée de vie arrive à expiration Ne remplacez la lampe que par une lampe ayant les mêmes caractéristiques Cambie la lámpara al término de su vida útil Sustituya siempre la lámpara gastada por otra del mismo tipo y capacidad Sostituire la ...

Page 31: ...mits for a Class A computing device in accordance with the specifications in Subpart J of Part 15 of the FCC rules which are designed to provide reasonable protection against such interference when operated in a commercial environment However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause interference to radio or television receptio...

Reviews: